Вы не вошли.
Сегодня холиварка празднует День Модератора!
Бэтс
Нет, это не она.
Нет, это не она.
Я не про ник юзера, а про супера говорил.
Угадывай дальше
Не, я не буду. Просто в одной из моих команд есть такой же юзер, но с Бэтсом
есть такой же юзер
Просто в одной из моих команд есть такой же юзер, но с Бэтсом
В моей тоже, но с персонажем одной там компьютерной игры с одной стороны жалко человека, его любимка не из первого эшелона по популярности, с другой стороны как же заебал сил нет
Нашел фичок с прекрасным языком и своими кинками, на английском. Сам не заметил, как начал переводить.
Погуглил сейчас - перевод есть, но только первых нескольких глав, заморожен в прошлом году и, будем честны, по качеству адское говно, выглядит, как едва допиленный промт. Лежу, думаю, насколько этично начинать выкладывать свой вариант на том же фикбуке, и что надо бы написать автору...
Этично, я считаю. Главное, автора оригинала известить.
и что надо бы написать автору...
автору переводимого фичка точно написать нужно.
А насчет перевода вроде правило трех месяцев действует?
А насчет перевода вроде правило трех месяцев действует?
Какое правило трёх месяцев?
Лежу, думаю, насколько этично начинать выкладывать свой вариант на том же фикбуке, и что надо бы написать автору...
Почему неэтично-то? Даже в "большой" литературе считается вполне нормальным, когда у одного и того же произведения есть несколько переводов — ВК тот же, Алиса и т.д.
Какое правило трёх месяцев?
если проект не обновляется энное количество времени, он считается брошенным и его можно забирать другим переводчикам
его можно забирать другим переводчикам
Его можно забирать в любое время, хоть одновременно, если автор оригинала согласен.
Главное не пиздить куски чужого перевода и не выдавать за свои...
Его можно забирать в любое время, хоть одновременно, если автор оригинала согласен.
Только зачем-то во всех крупных фандомах таблицы переводов создают
Только зачем-то во всех крупных фандомах таблицы переводов создают
Ну для удобства, так-то выгоднее в целом, если переводчики не станут повторяться и будут брать разные вещи.
*Выгоднее для читателей по итогу.
Это больше для переводчиков надо, если он хочет все себе, все восхищение зрителей А так, переводи себе потихоньку хоть пятым. Главное чужой перевод за свой не выдавай
если он хочет все себе, все восхищение зрителей
Или у него командная игра с ограниченной тематикой и запретом на повторные переводы а какой-то мудак за день до выкладки выложил свой вариант в соо
Открыл новый фанф по фандому, интересная задумка, хорошо написано, а оттуда на меня без предупреждения выпрыгнул ненавистный штамп: сводничество. Как что-то миленькое, флаффное и очень дружелюбное. Еп вашу мать, второстепенные персонажи. Отстаньте от людей. Да, они нерешительные. Да, они не могут вот так взять и наскоку поебаться как вы. Да, они сами себе выдумывают проблемы. Но пусть эти герои сами сойдутся в своем удобном для них темпе, хуле вы лезете? Зачем форсировать события? они, сцуко, не панды, которые если вотпрямщас не поебутся, то популяция исчезнет. Они люди и если надо, они сойдутся как-нибудь без вашей ебучей помощи.
Притом что мне в каноне эти персонажи-сводники нравятся, потому что в каноне они не сводники ни разу, нормальные люди. Но в фанфиках у них две функции — или сводить других персонажей, или давать другим персонажам советы в отношениях. Я бы на руках носил автора, который написал бы про этих персонажей просто какую-нибудь лавстори или не лавстори, да что угодно, а не вот это вот все.
Здрасьте, меня зовут анон и я настолько поехавший на юсте и слоуберне, что стоит пейрингу стать каноном, мгновенно теряю к нему интерес И фикло соответственно тоже перестает торкать, ведь все пропало, пара уже канон! А если неканон, то редко какой фик додаст как надо, потому что мне надо 100500 страниц текста и впервые поцеловались в последней главе
Собсно пришел поныть потому что прямо сейчас стремительно теряю очередное отп, которое было прекрасно как рассвет, пока без предупреждения не уканонилось на середине канона
Чисто поворчать. Нашел фанфик по редкому пейрингу и пытаюсь грызть этот кактус, потому, что у автора закрыты комментарии, у автора чеховские ружья и обещания загадок и такое чувство, что автора с собственной гениальности прёт. И вот как-то это плохой звоночек кмк. Тем более, что особой гениальности пока не видно.
Отредактировано (2021-04-22 03:24:15)
Нашел фичок с прекрасным языком и своими кинками, на английском. Сам не заметил, как начал переводить.
Погуглил сейчас - перевод есть, но только первых нескольких глав, заморожен в прошлом году и, будем честны, по качеству адское говно, выглядит, как едва допиленный промт. Лежу, думаю, насколько этично начинать выкладывать свой вариант на том же фикбуке, и что надо бы написать автору...
Запроси у автора разрешение и начинай выкладывать.
Вообще не понимаю этой трепетности по отношению к тому, что есть другой перевод. Шекспира вон кто только не переводил - и ничего, кровавых драм между переводчиками не было.
пока без предупреждения не уканонилось на середине канона
А приди в мою отпшечку, анон вот люди охуеют
А приди в мою отпшечку, анон
+1, мне тоже надо
Только зачем-то во всех крупных фандомах таблицы переводов создают
Реально "зачем-то". Звучит как бред, хорошо, что это "практика" отвалилась в прошлое.