Вы не вошли.
Heated Rivalry/Жаркое соперничество — это вторая книги из серии Меняя правила игры/Game Changers канадской писательницы Рэйчел Рид/Rachel Reid и одноимённый сериал.
Это история противостояния и любви двух хоккейных звёзд, канадца Шейна Холландера и россиянина Ильи Розанова.
Первый сезон вышел в ноябре 2025 на канадской платформе Crave. Сериал продлён на второй сезон. Предварительная дата выхода второго сезона — 2027 год.
Джейкоб Тирни/Jacob Tierney — сценарист, режиссёр и продюсёр сериала. Кто-то может знать его по проектам Леттеркенни и Шорси.
~ ложноножка треда Тред актёров сериала Heated rivalry
Аноны, тред про актеров скоро откроют, терпите!)
Поделитесь своими заведомо непопулярными тейками по книгам/сериалу.
Мне не нравится, как плачет актёр, играющий Шейна.
Есть сцена объяснения с Роуз и сцена на диване, где они говорят про Светлану. В обеих у него с самого начала сцены глаза красные и на мокром месте, хотя ничего еще не предвещало. Как будто заранее перца в глаза насыпали. Может, несколько дублей подряд снимали и поэтому так вышло, но выглядит специфично.
Поделитесь своими заведомо непопулярными тейками по книгам/сериалу.
Я считаю сцены в коттедже абсолютно переоцененными, и меня раздражает то, что коттедж стал какой-то мантрой.
Имхо кульминация истории случилась вообще на разговоре в отеле, где Шейн признается, что он гей, Илья смеётся, и они по сути перестают врать себе, что не любят друг друга. Это окончательно меняет динамику между ними и дальше уже нет такого накала эмоций (ну разве что локальный максимум случается на разговоре по телефону о русской тоске).
А коттедж вообще ни о чём, я чувствовал, как на этом моменте уже история начала проседать, но, к счастью, на этом и книга, и сериал по сути закончились.
Поделитесь своими заведомо непопулярными тейками по книгам/сериалу.
Русский не любит сидеть у костра? Да идите нахуй)))
(Но я так и быть простил это за русского, который дорвался до озера и делает стойку на руках, моё детство прямо.)
А если совсем хоттейк - нормально всё укладывается в их динамику, если глазами смотреть и не пытаться натягивать какие-то свои вавки или свои "каконодолжнобыть". И Вегас и сэндвичи и вообще всё, особенно если помнить, по сколько им там лет и в какой среде они существуют.
Мне не понравилась игра Коннора когда Шейн начинает паниковать и вскакивает с его колен в 4 серии. Мне выражение его лица казалось скорее комичным, и это сломало всю драму.
Мне не понравилась игра Коннора когда Шейн начинает паниковать и вскакивает с его колен в 4 серии. Мне выражение его лица казалось скорее комичным, и это сломало всю драму.
Мне, кстати, тоже его реакция показалась какой-то антиклиматичной. Казалось что на месте того, что он показывал, какая-то другая эмоция должна быть.
Русский не любит сидеть у костра?
Вот еще непопулярное мнение — мне вся эта сцена с гагарой не очень, если честно. Задумка хорошая, но...
1. Русский, которому надо объяснять, что такое посиделки у костра?
2. Илья в этой сцене изначально недовольный и нахохлившийся, когда вроде ничего не произошло. Силой согнали к костру? Как будто нет плавного перехода от предыдущей сцены, где все было ок.
3. Не нравится актёрская игра в моменте с гагарой.
Русский не любит сидеть у костра?
Кстати да! До 18 лет уж должен был там побывать)
Русский не любит сидеть у костра? Да идите нахуй)))
Я ни разу в жизни не сидела у костра. Я городская до мозга костей, а Илья вообще москвич, треть жизни проживший в американском мегаполисе. Для него привычные развлечения - это клубы и шумные компании, а не тихие посиделки.
Русский, которому надо объяснять, что такое посиделки у костра?
Объяснять концепцию не нужно, просто не все это любят и понимают.
Объяснять концепцию не нужно
Так Шейн именно что объяснял
Я заметила, что в книге, в первой половине, Алексей не оскорбляет Илью так, как в сериале, а манипулирует и просит денег. Это было бы интереснее в сериале увидеть тоже.
Так Шейн именно что объяснял
Но Илья его об этом не просил. Он удивился, что Шейн на полном серьёзе хочет просто сидеть и смотреть на огонь. У них всего две недели вместе, а они вместо того, чтобы хорошо провести время, собираются тратить его на какую-то унылую хуйню.
заметила, что в книге, в первой половине, Алексей не оскорбляет Илью так, как в сериале, а манипулирует и просит денег
А я орал с его реплик.
- зачем тебе деньги?
- чтобы трахнуть тебя.
Невозможно обожаю естественные лексические конструкции русского языка в исполнении Алексея, сразу видно, человек в России жил с рождения
Невозможно обожаю естественные лексические конструкции русского языка в исполнении Алексея, сразу видно, человек в России жил с рождения
Мне нравится фраза "унылый ты пидор, Илюшка"
Очень естественно звучало, прямо так аутентичненько.
Воображаемые мужики с текущими жопами и плодячкой - это фу. Может, фандомные уже просто привыкли, и даже не представляют, какую это реакцию вызывает у человека, который это первый раз слышит.
Ну может ты попробуешь отключить мизогинию на секунду и попробуешь еще раз?
- зачем тебе деньги?
- чтобы трахнуть тебя.Невозможно обожаю естественные лексические конструкции русского языка в исполнении Алексея
Странно, вот именно эта вторая фраза мне показалась вообще невпопад. Если было бы "потому что иди нахуй, вот почему" было бы натурально, а это что-то очень странное.
Странно, вот именно эта вторая фраза мне показалась вообще невпопад.
Я иронизировал насчёт естественных конструкций, если что:)
Отредактировано (2026-02-04 01:41:03)
Ну может ты попробуешь отключить мизогинию на секунду и попробуешь еще раз?
Текущая жопа мужика - это мизогиния
Как же люди любят прикрывать свои фетиши на подрочить кринжовыми высосанными из пальца "а вот ты расист/мизогин/гомофоб".
Я иронизировал насчёт естественных конструкций, если что:)
С этих тредом можно что угодно ожидать, извиняй, тогда.
этих тредом можно что угодно ожидать, извиняй, тогда
Но вообще мне нравилось при этом на субтитры смотреть - с ними эти русские реплики сразу понятнее становились
For what do you need money?
For fuck you
Очевидно, если бы это переводилось с русского на английский, то было бы to fuck you. Но там было именно что наоборот, сначала текст писался на английском, потом его переводили на русский, поэтому вылезали такие несуразности.
А так ты совершенно прав - логично было бы что-то вроде "пошел нахуй, вот почему"
Текущая жопа мужика - это мизогиния
Отвращение к этому - имхо, да