Вы не вошли.
Привет!
Я большой фанат "Квартета Фредерики" Антонии Байетт. В этом безблоге будет склад картинок из интернета с винтажной одеждой, которая похожа на костюмы Фредерики - и других персонажей "Квартета".
Зачем это вообще: от меня, считай уже во второй четверти 21го века, послевоенный Йоркшир, Ньюнэм-колледж и Лондон 60х настолько далеки, что с тем же успехом могли быть королевством эльфов. Но Байетт писала про свою молодость и свою эпоху, и платья, которые она описывает, можно и сейчас откопать на этси и ибее. Вот я и хочу знать, как это выглядело.
Начну с конца: с последних страниц четвертой книги, A Whistling Woman, потому что самые интересные наряды у Фредерики появляются ближе к концу, и я не хочу, чтобы мне надоело до того, как я до них дойду.
Само собой, тут будут огромные жирные спойлеры!
Пост про таймлайн.
Байетт поделилась с Фредерикой своим днём рождения: 24 августа, день святого Варфоломея. В "Деве в саду", первой книге, отмечают её восемнадцатилетие. Действие происходит в 1953, значит, Фредерика родилась в 1935. Она старше своего автора на год.
***
Годы публикации и время действия всех четырех книг (без подробностей):
The Virgin in the Garden, 1978.
Все действие происходит в 1953, в год коронации Елизаветы II, с конца зимы и до осени.
Пролог - 1968 год, про него потом вспомним в A Whistling Woman.
Still Life, 1985.
Начинается под Рождество 1953.
Заканчивается примерно весной 1958 года.
Пролог - 1980.
Babel Tower, 1996.
Начинается осенью 1964, заканчивается во второй половине 1967.
A Whistling Woman, 2002.
Начало - лето 1968, конец - май 1970.
***
От издания первой до издания последней книги прошло 24 года, между ними Байетт написала другие, более известные романы. 24 года - это очень много, за это время можно успеть родиться, закончить университет, и выйти замуж, например.
Я считаю, что эти романы не про жизнь конкретной умной рыжей девочки, а про цайтгайст и британскую культуру 50х/60х/70х. (Да, это довольно очевидная мысль)
Отредактировано (2025-09-12 12:58:41)
№1: Лора Эшли
Я прочитала, погуглила и подумала: о, да это же буквально это платье, только другого цвета. Лора Эшли и Ганн Сакс - вечные ценности винтажных маркетов.
Оффтоп: чот в русском переводе Still life Боромир во все щщи улыбается.
И "водиться с мужчинами" это ещё. Как будто моя бабушка писала, ну.
Страницы 1