Вы не вошли.
про мои попытки учить китайский и японский, дорамы, и все китайское.
Не буду оригинальной, затянуло меня в эту бездну с Далеких Странников и Неукротимого.
Самое смешное, теперь оглядываясь назад, я даже не могу сказать что эти дорамы мне 100% понравились, но ... что-то зацепило и не отпускает. Я вообще готова смотреть даже всякий трешачок в поисках пары моментов, которые я смогу потом выключить в истории, которые я бесконечно сочиняю. Но вот, например, Аватар Короля я не осилила(( иногда подумываю вернуться, но как-то глупо жрать кактус, если уж он совсем не лезет. Но с другой стороны те же Странники и Неукротимый мне тоже сначала были мягко говоря не особо. Неукротимого я даже чуть не бросила, когда начался флешбек и я посмотрев еще пару серий полезла гуглить, когда уже он закончится - и такая ну вы серьезно? я же к тому времени все забуду!
И у меня проблема с именами/географ названиями/лицами/... - Ланья мой позор, я пока так и не смогла
А вот Теремок - героев не так много, политики тоже, у меня сразу хорошо пошел. Но и вообще, хотя я могу себя назвать ВИ-лавером, имхо ЧИ играет получше. Не просто стою красивый, а что-то еще умеет.
Еще я неоднократно натыкалась на посты про Гробницы - попыталась заценить, ноооо... Это испытание) Порог вхождения тоже низкий, это плюс, но сюжет/картинка какой-то ахтунг. Осилила первую(?) часть с Ян Яном, теперь вот смотрю с ЧИ. Эта часть мне частично додала, но потом пожалуй с Гробницами я прервусь
И последняя в этом списке - сыщик династии Мин. Вот тут мне прямо очень понравился сюжет, и играют окнорм, но почему-то я отвлеклась на какой-то серии и все не могу вернуться(
Хм, вообще-то я собиралась писать как я лениво грызу китайский, но что-то меня унесло)) ок, ну про китайский в следующий раз
Отредактировано (2025-07-24 06:26:04)
посмотрела сегодня на ВИ с факелом) нет, я конечно всегда рада фоточкам, но как-то это слишком раздуто и я не прониклась торжественностью момента.
Если бы меня спросили кто был с факелом на прошлых олимпиадах, ни одного не назову, хотя сами игры всегда смотрю
так, ну вот прошло полгода с того момента, как я начала учить китайский. Результат ... не очень(( вроде как пройден hsk1 но фактически знаний очень мало( даже типа известные иероглифы в незнакомых текстах не помню как читать, про тона вообще молчу, произношение - обнять и плакать Пытаюсь придумать себе какую-то систему, чтобы ей следовать, но что-то пока выходит очень плохо - я адски отвлекаюсь! типа встречаю в тексте незнакомый иероглиф, смотрю в словарь, смотрю примеры, ключ, происхождение, пробую написать, ... через час вспоминаю про текст который я типа читала))
блин, анончики которые могут тратить 3+ часа каждый в день на свои увлечения - вызывают лютую зависть :hat: Я так не могу, и даже не из-за работы, а в принципе ежедневная многочасовая концентрация на одном деле для меня звучит как фантастика
Типа планы) не забрасывать дуо и helloChinese, прочитать 3 китайские книжки из graded reader :hat:
Анон, не переживай так, hsk1 за полгода - это вполне нормальный темп. Главное регулярно заниматься)
加油!
оо, новогодний коммент :yolka:
加油!
спасибо, буду стараться!)) мне кажется мой хск1 пока такой себе, тона забываю, написания тоже ((
Хотелось бы составить план занятий - составлять планы люблю/умею/практикую - но вот с их выполнением сплошные проблемы.. Но без плана время вообще утекает хз куда, так что попробую
Каждый день - дуо, helloChinese, повторить несколько иероглифов
пн - повторение учебника hsk1, написать диалоги на память
вт - слушать аудио, без текстов. Ютуб?
ср - graded reader. Не очень пока понятно с форматом, обычно меня уносит.. Ну допустим просто читаю, выписываю новые слова
чт - поюзать другой учебник, бойя?
пт - graded reader. Записать предыдущую часть?
сб - поковыряться в иероглифах, происхожение, ну и куда там меня обычно уносит
вс - читать вслух, записывать себя, пересказ graded reader
Анон, если позволишь, порекомендую еще сайт mandarinbean, для чтения и не только. Там маленькие тексты, которые можно отсортировать по уровню, пиньинь можно включить или отключить, к текстам есть аудио. У меня это убежище, когда нет сил или времени всерьез заняться языком. Грамматику там тоже можно тренировать понемножку.
Анон, если позволишь, порекомендую еще сайт mandarinbean
спасибо, не знала такого сайта, обязательно попробую!
любым рекомендациям я только рада
я даже пока следую своему плану и читаю сегодня mandarin companion - уровень 150 слов, обхохочешься))) И ... у меня есть вопросики к себе. Логика по которой даётся перевод некотрых слов мне не понятна, например, они приводят перевод для 早上 или там 每年 - которые точно были 100500 раз в моем первом уровне, и не переводят 快到 - а такого вроде не было.. Ну и грамматика тоже, конструкций с 又...又,一边...一边 что-то я не припомню А я еще думала, что 150 слов это вообще мне на один зуб, и сразу купила и 300
в результате буду наверное месяц читать
Логика по которой даётся перевод некотрых слов мне не понятна, например, они приводят перевод для 早上 или там 每年 - которые точно были 100500 раз в моем первом уровне
Анон так понимает, что это для того, чтобы именно 150 слов первого уровня точно запомнились, если другие без перевода, то их ещё рано.
ругие без перевода, то их ещё рано.
ммм, ну может и впрямь, если это слово встретится 1 раз за книгу, то и не надо но все равно же надо посм в словарь проверим))
хотя с другой строны что-то типа 他们不会给他钱 тоже без перевода - это явно предполагается известным.. не понятно как в процессе отличить первое от второго :hat:
пока полет скорее успешный, бездельничала только в воскресенье, да и то поделала дуо и helloChinese.
Так как я начала с первого числа, некоторые пункты остались вообще неохваченными, типа чтения вслух - а это для меня самое сложное. Постараюсь на след неделе все же сделать.
Но в день по времени все равно выходит мало, и я не вижу особых способов это исправить - ведь надо/хочется еще и работать и жрать и готовить и гулять и читать/смотреть что-нибудь..
На след неделе еще продолжу с italki
купила наборчик для каллиграфии и попробовала писать кисточкой - ппц сложно! До Танских стихов дело дойдет не скоро ))
и еще у меня есть ink stone & ink stick - очень прикольно! но похоже, чернила в баночке тоже стоит купить
сегодня был урок на italki - на слух я понимаю очень хреново, конечно) одно незнакомое слово - и я не понимаю все предложение, моск такой - ааа, что это было не знаю/не помню/новое слово?/.. ну и пока я все это подумаю, уже как бы всё)) в письменном тексте такого нет, я меньше нервничаю хотя бы могу примерно прикинуть что была за часть речи и попытаться понять смысл.
Кстати, в аудио книгах тоже такого нет, но там думаю сглаживается за счет того, что у меня нет цели понять 100%, а тут когда тебя лаоши что-то спрашивает, все же вопрос хочется точно понять
А ну и англ вносит свои нюансы, иногда переключение китайский/англ проходит не гладко, в нем я тоже (тоже - это очень удачное тут слово :hat: ) не флюент.
阳 yáng ...., южная сторона горы; северная сторона реки
сходила сегодня на воркшоп по каллиграфии - ппц сложно))) но классно но сложно. Но раз уж я купила подставку для кисточек, придется практиковаться :hat:
阳 yáng ...., южная сторона горы; северная сторона реки
Оооо, анон, это же очень офигенная тема!
Ян - это куда солнце падает, то есть на южный склон или на северный берег
это же очень офигенная тема!
мне уже чат жпт объяснил!) но моя первая реакция была - да вы что, издеваетесь что ли :hat:
обожаю китайский
Я же тут на мастер классе типа красиво написала иероглиф 福 - повесила его вверх ногами чтобы 福倒 стало 福到 ))
зарегалась в вичате Пока не знаю толком зачем
Моя внимательность вышла на новый уровень на волнах увлечения всем китайским я практически не глядя вписалась в какую-то экскурсию по Чайнатауну. Когда я туда сегодня пришла, это оказался тур, посвященный старым неоновым вывескам
Сомневаюсь, что я бы осмысленно на такое подписалась, если бы не Чайнатаун. Но неожиданно оказалось очень интересно! Единственный минус - чувак очень тихо говорил, да и я постоянно отвлекалась на пофоткать, поэтому в моем пересказе возможны искажения)
Неоновые знаки были очень популярны в СФ, Вегасе, ЛА особенно с 30х по 60ые. Сейчас многие старые вывески в СФ исчезли из-за запретов на наружную рекламу и роста цен на обслуживание, их часто заменяет LED. В СФ действует закон что старые неоновые вывески привязаны к определенному зданию и не могут быть просто так перенесены в другое место. Если бизнес закрывается или переезжает, вывеску часто просто уничтожают (( Частая картина – старые неоновые вывески, которые уже не светятся, но их не убирают. Владелец не всегда может просто заменить неон на новый, а ремонт часто обходится дорого. Неоновые трубки нужно заказывать специально, а мастеров, которые умеют их чинить, становится всё меньше. К тому же её убрать, переместить или заменить на новую, это уже считается установкой нового знака что фактически запрещено - даже если ты просто хочешь заменить сломанную трубку.
Показали например Golden Star Radio - была одной из первых радиостанцией в области СФ, которая вещала на китайском.
Но некторые все же восстанавливают, как культурное наследие - Li Po Cocktail Lounge – бар, открытый в 30х годах, вроде как эта вывеска мелькает в фильме Леди из Шанхая .
半斤八两 bàn jīn bā liǎng буквально переводится как «полдзиня — восемь лянов» - используется когда два человека или две вещи одинаковые, даже если пытаются показаться разными.
Но как говорит нам бкрс
斤 jīn
полкило, цзинь (китайский фунт; 10 лянов/500 граммов в КНР и Малайзии, 16 лянов/600 граммов в Гонконге, Сингапуре, на Тайване и др.)
Выходит, китайцы сломали свой чэнъюй и полдзиня уже не восемь лянов???) а в Гонконге все ок? 😝
Интересно, в предупреждениях о койотах на китайском написано 土狼 а словарь считает что это скорее гиена)
и снова я! почти на том же месте с китайским ну ладно, небольшой прогресс все же есть нет. Решила сделать пару недель перерыва и прыгнуть в японский, которой тоже меня волнует)
По совету с реддита прихватила бу-шную Тобиру. И блин, как у меня пригорело что я даже вспомнила про бб!!!! Я даже догадываюсь, почему от нее избавились - там воркбук (и текстбук?) без ответов. Написано, если вы учитель и у вас есть пароль, можете зайти и скачать. Или купить пдф. Ну вы серьезно... фу такими быть! Если ты учитель, ответы в общем-то тебе не особо и нужны, но вот если ты купил этот учебник для селф стади, то зачем он тебе без ответов?( ты либо их найдешь в сети, либо отнесешь учебник обратно. Ну почему их сразу не напечатать???
Реально не понимаю, неужели у них реально продаются эти ответы!
Ну или пишите большими буквами на обложке - только для занятий в классе ответов нет и не будет!
Бесит. Помню, с англ когда-то тоже наступала на эти грабли
Страницы 1