Вы не вошли.
В детстве очень нравилась книга "Принц приказывает"
Она наивная, и перевод аховый, но прям сразу естественным образом было зашипплено (до знакомства с явлением шипа)
Анон, который на волне обсуждения решил перечитать не зашедшую когда-то "Эльфийскую трилогию" и обнаружил, что сейчас она идет на ура, дочитал. И понял, что возгорелся и миром, и этими эльфами.
В детстве очень нравилась книга "Принц приказывает"
Она наивная, и перевод аховый, но прям сразу естественным образом было зашипплено (до знакомства с явлением шипа)
Да, она классная! А кого зашиппил? Братьев, небось? )))
Мне вообще нравятся у Нортон ее приключенческие романы, без всякой магии. Очень люблю цикл "Лоренс ван Норрис".
И понял, что возгорелся и миром, и этими эльфами.
У меня есть давняя мечта о ролёвке по ней.
У меня есть давняя мечта о ролёвке по ней.
Вообще мне сеттинг тоже заходит, и кинково, и интересно, и платьюшки, но, боюсь, ролевка рискует скатиться в нечто в стиле "ебля и интриги категории Б"
У меня есть давняя мечта о ролёвке по ней.
Хорошо звучит... интересно!
Анон-переводчик в порядке расслабона добрался до нортоновского цикла "Вольные торговцы - лунная магия".
▼
Цитата как иллюстрация ужаса
Тому, кому приходилось читать китайские новеллы в гуглопереводе в принципе даже и понятно )))
Литмир говорит, что это перевод Колесникова
Ууу, Колесников, можно сказать, блюдет традиции халтуры с 90-х. Знаю его другие переводы - нет слов, одни буквы, и те по три складываются.
Отредактировано (2024-11-05 03:06:40)