Вы не вошли.
перуанцы едят крылья ножом и вилкой
Их где-то так едят?
Я теперь тоже жду про имена-фамилии.
Анончик, спасибо за рассказы! Много нового узнал, хотя я аргентинский сосед и некоторое у нас похоже. Прихожу тоже больше за текстом, картинки интересно, но больше как иллюстрации для атмосферы.
Ладно, про имена. Тема богатая и многогранная, хоть и совсем простая. Слов, не поверите, будет много. Большая часть того, что напишу это свойственно ЛатАмериканцам в целом, подход к ФИО одинаковый во всем регионе. Мне тут в принципе сложно определить что из этого обшее, а что местные погремушки. Соратники подскажут - чили-аргентино-эквадораноны
1. Как многие знают как минимум из книг да сериалов, у подавляющего большинства 2 имени и 2 фамилии. Как это получается и как передается.
Кто во что горазд.
Кажется, еще что-то хотела, но забыла уже) Пока хватит. Спрашивайте если что.
А, сокращения хотела.
Ладно, мне спать пора, а то уже рабочие письма и дела следующего дня посыпались. Не хочу их начинать, иначе не лягу вообще.
Спасибо за историю про имена!
принцы Энрике и Гильермо едут куда-то с визитом.
Вот здесь я окончательно сдался
Энрике - Кике, Хорхе - Коки, Федерико - Кико, Исабель, внезапно - Чабука
Восхитительно
И ходят тут всякие Йони, Йенифер
Одобряем!
О-о, как классно, с огромным удовольствием почитал с утра под кофе. Про Пепе еще слышал когда-то версию, что это сокращение от pater putativus, а Пако - от pater comunitas, но это похоже на какую-то усложненную народную этимологию. Чабука заинтересовала, пойду гуглить!
Про имена интересно.
А бывает одно или 3+ , насколько это принято/ разрешено юридически?
Как обращаются друг к другу - по двум именам? И двум фамилиям - сеньор Гонсалес Фернандес - соседи там, по работе. А наше отчество идёт как второе имя?
Ты писал про религию и неодобрение детей вне брака. А как у них имена? Фамилия матери или две одинаковые части? Т.е. сразу ясно, кто кому в семье кто? Насколько это в обществе осуждается?
Отредактировано (Вчера 13:42:23)
ТО есть если папа Гонсалес Фернандес, а мама Гарсия Лопес, то их дети носят фамилию - Гонсалес Гарсия.
А если у мамы и папы первая часть одинаковая: частичные однофамильцы случайно оказались, папа Гарсия Фернандес, а мама Гарсия Лопес, то какая фамилия будет у детей?
Очень интересно!
А как к этим Вашингтонам-Байронам относятся священники? Говорят, латиноамериканцы убежденные добрые католики, а у них принято называть по святым. И что тогда?
Вообще, безотносительно темы, всегда было интересно, как госпожа де Пуатье оказалась Дианой. Убежденная католичка - а имя в честь греческой богини? Сейчас святая Диана есть, но по житию она жила намного позже.
Отредактировано (Вчера 16:06:19)
О-о, как классно, с огромным удовольствием почитал с утра под кофе.
Про Пепе еще слышал когда-то версию, что это сокращение от pater putativus, а Пако - от pater comunitas, но это похоже на какую-то усложненную народную этимологию. Чабука заинтересовала, пойду гуглить!
Понятия не имею что такое твои патеры. Пепе и Пако точно вот так, как я написала. Может, со стороны некоторые вещи кажутся притянутыми за уши, но когда живешь внутри, знаешь как сокращают, как сюсюкают, как коверкают в разных целях в рамках местных обычаем и правил языка, то даже в странных вариантах видишь эту логику, ты ее просто понимаешь. вот как с Пепе.
Впрочем это вообще свойственно всяким слишком сложным объяснениям как там оно точно звучит, поискам глубинного смысла и прочим синим занавескам. В реале все оказывается гораздо проще, на уровне - а прост захотелось, так получилось или "ну во первых, это красиво". Просто с именами это проще отследить и понять в отличии от высказываний или деяний каких-нибудь деятелей прошлого.
Насчет Чабуки - единственное, что мне в голову приходит, так это как раз сочетание присюсюскивания и сокращения. "Ч" часто присутствует либо в сокращениях, либо при имитации детского лепета, сюсюкания и прочего умиления (выше писала про Лучо, Камуча, Мончо). И вот мне как-то видится цепочка
Исабель - Сабо (как Изабо от Изабеллы) - Сабука - Чабука. Как-то так.
Да Санчо Панса из Дон Кихота - Санчо это от Алехандро/Алессандро - Сандро - Санчо. А Панса - это пузо, а он же толстяк как раз.
Сейчас Александра/Алехандро часто сокращают до Але (ударение на А)
Про имена интересно.
А бывает одно или 3+ , насколько это принято/ разрешено юридически?
Как обращаются друг к другу - по двум именам? И двум фамилиям - сеньор Гонсалес Фернандес - соседи там, по работе. А наше отчество идёт как второе имя?
Ты писал про религию и неодобрение детей вне брака. А как у них имена? Фамилия матери или две одинаковые части? Т.е. сразу ясно, кто кому в семье кто? Насколько это в обществе осуждается?
Имен может быть сколько угодно. И одно, и три. Какие-нибудь фанаты могут хоть всю футбольную команду или апостолов, или покровителей каких-нибудь в ребенка запихать.
Основными считаются первое имя и первая фамилия. По ним и называют в официальных случаях.
Например, если у нас Лусия Фернанда Гонсалес Мамани, то по умолчанию ее будут называть сеньора Лусия или сеньора Гонсалес, когда списки читают или из очереди вызывают, то скажут сеньора Лусия Гонсалес. Близкие и друзья будут называть как сложилось. Лусия, Фернанда, Нанда и тп.
Наши да, часто записывают ребенку отчество как второе имя, чтобы меньше было расхождений с российскими документами.
У незаконных может быть одна фамилия, матери, тогда всем видно, да, и бабысраки осуждают. Для маскировки могут написать обе фамилии матери. Так глубоко я в это не вникала, если честно, так что тут могут быть еще какие-то нюансы.
Анон пишет:ТО есть если папа Гонсалес Фернандес, а мама Гарсия Лопес, то их дети носят фамилию - Гонсалес Гарсия.
А если у мамы и папы первая часть одинаковая: частичные однофамильцы случайно оказались, папа Гарсия Фернандес, а мама Гарсия Лопес, то какая фамилия будет у детей?
Гарсия Гарсия и будет.
Еще 2 одинаковые могут получится у второго поколения семьи иностранного происхождения, когда у родителей одна общая фамилия, а ребенку надо написать две. Был тут президент японского происхождения, так он Альберто Фухимори Фухимори как раз поэтому
(🇨🇱-анон читает, но на комментирование редко хватает ресурса)
По именам все так же! По бюрократии очень похоже! Отпечатки пальцев берут не то чтобы везде, но обязательно в местах здравоохранения и банках (там электронные читалки), ну и при подписании договоров ставится отпечаток чернилами, само собой. RUT - ИНН? тот самый индивидуальный номер, который выдается при рождении на всю жизнь - спрашивают буквально везде. Без него нельзя совершить ни одной онлайн-покупки, никакого денежного перевода, никуда записаться. Иностранцев очень это дело крипует: что это за полицейское государство, почему я даже телевизор купить без ID не могу?.. Особенно иммигранты из США, для которых их SSN - это тайный номер, который они никому не говорят из соображений безопасности. А для чилийцев этот номер - публичные данные, они его диктуют по десять раз на дню.
Имена у детей универсальные, чтоб и туда и сюда. У них по 2 фамилии, как и положено латиноамериканцам, то есть моя + папина
У тебя фамилия не заканчивается на -а/-я? У русскоязычных мам тут проблема, что ребенку дается ровно такая же фамилия, как записано в ее документе, и получается "Педро Гарсия Иванова". Либо смиряются, либо с каким-то большим трудом и лингвистической экспертизой получается доказать, что по правилам грамматики -а у мужского рода быть не должно.
"B de burro (осёл), o v de vaca (корова)?".
Как мило! Запомню и буду использовать!
У нас спрашивают "Бэ лярга о Бэ корта?" ("длинная б" - это b, "короткая б" - это v). Я всегда подвисаю, потому что для меня это не очевидно, а с животными будет проще.
Очень интересно!
А как к этим Вашингтонам-Байронам относятся священники? Говорят, латиноамериканцы убежденные добрые католики, а у них принято называть по святым. И что тогда?
Вообще, безотносительно темы, всегда было интересно, как госпожа де Пуатье оказалась Дианой. Убежденная католичка - а имя в честь греческой богини? Сейчас святая Диана есть, но по житию она жила намного позже.
А для священников как раз есть второе имя) Добавят к Байрону какого-нибудь Хосе и все довольны. Так что да, тоже вариант, чтобы и вашим, и нашим. Крестят-то его как Хосе, а по жизни он Ленин.
А у Дианы Пуатье, может, тоже длинная цепочка имен и фамилий на самом деле.
Слышали, может, был такой террорист венесуэльский, по имени Ильич. Лениных дофига.
В посольстве Перу в РФ работал товарищ по имени Егоров - может, папа учился у нас и потом назвал сына как друга
У нас спрашивают "Бэ лярга о Бэ корта?" ("длинная б" - это b, "короткая б" - это v). Я всегда подвисаю, потому что для меня это не очевидно, а с животными будет проще.
Тут говорят бэ гранде о бэ чика, большая или маленькая. Я тоже разницы не вижу в размере)))))))) Так что да, с животными гораздо понятнее. Они из азбуки, так что вызубрены всеми.
У тебя фамилия не заканчивается на -а/-я? У русскоязычных мам тут проблема, что ребенку дается ровно такая же фамилия, как записано в ее документе, и получается "Педро Гарсия Иванова". Либо смиряются, либо с каким-то большим трудом и лингвистической экспертизой получается доказать, что по правилам грамматики -а у мужского рода быть не должно.
Да, у меня обычная фамилия на А. И да, в перуанских СР дети так и записаны, условно Санчес Иванова
Когда в посольстве регистрировала, принесла перевод официальный с испанского, где переводчица со всякими ссылками и сносками написала таки Иванов обоим детям. Так и зарегистрировали в документах. Она многим так делала. Хотя юридически это неправильно. Российского СР у детей нет, у меня есть только заверенные переведенные перуанские СР, на которых стоит штампик посольства "гражданин РФ № такой-то" все. Этот номер меня ужасно веселит. Посчитали, да.
При каких-нибудь наследственных делах могут возникнуть проблемы.
А многие да, смиряются. В принципе, хихи могут быть только если ребенок потом в РФ поедет, а тут всем пофиг
Просто офигительно про имена. Я вот знал, что так в Испании сохранялись титулы - типа женился на дочке Альбы, и фух! ты сам теперь герцог Альба, передай следующему. Но вот про обычные фамилии впервые прочитал, интересно, спасибо.
RUT - ИНН
Тут он называется RUC, но настолько повсеместно не спрашивают, чтоб при покупках и тп. И при рождении он не дается, оформляешь когда работать начинаешь. Вот номер удостоверения личности - да. Везде, где хоть что-то подписываешь, даже если у курьера получаешь пакет - пишешь фио (можно сокращенный вариант, первое имя и первую фамилию) и номер DNI
Отредактировано (Вчера 17:22:53)
"длинная б" - это b, "короткая б" - это v
Я-то думал, это я глухой, почти не различаю b и v в испанской речи
Просто офигительно про имена. Я вот знал, что так в Испании сохранялись титулы - типа женился на дочке Альбы, и фух! ты сам теперь герцог Альба, передай следующему. Но вот про обычные фамилии впервые прочитал, интересно, спасибо.
Да, чем знатнее семья, тем длиннее фамилия. Тут такие тоже попадаются, среди "старых" семейств. ТИпа он и потомки тех самых и очень этим гордятся
Да, я говорила, что тема многогранная и интересная. Это как еда - у всех на виду и слуху, легко сравнить, обсудить, в отличии от того же Сан Педро или цветочков
Тут он называется RUC, но настолько повсеместно не спрашивают, чтоб при покупках и тп. И при рождении он не дается, оформляешь когда работать начинаешь. Вот номер удостоверения личности - да. Везде, где хоть что-то подписываешь, даже если у курьера получаешь пакет - пишешь фио (можно сокращенный вариант, первое имя и первую фамилию) и номер DNI
А, это одно и то же, ето я их путаю, потому что
RUN - Rol Único Nacional (= ваш DNI)
RUT - Rol Único Tributario (= ИНН)
и они одинаковые)) Какой номер выдали при рождении, он же будет потом твоим ИНН и вообще будет сопровождать тебя до смерти.
В быту он называется "рут".
Анон, читаю, но не всегда могу подать знак, что читаю ( на работе, например). Очень хорошо все рассказываешь! Спасибо! Я увидел котика в рукаве у Христа Спасителя и подписался. Я читаю все. Смотрю тоже все. Ты все рассказываешь с неофициальной точки зрения, и это особенно ценно.