Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2024-07-25 15:42:58

Анон

Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

В начале мая апреля анон выбирал себе подкаст для прогулок, и, так как анонова сестра начала слушать про Римскую империю, ткнул в рандомный подкаст про Рим - им оказался подкаст Roma Семена Аксенова - и пропал. Так получилось, что пятый класс и древняя история задели анона по касательной, поэтому теперь мне все дивно и ново.
Здесь будут: факты, которые греют мне сердце, впечатления от новых серий подкаста и, наверное, особо нравящиеся мне скульптуры.

Для затравки: после взятия Александрии, Октавиан посетил местные достопримечательности, включая мавзолей Александра Македонского. Там он случайно отломил мумии Александра нос (Дион Кассий 51.16).

#2 2024-07-26 00:51:54

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Обожаю историю античности! Тоже слушал лекции, но уже много не помню, так что с интересом жду твои посты

#3 2024-07-26 01:48:41

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

А почему название такое?

#4 2024-07-26 14:41:45

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Анон пишет:

Обожаю историю античности! Тоже слушал лекции, но уже много не помню, так что с интересом жду твои посты

Располагайся, анон)

Анон пишет:

А почему название такое?

Это цитата из речи Цицерона против Катилины, мне она просто нравится

#5 2024-07-26 15:26:59

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Август отошел от республиканской традиции реалистичного портрета, по крайней мере до нас дошли исключительно идеализированные изображения. С другой стороны, мне кажется, ранние его портреты можно определить по щечкам. Например, эта бронза - это 27-25 гг. до н.э. (Августу под 40). Мне кажется, или на веках у него реснички? Прелесть какая

Октавиан с щечками

А это более поздний портрет I в., Октавиану уже за 60, и он пользуется фотошопом. Скульпторы убирали морщины, но объемы лица оставляли прежними, поэтому скулы на поздних портретах более резкие, губы тоньше, etc.

Октавиан без щечек

Ну и портрет, который сохранился, видимо, из-за того, что его убрали подальше с глаз долой:

Октавиан видел некотрое дерьмо

Только сейчас заметила, какой он трогательно лопоухий

Отредактировано (2024-07-26 17:20:42)

#6 2024-07-26 16:39:56

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Не видно картинок, анон.

#7 2024-07-26 17:23:00

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Анон пишет:

Не видно картинок, анон.

Починила (надеюсь, во всяком случае). Спасибо!

#8 2024-07-26 17:24:26

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Видно!
Последний портрет просто песня :lol: А на втором он даже горяч :cool:

#9 2024-07-27 15:29:03

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Ну в тоге это парадный портрет, божественный Август во всей красе)
В моем топе римских красавчиков вот этот юноша:

Предположительно Брут

Я очень хочу верить, что это именно Брут. Хотя тут еще конечно ракурс удачный

#10 2024-07-27 15:43:43

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Анон пишет:

Например, эта бронза - это 27-25 гг. до н.э. (Августу под 40). Мне кажется, или на веках у него реснички? Прелесть какая

Октавиан с щечками

Как крипово и забавно оказывается эти статуи с глазами выглядят =) начало бб выглядит очень интересно, удачи, анон!

#11 2024-07-29 10:32:31

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Анон пишет:

Как крипово и забавно оказывается эти статуи с глазами выглядят

Да! Ходить мимо славных предков ночью не рекомендуется =D

Анон пишет:

начало бб выглядит очень интересно, удачи, анон!

:iloveyou:

#12 2024-07-29 10:47:56

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Август был тоже своего рода поэт. К сожалению, практически ничего из написанного им не сохранилось, но Марциал, отвечая радетелям за чистоту латыни, приводит в пример эпиграмму божественного Августа про Фульвию, жену Марка Антония:

подстрочник с английского

Раз уж божественный Август выражался с римской прямотой, то почему мне не последовать его примеру, пишет Марциал.

Запомните Октавиана таким.

Отредактировано (2024-07-29 11:15:51)

#13 2024-07-31 17:04:08

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Мы привыкли в стихах к чередованию ударных и безударных слогов, но этот тип стихосложения появился достаточно поздно. И греки и римляне стоили стих на чередовании долгих и кратких слогов. Одним из самых ранних примеров привычного нам силлабо-тонического стиха считается чудесный маленький стишок:
They say
What they like
Let them say it
I don’t care
Go on, love me
It does you good

Это, судя по всему, был хит во II-III вв. Стишок был найден на 20(!) геммах по всей империи, и особо ярый фанат процарапал его на стене в Испании. Этакое haters gonna hate

#14 2024-08-01 12:05:23

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Сижу в электронной очереди на собеседование в аспирантуру, ковыряюсь в вики. Мне кажется, автор статьи выразил суть римской литературы в одном предложении:

Произведение известно грубой угрозой сексуального насилия и поднятой в нём темой добродетели поэта при возможной нецеломудренности его стихов.

Минвайл, произведение:

Скрытый текст

Кажется в этом безблоге анон выгуливает свое незамысловатое чувство юмора

#15 2024-08-03 13:36:36

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Слушаю послекаст к роме:

- Венок за восхождение первым на стены крепости при штурме давали по каким-то особым случаям?
- По особым случаям выживания первого взошедшего

#16 2024-08-03 13:39:01

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Анон пишет:

Слушаю послекаст к роме:

- Венок за восхождение первым на стены крепости при штурме давали по каким-то особым случаям?
- По особым случаям выживания первого взошедшего

Мем смешной, ситуация страшная)

Отредактировано (2024-08-03 13:39:16)

#17 2024-08-04 19:07:33

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Нашёл тебя благодаря общорщику, всегда приятно почитать древнеримские кулстори и я тоже слушаю Рому

#18 2024-08-10 19:05:06

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Анон пишет:

Нашёл тебя благодаря общорщику, всегда приятно почитать древнеримские кулстори и я тоже слушаю Рому

Ура! Очень хочу поговорить о Роме)

Кстати в последнем выпуске про перец я убедилась, что Семен Аксенов довольно аккуратно обращается с источниками. Я слышала историю про контакты Рима с Китаем с другой стороны от китаиста, и он говорит, что подтвержденных обеими сторонами контактов не было, а значит скорее всего и в Риме, и в Китае в качестве посольств были какие-то ушлые купцы, которые тем самым добавляли себе внушительности. Собственно, то же и в подкасте со всеми нужными оговорками.
Но почему Рим - это Да Цинь, и когда Рим начали так называть в Китае, это интересно. Я так понимаю, фраза в подкасте, что на западе люди прямо как в Китае, поэтому Рим и называется Великой Цинь взята из Хоу Хань Шу, а это 5 век

Отредактировано (2024-08-10 19:06:38)

#19 2024-08-11 14:36:47

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Нелегкая снова занесла в Катулла:

Аррий всех веселил, говоря вместо «гения» – «хений»,
Вместо «героя» – «херой», вместо «герани» – «херань».

Сам он себя считал знатоком изысканной речи:
«Ты, – говорил он, – херой, ты у нас хений, браток!»

Я полагаю, что так и в семье у него говорили:
Бабка по матери, мать, вольноотпущенник-дед…

Словом, после того, как Аррий был в Сирию послан,
Для утомленных ушей отдых желанный настал,

Снова им стало легко, опасенья и страхи исчезли…
Вдруг долетела до нас страшная, черная весть:

Это случилось, едва он достиг Ионийского моря.
Греции больше нет. Хрецией стала она.

Катулл, 84
Пер. Р. Торпусман

И стих, перевод хениальны генальны =D

#20 2024-08-11 15:33:01

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Анон пишет:

Семен Аксенов довольно аккуратно обращается с источниками

С источниками, да, а вот сам тейк про экономику довольно сомнительный, читал его сто лет назад у Гумилева и уже тогда он казался однобоким.

Анон пишет:

И стих, перевод хениальны

Я читал другой перевод, где Хионийское море, и соглашусь, что этот удачнее для русского уха. Ведь герой не говорит в начале х, а пытается имитировать греческое придыхание, в Хреции это ощущение остаётся

#21 2024-08-11 16:32:08

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Анон пишет:

С источниками, да, а вот сам тейк про экономику довольно сомнительный, читал его сто лет назад у Гумилева и уже тогда он казался однобоким.

Согласна, мне этот вывод тоже показался очень уж далекоидущим (зато предложение решить проблему торгового дисбаланса скуриванием торгового партнера было забавным). Правда, про поздний Рим я не знаю ничего, поэтому не берусь судить, что там было

Анон пишет:

Я читал другой перевод, где Хионийское море, и соглашусь, что этот удачнее для русского уха. Ведь герой не говорит в начале х, а пытается имитировать греческое придыхание, в Хреции это ощущение остаётся

Боже, анон, спасибо! Теперь мне еще смешнее :lol:
Вообще, мне ужасно нравится обилие переводов, есть из чего выбрать)

#22 2024-08-13 02:11:36

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Анон пишет:

И стих, перевод хениальны генальны

Бляха, меня порвало. Юмор сквозь века :lol:
Анон тоже Рому слушает)))

#23 2024-08-20 15:48:52

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Анон пишет:

Бляха, меня порвало. Юмор сквозь века :lol:
Анон тоже Рому слушает)))

Да, поэзия она о вечном, чем бы вечное ни было)

#24 2024-08-20 15:55:05

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Когда Диоклетиана, уехавшего дауншифтить в Хорватию попросили вернуться в Рим разрешить очередной кризис, он ответил: "Если бы вы знали, какую капусту мы тут выращиваем, вы бы не стали предлагать мне это".

Очень понимаю Диоклетиана, сейчас бы в Хорватию

#25 2024-08-23 22:12:19

Анон

Re: Тем, что они молчат, они кричат [античность][yc]

Римские поэты обычно заменяли псевдонимом имя возлюбленной и подбирали его так, чтобы количество слогов и чередование долгих и коротких гласных в псевдониме и имени было одинаково. То есть реальное имя можно было без потери ритма вставить в стих. Почему-то мне это кажется невероятно романтичным

Где-то здесь анон понял, что Кинфия и Цинтия это транслитерация одного имени

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума