Вы не вошли.
Как удобно быть аноном, который знает ровно одно библейское чудище
Я знаю два!
Мне это все равно не помогает
Признаться честно – сначала я пошел вообще в другую сторону,
Совершенно буквально. Дитя свалило в мировые гребеня, и там минус нога.
Отредактировано (2024-10-18 13:12:21)
Совершенно буквально. Дитя свалило в мировые гребеня, и там минус нога.
Но не в Австралию
И дитя в связке с травой гуглится очень быстро
Отредактировано (2024-10-18 13:35:46)
Не в Австралию, поближе.
Но вообще прикольно читать, кого куда заносит в поисках, Австралия, тархун, Желязны, метафорические ноги...)))
...пьеса про импотенцию...
А, ну всё, я тогда уже неправильно ответил
Но вообще прикольно читать, кого куда заносит в поисках, Австралия, тархун, Желязны, метафорические ноги...)))
Балтийская мифология, Славянская мифология,Библия, пророчества...
...
Да, меня уже просто носит по ссылкам, потому что даже когда я понимаю, что не то, мне уже слишком интересно
Анончики, кто отправлял ответ, а у вас такое было?
Это нормально, или я - дурачок и что-то не так сделал
Ночь, улица, фонарь, аптека
Метафорические ноги,
Тархун, Австралия, Желязны,
Координаты в форме ведьмы,
Про импотенцию спектакль,
Магоги, Гоги и Ван Гоги,
Нет, стоп, Ван Хельсинги, и грязно
Зелёновое из болота
К анонам тянет свой тентакль!
Я знаю два!
Мне это все равно не помогает
Мои оба в болоте. Но ни одно не спит! Ни в Библии, ни на картинках у безногого дитяти!
Отредактировано (2024-10-18 14:21:07)
Мои оба в болоте. Но ни одно не спит! Ни в Библии, ни на картинках у безногого дитяти!
Как же интересно потом будет сравнивать версии! Очень хочется обсудить все.
Переводчики разные же
И имя не у всех есть.
И имя не у всех есть
Ну а это уж точно не мои проблемы "Тоби_жпг"
Надо было ещё и имя автора загадать, в эту гадину ткнуть пальцем можно с вероятностью в 50% а автора аноны чёт долго угадывали.
Чат гпт говорит "Левиафан"
Только ни автора он не знает, ни произведение
и тупо перебором варианты накидывает, ничего ты не знаешь Джон "джпити"
Чат гпт говорит "Левиафан"
а у меня сказал, что Бегемот. И тот, и тот есть в Библии
Ты ведь хотел сказать, что не у всех переводчиков есть имя чудовища?
И болота!
Дранон
Ты ведь хотел сказать, что не у всех переводчиков есть имя чудовища?
Да)
Дык символизм, там и не надо все добуквенно. По автору же все понятно, чего ждать.