Вы не вошли.
Это мой мультикроссоверный фанфик про приключения тети Петуньи (см название).
задействованные каноны: Поттериана, Сильмариллион и прочие истории Средиземья, игра Стардью, Хроники Нарнии, One Piece, Stand Still Stay Silent, другие будут появляться по мере написания
основной персонаж: Петунья Эванс
ОМП, ОЖП и прочие персонажи в количестве.
выкладка: почти каждый день по главе, недельные перерывы между арками.
автор обложки концепт-художник @maximilien_serpent
Синопсис: в один прекрасный день тетю Пэт увольняют с работы, в результате чего она не знакомится с Верноном Дурслем и не выходит за него замуж, а влипает в волшебную и местами довольно страшную историю с магией, приключениями и прекрасными мужчинами!
Также можно почитать на:
Фикбуке
AO3
обновления каждую среду и субботу.
Не так давно анон вжопился в тетю Петунью...
нет, не так.
не считая самого первого прочтения ГП, когда анон был юн, мир - относительно прост и понятен, а Дурсли представлялись едва ли не Дурслькабаном, анон всегда симпатизировал тете Петунье. да, она не образец доброты и заботы, но что могла - то сделала, хотя ее, собственно, никто не просил растить ГП, а просто поставили перед фактом. Анон как-то представил, что ему остались на воспитание многочисленные племянницы, и ужаснулся. А еще всегда было обидно за нее, что тете Пэт не досталось магии. ну, кому бы такое понравилось? Потом анон прочел "Волшебное стекло" Заязочки и "Старушку Петти" и ему понравилась сама идея ведьмы Петуньи.
в прошлом году анон начал играть в Хогвартс Легаси. Так как просто играть было скучновато, анон решил отыгрывать и слепил себе чудесную юную тетю Пэт, которая неведомым магическим образом переселилась в 19й век и попала в Хог. Распределили ее, кстати, в Слизерин. Анон нафанонил ей боязнь полетов и любовь к чарам и зельям, летнюю подработку в трактире у Сироны и везде где только можно, потому что попаданке из будущего не до жиру. но писать фичок тогда анон не стал.
Зато в этом году поперло. Мало того, анон решил наваять мультикроссовер, чтобы запихнуть туда "все лучшее сразу". И Поттериану, и китайцев, и Толкина, и вообще все, что придет в голову. К тому же анон успел написать после перерыва в творчестве свой первый фичок по Сильму и решил, что успех надо закрепить. Пусть даже очередным фиклом, а не ориджем, который анон пытается написать с тех пор, как научился читать и писать.
В общем, анон вжопился в тетю Петунью и планирует додать ей всего-всего. И магии, и приключений, и красивых мужиков. К тому же анон пытается писать в стиле китайских сестер - быстро, динамично, с резкими вотэтоповоротами и сияющими Мэри на каждом углу. А не растекаться мыслью по древу, хотя получается пока не очень. Выкладка по мере написания, потому что писать в стол и копить главы, конечно, неплохо, но так анон боится потерять запал.
Основные ворнинги: не вычитано, ООС, вольное отношение автора к используемым канонам.
Отредактировано (2024-07-19 00:28:56)
Глава двести сорок вторая, в которой тетя Пэт уживается с новой соседкой и строит планы
История о китайском Робин Гуде, это пересказ фильма "Chief of Thieves: Chu Liu Xiang". Сам я его не смотрел, но выглядит заманчиво.
Идея напитка с наномашинами прямо утянута из Призрака в доспехах. В старых сериях киборги потребляли безвкусные батончики, а в перезапуске уже была полноценная еда, позволяющая ощутить вкус обычной еды.
С самого утра воскресенья Петунья оказалась под прицелом. Куда бы она ни шла, чем бы ни занималась, взгляд новоявленной кузины неотрывно следовал за нею. Это изрядно нервировало, а когда она набралась храбрости и попросила не смотреть за нею так внимательно, то получила в ответ:
– А я больше ничего не могу делать.
Возразить на это было нечего, и Петунье оставалось только смириться. В конце концов, вчера никто не тянул ее за язык, когда она пообещала помочь Аредэль в получении нового тела и поисках сына. Естественно, что та осталась в домике – а куда ей было еще податься? – и естественным образом желала всюду ее сопровождать. После многих лет, проведенных в вынужденной неподвижности, Аредэль, обретя даже такое калечное тело, яростно протестовала против того, чтобы оставаться на одном месте.
Впрочем, от этого ее навязчивого желания всюду сопровождать младшую кузину была и польза. Когда Петунья, наконец, свыкшись с давлением от постоянного наблюдения, приступила к выполнению стоек и культивации, Аредэль сперва молча наблюдала за ней, а потом шумно потребовала прекратить и заявила:
– Ты все делаешь неправильно! – Затем она потребовала лист бумаги и перо и, ловко обходясь единственной рукой, несколькими движениями набросала силуэт человека и стрелочками нарисовала внутри него схему циркуляции ци. Она требовательно постучала по рисунку, привлекая внимание, и доходчиво разъяснила Петунье несколько весьма неочевидных моментов. В учебнике ничего такого не говорилось, и сама она вряд ли бы додумалась до таких тонкостей.
Петунья попробовала культивировать с учетом ее замечаний и немедленно ощутила, как качественно изменился процесс. Это было сродни реке, чье русло было загрязнено в нескольких местах, отчего вода текла вяло, и ее живительные потоки не достигали дальних уголков. А замечания Аредэль помогли расчистить завалы, и духовная энергия потекла мощным, сильным потоком.
– Ты разбираешься в культивации? – потрясенно спросила Петунья, едва закончила упражнения.
Аредэль пожала одним плечом.
– Не то что бы… – и она с неохотой пояснила, что, несмотря на всю неприязнь, нельзя не признать – тело, созданное для нее Эолом, было почти что совершенным. – Видишь ли, Марионетки не могут культивировать. Их тела созданы неизменными, поэтому чем ближе строение искусственного тела к развитию высочайших культиваторов, тем сильнее Марионетка. Чтобы достичь такого совершенства мастера-кукольники идут на различные ухищрения. Даже, – Аредэль скривилась, – изучают тела других культиваторов, подбирая мертвецов на поле боя или же… похищая и умерщвляя их.
Петунья поежилась. Какая гадость!
– Так что я просто сравнила твой большой небесный круг с системой циркуляции ци в моем прежнем теле. И указала на различия. Вот и все.
– О, – только и сказала Петунья. – Спасибо.
После тренировки она сварила себе кофе, а Аредэли подала чашку со вчерашним энергетическим напитком. Отец, когда уходил, оставил им бутылку и велел выпивать по полчашки в день.
– Это полезно для марионеток, – пояснила Аредэль, маленькими глотками смакуя угощение. – Это питье создано особым образом с использованием знаний культивации и возможностей технически развитых миров. Вот эти искорки – частицы духовной энергии, а еще в нем есть невидимые глазом существа, называемые «наномашинами». Они помогают поддерживать наши тела в тонусе и латают мелкие повреждения.
– Культивация работает с технологиями? – шокировалась Петунья. Ей невольно вспомнилось, сколько раз выходило из строя ее маленькое переносное радио, когда Лили за стенкой что-то колдовала (и ей чудесным образом сходило это с рук, несмотря на запрет школьникам творить магию на каникулах!). Не говоря уже о том, что ни в Косом переулке, ни тем более в Хогвартсе современные устройства просто не функционировали.
Аредэль, кажется, не поняла, что ее так удивило. Она спокойно подтвердила, что да, культивация работает с технологиями. За одним маленьким нюансом: соединить их в единое целое под силу только человеку недюжинных знаний и невероятного таланта. Такой вот напиток, к примеру, могут готовить всего несколько человек. У остальных, возьмись они за дело, получится лишь невнятная бурда. Потому-то он стоит невероятных денег, и покупают его только невероятно богатые люди и только для самых драгоценных марионеток.
Даже Эол, при всех своих талантах, не смог повторить его, когда всеми правдами и неправдами раздобыл рецепт. А потому был вынужден покупать.
– Для себя? – Петунья вспомнила его явно искусственные глаза.
Аредэль покачала головой.
– Нет, его тело в основном живое. Лишь некоторые части он заменил искусственными ради удобства.
В ее голосе Петунья услышала нотки недовольства и прекратила расспросы. Должно быть не очень приятно говорить о постылом муже.
Они молча допили свои напитки, Петунья сунула чашки в мойку и, подхватив Аредэль на ее импровизированной подставке, вышла во двор.
У крыльца уже ждал урожай. Поставив кузину так, чтобы та не мешала, но и могла обозревать все, что происходило во дворе, Петунья взялась разбирать овощи. Раскладывая их на три неравные части, она немного заскучала по Пенни и ее волшебной палочке. Как было бы хорошо – пара взмахов и дело в шляпе!
Как обычно, долю Лии она убрала в кольцо, свою – унесла в холодильник, а то, что причиталось мистеру Кори, сложила в ларь для продаж. По пути она забрала почту – красный флажок над почтовым ящиком торчал высоко и вызывающе.
Внутри оказался обещанный госпожой Цзян каталог лавочек и товаров, а также подробный путеводитель по Ярмарке. Петунья развернула его и удивленно вскинула брови – внутри обнаружилась подробная карта Раздола с указанием всех основных зданий, с названиями улиц и нумерацией домов, и схематичным расположением торговых палаток. И когда только успели?
– Большая Осенняя Ярмарка? – Аредэль оживилась. – Я так любила на них бывать! Жаль, такая возможность редко выдавалась. Этот зануда тот еще сыч. Всегда был. Никогда не любил веселиться. Всякий раз, когда нам удавалось попасть на Ярмарку, он быстро делал свои дела и уходил! – Она тоскливо вздохнула. – Вот бы снова там побывать…
– Давай отложим это на другой раз. Когда у тебя, например, будут ноги, чтобы ты могла при случае убежать, – Петунья закрыла путеводитель и взялась за каталог. – Мы ведь не хотим, чтобы Галворн схватил тебя? Он и так считает меня воровкой.
– Ты и есть воровка, – парировала кузина, но тут же добавила: – Благородная воровка! Совсем как Сян Шуай, король воров! – и затем она поведала историю о хитром и отважном воре Чу Люсяне, который грабил богатых и раздавал награбленные богатства бедным, помог разоблачить заговор против Императора и вернул похищенную злодеями божественную воду.
Рассказ до боли походил на историю Робин Гуда, но Петунья промолчала. Тем более, что Аредэль и правда хорошо рассказывала. Приключения короля воров изобиловали схватками с людьми и демонами, роковыми встречами и дурацкими шутками. Конечно, и без романтической линии не обошлось. Петунья ничуть не удивилась, когда выяснилось, что спутник главного героя оказался переодетой девушкой.
Слушая историю, она листала каталог. Страницы его казались бесконечными, а от количества товаров на любой вкус рябило в глазах. Петунья уже даже не читала описания, а просто просматривала картинки и листала дальше. Но вот кое-что привлекло ее внимание. Она отлистала страницы назад и вчиталась в заголовок:
– «Куклы, марионетки, креатуры». Смотри! – она сунула открытые страницы Аредэль, – кажется, мы можем купить тебе тело! – Лавки, перечисленные в этом разделе, продавали запасные части и подержанные тела. Аредэль капризно скривила губы, и Петунья сказала: – Будто нам есть из чего выбирать. Хотя…
Она опустила журнал и задумчиво уставилась вдаль. Аредэль молча ждала.
– Кажется, у нас и правда есть один вариант, – медленно произнесла Петунья и рассказала кузине свою идею. Они могли бы обратиться к Цзян Яньли, которая, судя по всему, не последний человек в Гильдии Денариев. Ей, скорее всего, не доставит больших сложностей достать тело, целиком или по частям, не привлекая к себе ненужного внимания.
– В Гильдии Денариев и правда много толковых ремесленников, – согласилась Аредэль. – И об этой госпоже мне приходилось слышать. Причем, все больше положительное. Это ведь она – Хозяйка Лотоса, да? – Петунья кивнула. – Но с чего ты решила, что такая важная персона возьмется нам помогать? Она, конечно, та еще добрячка, но и не наивная дурочка.
Петунья хитро улыбнулась. Ее переполняла уверенность, что задуманное обязательно выгорит.
– А она будет нам обязана, – сказала она и сполна насладилась неподдельным удивлением на лице кузины.
Глава двести сорок третья, в которой тетя Пэт беседует об увлечениях и слегка продвигается на пути алхимии
Где-то в толкин треде я почерпнул фанон, что любимым делом Маэдроса была кулинария. Почему бы и нет?
Шипперю Аредэль с Куруфином. Обычно в модерн-ау, где существует такая вещь, как развод. Но типа в постканоне почему бы и нет?
Конечно же, Петунья не стала вдаваться в подробности. Просто как могла обтекаемо сказала, что у любезной госпожи Цзян есть некое важное дело, с которым Петунья может помочь. Настолько важное, что она готова дать в награду буквально все, что угодно. Но – никаких подробностей. Это было личным делом Цзян Яньли.
Аредэль, кажется, не сильно-то и поверила ее словам. Петунья предположила, что более близкое знакомство с миром совершенствующихся не давали кузине возможности верить в добродетель.
Однако, она спросила, когда Петунья планирует начать претворять в жизнь этот план.
– Завтра, – даже не задумавшись ответила Петунья. – На сегодня у меня еще куча дел.
Сказав так, она подхватила кузину на руки и отнесла ее в мастерскую. Небольшая экскурсия привела ее в хорошее расположение духа. Аредэль даже немного поведала о собственном прошлом, упомянув, что не очень-то была склонна к ремеслам. Конечно же, как всякая девушка, она умела испечь хлеб и знала, с какого конца браться за иглу. Однако, никто не захотел бы носить сшитые ею вещи. Зато из ее рук выходила отличная упряжь, да и стрелы она была горазда мастерить. Но больше всего ее радовали дикая скачка и охота, в одиночку или в компании закадычных друзей, Келегорма и Куруфина. Тут она осеклась, будто сказала лишнего, и сухо добавила, что искусственное тело во многом ограничено и к занятиям ремеслом не сильно располагает. Галворну было важно держать ее рядом, теша себя иллюзией брака, что не мешало ему использовать ее в качестве боевой силы. А мается она от безделья или нет – ему, собственно, было все равно.
Слушая ее откровения, Петунья сделала себе мысленную пометку, узнать у Цзян Яньли, возможно ли в принципе, чтобы марионетки (или человек, заточенных в искусственном теле) могли заниматься ремеслами. Но говорить этого вслух не стала. Во-первых, она боялась ляпнуть глупость, а во-вторых, не хотелось обнадеживать. Ей показалось, что кузина жалеет, что даже иголки в руки не может взять, не говоря уже о верховой езде или охоте.
Петунья занесла кузина в лабораторию и поставила подальше от печи. На всякий случай.
– Итак, ты алхимик, – констатировала Аредэль, когда увидела, что Петунья достала травы и разожгла огонь под большой печью. – Удивительно. Никто из кузенов, насколько мне помнится, не демонстрировал подобных талантов. Хотя… Майтимо всегда любил готовить.
Петунья стрельнула в ее сторону глазами. Майтимо это ведь материнское имя самого старшего брата? Того, которого она до сих пор еще ни разу не встретила. Интересно, какой он?
– Мне очень нравится, – сказала она. Ее руки ловко раскладывали травы на порции. Сегодня перед ней стояла важная задача: сделать не меньше тридцати пилюль. Чтобы и задание сдать, и собственные запасы пополнить. – А еще, когда я перейду на стадию Формирования Ядра, папа будет учить меня вооружению. Он уже сейчас показал мне некоторые приемы по очистке руды и научил делать простые хозяйственные инструменты.
Аредэль ухмыльнулась.
– Я бы усомнилась в личности дяди, не научи он тебя кузнечному делу. Все кузены могли сковать хотя бы гвоздь, даже Макалаурэ. Вот уж чьи руки были заточены только для музыкальных инструментов! – Она помолчала, а потом с мягкой улыбкой добавила: – Но больше всех работой в кузнице был увлечен Курво. Казалось, только у наковальни да у горна он живет по-настоящему…
Тут с улицы, будто в ответ на ее слова, раздался шум крыльев, а затем – громкое нахальное карканье. Следом зашумело, закричало пугало, пытаясь прогнать со вверенного ему огорода наглую птицу.
Чтобы унять творящуюся снаружи вакханалию, Петунья распахнула окно и позвала.
– Курво! Сюда!
Большой золотой ворон ловко уселся на подоконник, громко каркнул, приветствуя, и протянул Петунье среднюю лапу, в когтях которой держал небольшой кожаный кошель. Но тут он увидел в углу лаборатории Аредэль и замер. Когти разжались, выпуская кошель, и тот тяжело упал на пол, звякнув при ударе. Ворон наклонил голову, разглядывая увечную куклу, и из его клюва вырвался сдавленный, будто бы вопросительный клекот.
– Курво? – недоверчиво прошептала Аредэль и потянулась к нему рукой.
Ворон закаркал громко, распахнул крылья в стороны, а потом соскочил на пол и, забавно переваливаясь на трех лапах, подбежал к кукле. Петунья ловко подставила стул, и ворон уселся на его спинку.
– Это и правда ты? – Аредэль потянулась рукой и самыми кончиками пальцев провела по маленьким перышкам на голове птицы.
Ворон закурлыкал и, прикрыв глаза, настойчиво подался головой вверх, словно выпрашивающий ласку кот.
Петунья посмотрела на них немного и решительно отвернулась. Нечего подглядывать.
Она взяла первую партию трав, выделила из них эссенцию и поочередно, как в рецепте, отправила в печь. Но совсем забыла посчитать удары сердца между ингредиентами, и даже расстроилась, когда треск, сигнализирующий о максимальной температуре ингредиентов, раздался немного позже, чем обычно. Она скорее добавила смесь из трех гармонизирующих трав и закончила ковку как обычно, про себя негодуя на собственную невнимательность.
Петунья открыла печную заслонку и поманила пальцем. Повинуясь импульсу ци, готовые таблетки вылетели наружу и очутились на столе. Петунья несколько раз пересчитала их, не в силах поверить, что их было пять! Целых пять, крупных, блестящих, горячих. И рядом лежала еще одна, маленькая, неровной формы капля – точно речная жемчужина рядом со своими морскими сестрами.
«Это несформировавшаяся шестая пилюля!» взволнованно закричала Бина – впервые за сегодня она заговорила, будто не хотела привлекать к себе внимание посторонних.
Петунья не возражала. Ей тоже было бы неудобно говорить якобы с самой собой. Еще сочтут сумасшедшей. А ведь даже в волшебном мире слышать голоса считалось плохим признаком.
Она потрогала кончиком пальца маленькую таблетку. Та уже почти остыла – из-за небольших размеров тепло покинуло ее слишком быстро.
Интересно, подумала Петунья, отчего у нее получилось больше пилюль, чем обычно?
Она вспомнила все свои действия и не смогла найти в них ничего необычного, кроме того, что в самом начале забыла про время.
Чем больше она думала об этом, тем вернее ей казалось, что в этом и была разгадка. Вспомнить ту же Цзян Яньли. Разве она следовала строгому рецепту, когда готовила? Да и когда сама Петунья варила суп под руководством Вэй Усяня, разве он не поправил ее, когда она бросила чуть больше ягод годжи, чем было нужным?
Может ли быть такое, спросила она себя, что строгое следование рецепту менее эффективно, чем если прислушиваться к собственной интуиции?
Петунья решила, что прямо сейчас проверит эту гипотезу. Она очистила печь от остатков предыдущей партии лекарств и вложила новую. Полностью сосредоточившись на процессе, она совершенно не замечала, как внимательно следят за нею старшие родичи.
– Не знаю, откуда она взялась, но она и вправду дядина дочь, – посмеиваясь, прошептала Аредэль ворону. Он ласково ущипнул ее за палец. – Нет, я серьезно. Смотри, она так погрузилась в работу, что не замечает ничего вокруг. Разве ты сам не был таким же?
Ворон выпустил ее палец и, что-то курлыкнув, принялся наблюдать. Петунья в этот момент в керамической чашке смешивала травы, пока изнутри печи раздавался хорошо знакомый ей треск. Но в этот раз она не торопилась, а ждала, пока температура заготовки внутри печи не достигнет пика, и только потом влила готовую смесь.
– Шесть! – Петунья едва поверила своим глазам, когда открыла печь и увидела, что в этот раз у нее получилось ровно шесть, шесть пилюль! На две больше, чем была вчера!
Она продолжила работу, всякий раз немножечко меняя изначальный рецепт так, как ей шептала интуиция, и не останавливалась, пока не израсходовала все подготовленные травы. Только тогда она позволила себе выдохнуть и пересчитала готовые таблетки. На столе перед нею лежало почти шестьдесят пилюль. Так много их получилось, потому что ингредиентов она приготовила с избытком, рассчитывая на обычные четыре штуки. И теперь пожинала плоды собственного успеха.
Петунья отсчитала тридцать штук и вложила их в карту. Остальные таблетки смахнула в нефритовую баночку. Она сделала шаг, готовая мчаться в Гильдию, и только сейчас вспомнила, что вообще-то не одна.
Аредэль и Курво внимательно смотрели на нее, и под их взглядами Петунья совсем смутилась.
– Эм… я про вас совсем забыла… простите!
– Ничего, – великодушно простила ее Аредэль. – Мне было интересно наблюдать за работой алхимика.
– О, ладно…
Курво громко и требовательно каркнул, напоминая, что его до сих пор не покормили. Петунья быстро прибралась, подобрала с пола принесенный вороном кошель и убрала его в кольца. Судя по весу и звону внутри были монетки. Она сможет разобраться с ними попозже.
– Мне нужно бежать в Гильдию, – сказала она, ставя перед братом тарелки с зерном и водой. – Ты не будешь возражать, если я не возьму тебя с собой?
Аредэль махнула рукой. Если в Гильдии бывает Галворн, то лучше бы ей там не показываться пока что. Она огляделась.
– А где Турко? Турко! Сюда! – позвала она, и из-за деревьев показался олень.
Петунья оставила ферму и поспешила в Гильдию. За алхимией день пролетел незаметно, и солнце уже клонилось к закату. Боясь не успеть, Петунья прибавила шаг и практически ворвалась внутрь.
Она упала на стойку и хлопнула картой перед кафрой.
Тилиоте невозмутимо поприветствовала ее, совсем не удивившись столь экстравагантному появлению, и проверила задание.
– Ты справилась, Мириэль! – кафра улыбнулась, и на ее щеках появились ямочки. Она так сильно отличалась от серьезной и немного мрачной Аредэль, хотя обе были марионетками. – Давай сюда свою карту. Я переведу награду на твой счет.
Подожди, Тилиоте же забрала у неё карту "до выяснения"?
Подожди, Тилиоте же забрала у неё карту "до выяснения"?
Да! Сейчас мы об этом узнаем!
Глава двести сорок четвертая, в которой тетя Пэт знакомится с Королевой Мечей, испытывает маятник и рассказывает Аредэль свою историю
Уф! Наконец-то конец арки! Завтра (в смысле сегодня) я постараюсь написать экстру, но уже можно потихоньку выдохнуть.
К концу арки я всегда мало того, что устаю, так еще и лень адовая включается.
Итак, в этой главе у нас внезапное явление Терезы (очень надеюсь, мне удалось передать ее зашкаливающую ЧСВшность), из-за чего и случилась путаница с карточкой, а еще Аредэль очень хочется поговорить.
Петунья поначалу сочла, что ей послышалось. Она промолчала, но Тилиоте вторично попросила у нее карту, и она не выдержала:
– Ты же забрала ее вчера? Сказала, что с картой что-то случилось и собиралась написать в главный офис… – Петунья осеклась. Что-то было не так.
Тилиоте улыбнулась – и Петунью эта улыбка напугала до чертиков. Это была не хорошо знакомая ей улыбка кафры, открытая и дружелюбная. Кончики губ лишь слегка приподнялись вверх, складываясь в уникальную, легкую, едва уловимую улыбку.
– Прошу прощения за столь внезапную встречу, леди Мириэль, но сейчас это единственный доступный мне способ связаться с вами, – совсем по-иному, растягивая слова, с эдакой ленцой сказала Тилиоте. Или, скорее, кто-то чужой говорил ее устами. Кафра изобразила легкий поклон. Тело ее двигалось резко, рывками, словно плохо управляемая марионетка. – Меня называют Королевой Мечей. Уже некоторое время мне очень хочется с вами познакомиться.
Петунья нервно хихикнула. Королева Мечей? Третье по значимости лицо Гильдии? С чего бы столь важной персоне искать встречи с новобранцем из отдаленного маленького мира? Она так и спросила, и кафра рассмеялась незнакомым грудным смехом.
– Для новобранца из отдаленного маленького мира, – передразнила она Петунью, – вы слишком выделяетесь. Сперва спасли нерентабельное отделение от закрытия. Потом – играючи выполнили два задания повышенной сложности. Король Мечей подарил вам свой поцелуй, – Петунья сердито покраснела от упоминания этого, – и даже «Хозяйка Лотоса» намекнула на то, что считает вас своим другом. Есть чем заинтересоваться, вы так не думаете?
– И что, вы… влезли Тилиоте в голову только ради того, чтобы упрекнуть меня в этом?
Королева Мечей вскинула удивленно брови.
– Тилиоте? – переспросила она, потом кивнула. – Ах да, имя маленькой кафры. Ну, не только ради этого. Как я уже сказала, мне было интересно, а во-вторых, кажется, я невольно стала причиной небольшого недоразумения.
На стойке появилась именная карта Петуньи.
– Так уж вышло, что кое-кто попросил меня приглядеть за вами. Но прямо сейчас Гильдия требует всего моего внимания, и мне недосуг отвлекаться еще и на вас. Поэтому я взяла на себя труд и перечислила на ваш счет немного дополнительных очков заслуг.
– Несколько триллионов? – у Петуньи дернулся глаз. – Это, по-вашему, немного?
Королева Мечей кивнула.
– Когда вы выйдете в большой мир, то сразу поймете. Эта сумма не так уж и велика. Так, сгодится, чтобы собраться для похода в подземелье средней руки или открыть собственное дело. Но я совершенно забыла, что кафры в таких маленьких отделениях могут быть чрезвычайно дотошными. Вот и пришлось немного подкорректировать ей память.
У Петуньи голова закружилась от того, с какой небрежностью было это сказано. Небольшая сумма… только чтобы купить снаряжение в подземелье… Скромная черная карта на стойке внезапно захватила все ее внимание. В один момент она превратилась в хранилище невероятных богатств. Постойте-ка, а ведь на эти деньги…
Королева Мечей заметила ее взгляд и кивнула.
– Берите. И не забывайте пользоваться. Эта кафра, наверное, не сказала, но очки заслуг можно конвертировать в другие валюты. Хотя процент, конечно, совершенно грабительский.
Петунья с усилием оторвала взгляд от карты и для верности спрятала руки за спиной.
– Мне это не нужно, – в ее глазах сейчас карточка превратилась в мышеловку с большим кусочком ароматного сыра. – Заберите остальные деньги, и оставьте только то, что я сама заработала.
– Нет, – отрезала Королева Мечей. Она сузила глаза и так глянула, что даже через проводника Петунья почувствовала ее острый, пробирающий до костей взгляд. – У меня нет ни времени, ни желания возиться с отменой. Я и так провела ее мимо бухгалтерии. Но, – ей пришла в голову какая-то идея, и взгляд ее смягчился: – если вам в тягость принимать деньги просто так, давайте договоримся. Просто присылайте каждую неделю по бутылочке вашего чудесного сидра – и будем в расчете.
Тело кафры задрожало, зеленый индикатор на виске замигал.
– О, кажется, я вынуждена попрощаться, – прежним легкомысленным тоном произнесла Королева Мечей. – Это тело уже на пределе. Что ж, до новой встречи в большом мире, леди Мириэль.
Слабая улыбка застыла на губах куклы. Зеленый индикатор прекратил мигать, и Тилиоте ожила.
– Твоя карта, Мириэль? – повторила она ни в чем не бывало. – Мне нужно перевести награду на твой счет.
Петунья быстро схватила лежащую на стойке карточку и убрала ее, заверив кафру, что все уже сделано. С виду Тилиоте казалась в порядке. Она будто бы и не заметила, что на какое-то время ее взял под контроль чужой разум. Она все также выполняла свои обычные обязанности и не выказывала никакого неудобства.
Но Петунье все равно было не по себе от того, с какой легкостью память кафры была подкорректирована.
Она немного поболтала с кафрой, и вскоре попрощалась. Только выйдя наружу, она вдруг сообразила, что упустила нечто очень важное. Она же собственными ушами слышала, что «кое-кто» попросил Королеву Мечей приглядеть за ней, но не спросила, кто это был! Она вздохнула, мысленно коря себя за невнимательность, но что поделать. Момент был упущен.
Петунья спустилась в город, намереваясь пропустить по стаканчику в честь сегодняшних потрясений. Рухнув на барный стул у стойки таверны, она передала Лии свежие овощи, а взамен получила кружку сидра и небольшой мешочек с семенами.
– Тебя не было, и дядюшка весь извелся, – пояснила Лия. – Ты же всегда берешь семян только на одну посадку. Вот он и распереживался, что ты останешься без урожая на целую неделю. Я взяла на себя смелость купить все, что ты брала в прошлый раз.
Петунье оставалось только поблагодарить ее за любезность и спросить, сколько она должна.
Лия махнула рукой.
– Какие счеты? Мы же друзья, или нет?
От этих слов внутри стало тепло и хорошо, и Петунья с улыбкой подтвердила, конечно же друзья.
Она медленно потягивала сидр, в кои-то веки наслаждаясь оживленной атмосферой таверны. Среди завсегдатаев заметила парочку новых лиц – кто-то вспомнил, наконец, себя, и их лица перестали напоминать размытое зеркало. За одним из столиков сидел Вэй Усянь и лихо перекидывался в картишки. Перед ним громоздилась целая башня из крекеров. Кажется, ему безбожно везло.
– Тот парень, что поселился на пляже, – начала Лия.
– Эарендиль, – подсказала Петунья. – Ну, его имя.
Лия кивнула.
– Ну да, он. Так вот, он мне сегодня форели занес. Целую связку. Завтра буду уху варить. Если хочешь, приходи угоститься.
– Завтра… – Петунья задумалась, пытаясь сообразить, что же она будет делать завтра. Она столько всего не успела на этой неделе, а на следующей ее уже ждал глубокий рейд по шахте и поиски источника в Лориэне. И когда только все успеть? Она быстро пробежалась по списку дел и вспомнила: – Точно! Завтра, если я не ошиблась с подсчетами, должны фрукты созреть. Я обязательно принесу их тебе.
Лия была только рада.
Петунья допила сидр, купила пару бутылок, чтобы отправить их в Гильдию, и отправилась домой. По дороге, наткнувшись на пару кочек, решила испытать маятник. Вот еще дело, до которого у нее не дошли руки.
Духовный инструмент ее не подвел. На первой кучкой маятник повис совершенно неподвижно, всякий раз возвращаясь в это положение, когда Петунья пыталась его раскачать. Вполне ожидаемо, что в кучке обнаружились только несколько комьев глины. Зато над второй маятник начал раскачиваться, сперва медленно, потом все быстрее, пока не закружился, описывая идеально ровную окружность. Петунья аккуратно разбросала рыхлую землю тяпкой и увидела в углублении старую, потрепанную куклу.
Петунья отряхнула куклу и подумала, что та напоминает обережную куколку Пенни. Не зная, что с ней делать, она сунула находку в кольцо.
– Что ж, испытания маятника можно считать успешными, – подытожила она. – Нужно будет выкроить время и сходить к Зеркалу. Не знаю, как быстро у меня получится найти воду…
На ферме было тихо. Золотой ворон улетел, и Страшила угомонился. Аредэль терпеливо ждала у крыльца, олень тихо спал подле ее «ног».
– Ты быстро, – негромко сказала Аредэль вместо приветствия. Петунья растолкала Турко и отправила его спать на прежнее место, под навесом мастерской, а сама занесла марионетку в дом. – Я думала, тебя дольше не будет.
– Почему?
Аредэль дернула плечом.
– Потому что постоянно таскать меня туда-сюда то еще удовольствие. Наверняка, тебе хочется одной побыть.
Петунья поставила ее у полки с книгами и журналами и заботливо пригладила ее растрепавшиеся волосы.
– Да вроде бы не особо. Я привыкла. До тебя тут неделю жила Пенни. За ней гонялись феи, а она даже яичницы не могла себе пожарить, представляешь?
Аредэль представляла и, разумеется, захотела услышать всю историю целиком. Петунья не стала кокетничать и начала свой рассказ:
– Все началось в конце зимы, когда меня неожиданно уволили, – она перетащила к столу бочонок – вино из синих роз было уже готово, – и принялась переливать вино в пустую бутылку. – Я пошла искать новую работу, а вместо этого попала в странный бар, где работает еще более странный бармен…
Экстра десятая, в которой некоторые знакомые нам лица неожиданно пересекутся в одном месте
И на этом десятая арка официально закончена!
Я пойду отдыхать и буду отдыхать до 17го марта. Увидимся через девять дней!
Названия блюд опять взяты из меню ресторана "Старый Сычуань".
Автор любит Цзян Фэнмяня и терпеть не может мадам Юй.
Жизнь в Небесной Крепости не замирала ни на секунду. Почти все лавки работали круглосуточно, и знаменитая трапезная «Хозяйка Лотоса» не была исключением. Когда истекала первая половина часа собаки, Цзян Яньли спускалась в трапезный зал, отпускала дневную смену поваров и официантов и, взяв себе в помощь только двух марионеток, самолично вставала за плиту.
Что бы сказала матушка, увидь она, чем зарабатывает на жизнь ее непутевая дочь? Ох и осерчала бы! А батюшка, наоборот, непременно улыбнулся бы и сказал, что его драгоценная А-Ли может делать все, что ей захочется. Ведь человек создан, чтобы быть счастливым.
Яньли покачала головой. Ох, отец, почему же тогда ты прожил такую несчастливую жизнь?
Она отвлеклась от раздумий и отправила на раздачу две порции жареного риса с креветками, ветчиной, яйцом и овощами по-янчжоуски. Марионетка, что выглядела как крохотная девчушка лет десяти, легко подхватила полные тарелки и понесла их к столику.
Яньли поставила на плиту кастрюлю для острого бульона по-сычуаньски и застучала ножом, шинкуя овощи.
Блеск острого наточенного лезвия напомнил ей о младшем брате. А-Чэн всегда серьезно относился к своему мечу. Часами мог полировать и острить лезвие, и, отправляясь спать, всегда клал его рядом с собой, в постель, а не на подставку. Яньли вздохнула и покачала головой. Как с такой привычкой найти жену? Какая благородная барышня стерпит такое? Хотя, может, брат взял за себя заклинательницу? Такую же суровую, как матушка?
Бульон закипел. Яньли добавила в кастрюлю лапшу, арахис, дала покипеть и разлила по чашкам, украсив каждую веточками свежей зелени.
– Хозяйка! – позвал ее веселый голос. – Вина бы!
Яньли махнула рукой, на стойке появились пузатые кувшины с красной ромбовидной печатью. Гость, просивший вина, не сдержал изумленного восклицания.
Она повела рукой над кувшинами и громко объявила:
– У меня случилось кое-что хорошее! Сегодня вино за мой счет!
Официантки обошли столики, наполняя чарки, и первый тост гости подняли за хозяйку. Яньли слегка поклонилась, благодаря за их хорошее отношение, и вернулась к готовке.
Ее дорогой А-Сянь всегда обладал хорошим вкусом к еде и вину. К вину в особенности. Столь любимая им «Улыбка Императора» высоко ценилась не только в их родной Поднебесной, но и во множестве других миров. Открывая свой первый передвижной ларек с горячими закусками, Яньли купила один кувшин, облила дорогим вином свою тележку и поклялась, что, когда у нее будет свой ресторан, в ее кладовой всегда будет не меньше дюжины кувшинов с «Улыбкой Императора».
Яньли отдала официанткам последний заказ, плеснула себе немного вина и с улыбкой оглядела зал. Хоть посетителей было не так много, как днем, они искренне наслаждались едой, и для Яньли не было большей награды.
И плевать на то, что сказала бы матушка. Матушка не могла быть счастливой сама и старательно мешала всем окружающим.
Ветряной колокольчик, подвешенный у входа, издал нежный перезвон. Дверь открылась, пропуская внутрь посетителя, и Яньли обрадовалась.
– Мастер Фэй! – воскликнула она и помахала ему рукой. – Проходите сюда, пожалуйста!
Он прошел мимо столиков, высокий и черноволосый, в красных одеждах, и у его пояса висел невероятной красоты кузнечный молот.
– Ваш фирменный суп, – он всегда заказывал его, а потом попросил еще чаю.
Яньли проверила тихо кипящий на огне суп – она поставила его заранее, – кинула горсть ягод годжи и прикрыла крышкой.
– Скоро будет готово, мастер, – она налила гостю чая и пододвинула миску с орешками. – Угощайтесь.
Он выпил чай одним глотком, потом посмотрел на Яньли и констатировал:
– У вас случилось что-то хорошее, шеф Цзян.
Она не сдержала радостной улыбки.
– Я нашла место, о котором вы мне рассказали.
– Вот как, – он совсем не удивился, как будто ожидал этого. – Тогда удачи вам в деле, о котором вы так печетесь.
Яньли кивнула и коротко рассказала, что уже оставила запрос для расположенной там Гильдии. Отделение не слишком крупное, говоря откровенно, даже маленькое, но в ее ситуации не перебирают, не так ли?
Пока они разговаривали, суп дошел до готовности. Яньли подняла крышку, выпуская наружу пар, и густой аромат ее фирменного супа заполнил зал трапезной. Тут же посыпались заказы – каждый гость хотел получить чашку.
Первую порцию она поставила перед мастером Фэй. Он подцепил палочками кружочек корня лотоса, вдумчиво, будто был занят чем-то невероятно важным, прожевал, отпил бульона и кивнул.
– Да, тот самый вкус.
Яньли, посмеиваясь, разливала суп по чашкам.
– Конечно, тот самый. Я годами оттачивала этот рецепт, – с чувством заслуженной гордости отозвалась она.
Но мастер Фэй ее удивил.
– Моя дочь недавно угостила меня супом по вашему рецепту. Она сварила его впервые, и вкус был точно такой же.
Яньли изумленно замерла с чашкой и половником в руках. В груди ее появился маленький комочек счастья. Кто-то сварил суп по ее рецепту? У нее… появился последователь? Она уже собиралась обрушиться на мастера с кучей вопросов, как вновь зазвенел колокольчик.
Дверь распахнулась, пропуская в трапезную группу молодых заклинателей. Они все были высоки и хороши собой, у каждого на поясе висел меч, и на их алых с золотом одеждах красовался знак известной всем секты Трех Сокровищ. В особенности среди них выделялась одна девушка. Высокая и стройная, темноволосая, с ликом нездешним, но неимоверно восхитительным. Хуадянь над ее переносицей изображал сложенный из девяти стрел цветок – по числу уничтоженных великим стрелком Хоу И солнц. Похоже, девушка стремилась стать Богом Лучников на предстоящих соревнованиях сект.
– Молодое поколение секты Трех Сокровищ? – хмыкнул мастер Фэй, ненадолго отвлекшись от трапезы. Он окинул заклинателей быстрым взглядом и вернулся к супу.
Заклинатели в красном сдвинули вместе два стола, попросили дополнительные стулья и уселись тесным, но веселым кругом.
– Сестра Су Шань, – воскликнул один, особенно пригожий молодой человек, – ты сегодня такая загадочная! Сперва понеслась в Гильдию – мы едва успели за тобой, а потом – нашла эту маленькую закусочную!
Он произнес эти слова громко, не таясь, и все гости оглянулись на него. Почувствовав на себе множество недружелюбных глаз, молодой заклинатель стушевался.
– Ты что, спишь наяву? – обрушилась на него сестра Су Шань, та самая красавица-лучница. – Это же знаменитая трапезная «Хозяйка Лотоса»! Немедленно извинись!
Молодой человек послушно принес свои извинения, и конфликт был исчерпан. Яньли отправила на их столик несколько кувшинов вина и легкие закуски, пока они решали, что заказать.
Молодые заклинатели продолжали уговаривать свою сестру сказать им, зачем ей было нужно искать Гильдию Святого Меча, и она сдалась. В ее руке появилась карта с несколькими разноцветными штемпелями, и Цзян Яньли с удивлением отметила, что эта карта была похожа на ту, что недавно получила она сама.
Сестра Су Шань разломила карту, и у нее в руках оказались три красных яблока.
– Моя подруга прислала мне подарок на мое продвижение, – самым нежным голосом сказала она. Ее братья и сестры молча рассматривали плоды, и постепенно на их лицах проступало понимание. Они были молодым поколением знаменитой секты Трех Сокровищ. Все сокровища земли и моря побывали у них в желудках, а потому они сразу догадались, что это такое. Тот самый несдержанный на язык юноша уже открыл было рот, чтобы объявить во всеуслышанье, что же это такое, как сидящие рядом с ним братья быстро заткнули ему рот. Су Шань спрятала плоды в кольцо и с намеком сказала: – Будете вести себя хорошо, я позволю вам попробовать. Хозяйка, можно сделать заказ?
Яньли кивнула. Официантки принесли ей список блюд, и она принялась священнодействовать над плитой. На раздаче один за другим появлялись большие блюда с горячими и холодными яствами, и две маленькие официантки носили и носили их, пока весь стол не оказался заставлен едой.
– За нашу удачу на соревнованиях! – сказал кто-то, и над столом вознеслись чарки с вином. Молодые заклинатели чокнулись, выпили и, похватав палочки, устроили веселую возню за право первым попробовать то или иное блюдо.
Мастер Фэй доел суп, оставил на стойке несколько монет и поднялся, собираясь уходить.
– Постойте, мастер, – позвала его Яньли. – Насчет вашей дочери… не могли бы вы представить нас друг другу? Я была бы рада взять ее в ученицы.
Мастер Фэй пообещал, что непременно представит, как только его маленькая девочка станет достаточно сильной, чтобы безбоязненно вступить в Небесную Крепость, и ушел.
Яньли потрогала почтовую карту в кольце и мечтательно улыбнулась. Итак, что же ей приготовить из этих яблок?
Арка 11. Год первый, Осень, дни 15-21
Представляете, скоро будет год, как я пишу этот фанфик. Просто невероятно. Самому не верится. Первый раз меня настолько торкнуло, что я продолжаю и продолжаю писать. А, может, это уже привычка.
Но совершенно точно без вас, моих дорогих анонов, я бы уже давно дропнул. Честно говоря, то, что у меня есть читатели, невероятно меня мотивирует! Спасибо вам от всего моего аноньего сердца!
Итак, у нас третья неделя Осени. Она пройдет под флагом Большой Осенней Ярмарки, которая основана на событии "Ярмарка долины Стардью". В игре это просто местечковый эвент, на котором игрок может выставить на оценку свои фермерские достижения, поиграть в разные игры, заработать отдельную игровую валюту и потратить ее на всякие ништяки.
В фанфике это событие займет три дня, поскольку оно выходит куда более грандиозным. Тетю Пэт будут ждать невероятные встречи, новые и старые знакомые, а также множество способов подзаработать. Потому что Аредэль очень нужно тело!
Глава двести сорок шестая, в которой тетя Пэт наконец собирает урожай фруктов и морально готовится встать за прилавок собственной торговой палатки
– Опять дождь, – констатировала Петунья, выглянув за дверь.
По счастью, это была самая тривиальная осенняя морось, противная и надоедливая. Но хотя бы не затяжной ливень, от которого по земле текли ручьи, а маленькая речушка на задворках фермы выходила из берегов.
Петунья постояла немного в дверях, вдыхая влажный и прохладный воздух, и решительно приступила к своим обычным утренним процедурам. После упражнений и обтираний она нарядилась в самолично пошитые блузу и брюки и, как могла, оглядела себя в маленькое карманное зеркальце. Что ж, несмотря на то что свою задумку об аппликации она так и не осуществила, смотрелась одежда на ней весьма неплохо. Петунья осталась довольна.
Чтобы хоть немного оживить наряд, она порылась в уцелевших после инцидента с сундуком вещах и прицепила на грудь небольшую брошку в виде цветка петуньи. Подарок Лили на один из ее дней рождений.
Кстати, если так подумать, когда же ее день рожденья на самом деле?..
Она думала об этом, пока варила кофе, но кофейная пена, в отличие от кофейной гущи, была персонажем неразговорчивым. Знай себе пузырилась без всякой пользы. Петунья сняла джезву с огня и, оставив немного отстояться, налила электрического напитка кузине. Ровно полчашки, как сказал отец.
Аредэль с прошлого вечера стояла у книжной полки и, похоже, успела перечитать все, что там было. Петунья предложила переместить ее поближе к двери, чтобы можно было увидеть двор почти целиком, но та отказалась.
– В таком виде, – для наглядности Аредэль похлопала себя ладонью по груди, – мне под дождь лучше не соваться. И вообще к воде не приближаться.
Петунья покивала, будто поняла, и вложила ей в единственную руку чашку с напитком. На самом же деле мысленно она недоумевала. Чем так опасен дождь? Неужели Мистическая Марионетка может заржаветь или как-то еще испортиться? Впрочем, в этом вопросе она была совершеннейшим профаном, а потому решила положиться на мнение кузины. В конце концов, той виднее.
– Похоже, нам нужно поскорее найти для тебя хоть какое-то тело, – сказала она, и Аредэль метнула в нее колючий взгляд. Петунья развела руками: – Я понимаю, что абы какое тебе не хочется, но нам главное, чтобы ты могла передвигаться и была защищена от дождя и прочей непогоды. Я ведь правильно понимаю, что даже самое простое тело имеет влагозащиту?
Аредэль фыркнула.
– Зависит от мастера. В работах Галворна я уверена, а некоторые делают тяп-ляп. Я напишу тебе имена мастеров, чьи творения заслуживают внимания.
– И я поищу на Ярмарке сделанные ими детали! – подхватила Петунья и отсалютовала кузине кружкой с кофе. – Жаль, что у нас нет сразу столько денег, чтобы купить подходящее.
– А что насчет тех триллионов очков заслуг?
Вопрос, конечно, справедливый. Вчера Петунья до поздней ночи рассказывала кузине о своем житье-бытье на ферме, пока в два часа пополуночи ее не сморил глубокий сон. Она все говорила и говорила, описывая все, что случилось с ней, начав с того самого злополучного дня, когда ее неожиданно уволили, и где-то посередине вдруг будто себя со стороны услышала и неимоверно удивилась. Неужели все эти невероятные события произошли именно с ней? Раньше ей казалось, такое только в книжках бывает.
Под конец, когда уже глаза слипались, Петунья рассказала и про странную встречу в Гильдии. Про Королеву Мечей и ее подозрительную обмолвку о том, что кое-кто попросил ее присмотреть за Петуньей, и про умопомрачительное количество очков заслуг, вдруг оказавшихся на ее карточке.
Увы, тут Аредэль мало что могла посоветовать. Как марионетка, она могла только следовать за своим мастером, а Галворн нечасто покидал дом и совсем уж редко встречался с людьми из других Гильдий. Но все же кое-какие слухи до Аредэль доходили. Люди шептались, что Король и Королева Мечей похожи как брат и сестра, и используют одинаковый стиль меча, делающий их непревзойденными машинами для убийства. Имя Королевы Мечей – Тереза, но все, от простых горожан до руководителей Небесной Крепости, зовут ее по прозвищу – Легкая Улыбка.
– Потому что во время битвы она всегда слегка улыбается, – пояснила Аредэль. – Эта ее привычка всех бесит, но никто и слова не может сказать. Она воистину одна из сильнейших.
А Петунью от воспоминаний о той улыбке бросило в дрожь.
– Они оба, Исли и Тереза, появились в Гильдии Меча примерно в одно и тоже время. Я слышала, что они так быстро взошли на вершину, что их предшественники полетели оттуда как лавина. И только Глава Гильдии каким-то чудом устоял и, более того, подчинил их себе.
Но кто стоял во главе Гильдии Святого Меча Аредэль не знала.
Петунья допила кофе и призналась:
– Я не хочу их использовать. Я не знаю, кого мне следует благодарить за это, и потому не хочу быть в долгу. Кем бы этот благодетель не был.
– А ты не такое дитя, как пытался представить тебя дядя, – похвалила ее Аредэль. – Не могу упрекнуть тебя за такое решение. Но как ты себе это представляешь?
План у Петуньи уже был. Он требовал от нее всего-то заглянуть в Гильдию да узнать, сколько всего у нее на карточке сейчас очков заслуг. Затем, она просто представит, что этих лишних триллионов у нее как бы нет, и все, на что она может рассчитывать, только те крохи, что она заработала своим трудом. Заодно и задание новое возьмет. Хорошо, если вновь попадется что-нибудь из алхимии!
– Пойду пока займусь огородом. Не скучай!
Петунья накинула дождевик и выпорхнула на улицу. Аредэль, оставшись одна, потянулась за лежащим на полке медицинским журналом – неужели эта малышка понимает в нем хоть что-нибудь? – как снаружи раздался удивленный вопль.
– Ириссэ! – Петунья с воплем вбежала в домик. Ее руки были полны спелых плодов, которые она вывалила на стол прямо перед встревоженной кузиной. – Смотри! Смотри! Они созрели!
Яркие, спелые, ароматные плоды раскатились по столу, радуя глаз буйством красок, и воздух в домике тут же наполнился летней сладостью. Чего же тут только не было! Медово-желтые абрикосы и блестящие темно-красные, почти черные вишни. Оранжевые, как квинтэссенция радости, апельсины, нежно-розовые бархатные персики и крупные ярко-красные гранаты.
– Мой фруктовый сад наконец-то дал плоды! Ах, что мне стоило посадить их раньше?
Фрукты на самом деле были хороши. Может, не настолько, как те духовные плоды, на которые Петунья любовалась на Празднике Середины Лета, но куда лучше, чем самые лучшие импортные фрукты, какие можно было купить в Лондоне.
– Не расстраивайся, – Аредэль взвесила в руке персик. – Время и тщательный уход непременно превратят обычные деревья в духовные. Но что сейчас важнее, с этими фруктами ты сможешь открыть свою лавку.
Петунья, которая уже принялась раскладывать урожай на три кучки – себе, Лии и мистеру Кори, остановилась и непонимающе уставилась на кузину.
– Свою лавку? Зачем?
Аредэль закатила глаза.
– Эй! Разве не ты обещала купить мне хоть какое-то тело? У тебя есть койны для этого? – Непонимающий вид Петуньи почти рассердил ее, но она смирила себя и терпеливо принялась объяснять: – Послушай, Большая Осенняя Ярмарка – знаменитое мероприятие, которое кочует из одного мира в другой. Каждый год ее устраивают в новом мире, и каждый год тысячи и тысячи покупателей со всех уголков вселенной съезжаются на нее. Как думаешь, откуда у всех этих людей могут быть одинаковые деньги? – Петунья, подумав, кивнула. И правда, откуда? – Вот поэтому на Ярмарке используется своя собственная валюта – койны. Все на Ярмарке, от стакана чая с булочкой до магических предметов продается и покупается исключительно за койны.
– Но у меня нет койнов.
– Вот поэтому тебе нужно открыть свою лавку! – торжествующе провозгласила Аредэль.
До этого момента Петунья никогда в жизни не думала всерьез о том, чтобы самой встать за прилавок. Да что уж там. Миссис Эванс не скрывала, что приличной девушке нечего делать в торговле. Марать руки презренной медью, что может быть хуже? Нет, если и иметь отношений к торговле, то исключительно будучи хозяйкой магазина с наемными работниками!
Миссис Эванс ни за что бы не одобрила такого, мелькнула у Петуньи случайная мысль, и она неприятно удивилась. Миссис Эванс больше не имеет к ней никакого отношения. Она выкинула ее из головы и сосредоточилась на задаче.
– Если у меня будет своя лавка на Ярмарке, я смогу заработать эти самые койны? – уточнила она, и Аредэль кивнула. Тогда Петунья напомнила, что Ярмарка уже завтра. Наверное, договариваться о месте уже несколько поздно. И расстроилась.
– Вообще, там еще должны быть лавки менял, – подумав, вспомнила Аредэль. – Посмотри в каталоге. Кто-нибудь точно сможет поменять твои деньги на койны. Правда, я не знаю, по какому курсу.
В оглавлении каталога и правда нашелся такой пункт. Пока Петунья листала в поисках нужной страницы, из каталога выпорхнул незамеченный ею ранее листок и спланировал на стол.
Надеюсь, Пит освоит полезнейший навык делегирования и попросит о помощи знакомого хоббита. А то новичка на ярмарке обуют, как пить дать.
Надеюсь, Пит освоит полезнейший навык делегирования
Конечно, без помощи она не останется
Глава двести сорок седьмая, в которой тетя Пэт получает свой собственный прилавок на Ярмарке, а потом освобождает узника и попадает в переплет
Та-дам! Вот и пришло, наконец, время появиться на сцене джинну! Ибо сколько можно нюхать серу из бездонных бутылок, проданных добрым дядюшкой Бальбо?
Морджинной звали хитроумную и находчивую рабыню Али-Бабы, ту самую, которая залила кипящим маслом сидевших в кувшинах разбойников. Очевидно, она навела такого страху на своего хозяина, что Али-Баба выдал ее замуж за своего сына. Образ Морджианны основан на персонаже Стардью - Сэнди.
Немного о типах джиннов согласно арабской мифологии:
1. Ифриты. Джинны огня, самые сильные, дышат огнём и отлично владеют боевой магией.
2. Мариды. Джинны воздуха, немного слабее ифритов, но лучше всех владеют магией. Превращаются сами и превращают всё вокруг, могут возвести дворец за одну ночь, умеют творить предметы.
3. Силаты. Джинны воды. В бою не эффективны, но с бытовой магией справляются неплохо, хотя и хуже маридов.
4. Кутрубы. Джинны земли, самые тупые и никчёмные. Бурокожие, уродливые, густо покрытые шерстью, с ушами-лопухами и кривыми зубами-саблями. Из всей магии хорошо владеют только левитацией.
«Уважаемая госпожа Мириэль!
Гильдия Золотых Денариев выражает Вам благодарность за предоставленное место для проведения Большой Осенней Ярмарки. В знак признательности за Вашу поддержку Вам было выделено торговое место. Просим Вас ознакомиться со схемой размещения для определения его точного местоположения.
С нетерпением ждем Вашего участия на нашей Ярмарке!»
Вот что было написано на том листке, что случайно выпал из каталога. Петунья прочла его – сперва про себя, потом – вслух, и ошеломленно уставилась на Аредэль. А та с точно таким же выражением смотрела на нее.
Аредэль первая пришла в себя и прикрикнула, чтобы Петунья поскорее посмотрела, где будет стоять ее лавка.
Они в три руки развернули схему Раздола на столе и после недолгих поисков нашли искомое. Выделенное место нашлось между магазинчиком дядюшки Бальбо и тележкой с закусками госпожи Цзян, в самом центре Ярмарки, на круглой площади перед таверной.
– Неплохо, – протянула Аредэль. – Кажется, ты и в самом деле в хороших отношениях с этой госпожой Цзян.
Петунья кивнула. Она подумала о том же самом. Не стоит и сомневаться, столь выгодное местечко она явно получила благодаря знакомству с шицзе Вэй Усяня.
– Может, дело, о котором ты говорила, и правда выгорит… – вполголоса пробормотала Аредэль.
Петунья пропустила ее слова мимо ушей. Она уже раздумывала над тем, что же продавать. Фрукты? Но их не так уж много, даже с учетом того, что на третий день Ярмарки она соберет новый урожай. Может, добавить собственного цветочного вина? Или драгоценных камней? Она приберегла на всякий случай несколько прекрасных нефритов сорта «бараний жир» и пару штук изумительного янтаря с инклюзиями, а о кристаллах кварца, аквамарина и аместита и упоминать не стоит.
– Фруктов будет вполне достаточно, – сказала Аредэль, когда Петунья поделилась с ней своими размышлениями. – Нет смысла вываливать на потенциального покупателя все подряд. Ты еще совсем новичок, тебе лучше сосредоточиться на каком-то одном товаре. Фрукты – значит только фрукты. Камни – только камни. И так далее. Но вот что я тебе скажу. Твоих запасов я не видела, конечно, но в большом мире полным-полно драгоценных камней на любой, самый взыскательный вкус. Целые миры только и делают, что добывают и поставляют на рынок драгоценные и полудрагоценные камни. Тут ты мало чем сможешь удивить покупателей.
Петунья даже немного обиделась. Что значит мало чем? У них тут, между прочим, можно добыть единственный и неповторимый радужный камень! Пусть она пока и не нашла его.
– А фруктами, значит, смогу удивить?
– Еда всегда беспроигрышный вариант, – нравоучительно ответила кузина. – От Нефритового Императора до самого распоследнего раба, все должны есть. И все хотят есть вкусно. Мало кто откажется от красивого и аппетитного фрукта. Тем более, по сходной цене.
Петунья кивнула, соглашаясь, и убрала урожай в кольцо. Она мысленно извинилась перед мистером Кори, пообещав, что отправит ему в два раза больше фруктов, когда Ярмарка закончится. Нужно будет заглянуть к Лии и отдать ей каталог и схему, чтобы каждый горожанин мог ознакомиться с ними. Скорее всего, таверна эти три дня будет закрыта. Вполне естественно, ведь весь город превратится на это время в один огромный рынок! Вряд ли Лия упустит свой шанс побродить по улочкам и полюбоваться на товары со всех концов Вселенной. Да и все прочие горожане тоже. А значит, ни посиделок в библиотеке, ни занятий с Вэй Усянем.
Петунья вздохнула. И в Лориэн она явно не скоро еще отправится.
– О чем ты так тяжело вздыхаешь?
Петунья махнула рукой.
– Просто подумала, что поход в Лориэн придется снова отложить. Я хотела найти источник воды для Зеркала Галадриэли. Даже поисковый маятник сделала, – она прищелкнула запястьем, и маятник повис на тонкой фиолетовой нити. Он бестолково кружился, будто не знал, на что реагировать в первую очередь.
Брови Аредэль взлетели вверх.
– Духовный инструмент? Однако! – она ярко улыбнулась. – Курво будет в восторге, когда узнает. Он вечно ворчал, что никто из братьев не разделяет его тягу дневать и ночевать в кузнице!
Петунья не сдержала улыбки. Но, как ни хотелось ей послушать еще забавных и интересных случаев из жизни братьев, дел у нее было невпроворот. В первую очередь Петунья вооружилась лопатой и граблями и быстро, совсем не запыхавшись, перекопала огород, после чего засеяла влажную черную землю и с помощью грабель прикрыла семена почвой. На этом ее работа закончилась. Все остальное – и своевременный поли, и сбор урожая, – оставалось на долю садового гнома.
Затем Петунья осмотрела фруктовый сад. Деревья выглядели большими и сильными, и она предвкушала богатый урожай в оставшиеся от осени дни. У их корней она с удивлением обнаружила некоторые лекарственные травы. Они давно уже покинули пределы отведенных им грядок и потихоньку захватывали ферму, вытесняя сорняки.
Не то что бы Петунья возражала.
Последним, что ей оставалось проверить, была тыква. Та самая, чье семечко она получила на Цветочных Танцах. За прошлую неделю тыквина значительно подросла и перегнала в размере своих обычных сестер. И, кажется, останавливаться на этом не собиралась. До Дня Всех Духов она могла и впрямь вырасти размером с карету!
Напоследок Петунья заглянула в хлев и забрала оттуда ведро с молоком. Она собиралась, как обычно, перелить его в пустую бутылку и отнести в таверну, но, открыв сундук, с неприятным удивлением выяснила, что бутылка осталась всего одна. Остальные восемь она уже использовала. В семи хранилось вино, а восьмую следовало забрать из таверны.
Вряд ли дядюшке Бальбо еще так повезет перепутать ящики, подумала она, доставая последнюю бутылку. Она смахнула с ее стенок пыль, острым ножом срезала сургучную печать и потянула пробку. Пробка не поддавалась, хотя в других бутылках, стоило приложить хоть немного силы, пробки рассыпались в мелкую пыль. Эту же будто что-то держало изнутри.
– Помочь? – предложила Аредэль, протягивая руку.
Пробка тихонько хлопнула, вылетев из горлышка, и в воздухе резко запахло озоном, как после грозы. Бутылка затряслась, вырвалась из рук и, упав на пол, закружилась, а из ее горлышка повалил густой темно-синий дым.
– Какого Моргота?! – вскричала Петунья и отскочила подальше.
Дым быстро заполнил собой всю комнату, скрыв за собой все, кроме огня в камине. Он по-прежнему горел ярко и сильно. Бутылка, наконец, перестала извергать из себя дым и остановилась. Дыма было так много, что он понемногу стал сгущаться и уплотняться, складываясь в узнаваемые очертания человеческого тела, и это был…
– Джинн, – сипло пробормотала Петунья.
Вне всяких сомнений. Джинн. Прямехонько из сказок «Тысячи и одной ночи». Совершенно такой, какими она их всегда себе представляла. К тому же это была джинна! Ведь до пояса магический дух выглядел как красивая молодая девушка, темноволосая и темноглазая, пышная в груди и тонкая в талии. В ее кудрях сиял великолепный царский венец, с ушей свисали длинные серьги, шею окутывали мониста и бусы, а талию стягивал золотой пояс, весь усыпанный драгоценными камнями. И даже в перемычке носа сияло золотое колечко. Ниже талии ее тело все еще состояло из дыма, и его хвост скрывался в горлышке бутылки.
Петунья смотрела на джинну, джинна озиралась, не понимая, почему вдруг оказалась в маленьком деревянном домике. Но вот на ее лице проявилось осознание. Она сверкнула глазами и громогласно вскричала:
– Свободна! Я свободна!
Она захохотала, и от хохота ее стены домика заходили ходуном. Боясь, что крыша сейчас обрушится ей на голову, Петунья закричала:
– Потише, пожалуйста!
Смех резко оборвался. Джинна наклонила голову, вглядываясь в Петунью так, будто только что заметила ее (может, так оно и было, ведь эта девушка была ну очень большой). По лицу ее скользнула непонятная гримаса, и джинна высокомерно вопросила:
– Это ты освободила меня, девушка?
Что-то такое было в ее голосе, отчего по спине Петуньи поползли мурашки. Когда джинны из сказок задавали такой вопрос, ожидать чего-то хорошего не следовало. Она кивнула, а сама бросила быстрый взгляд в сторону двери.
Джинна посмотрела на нее странным взглядом и провозгласила:
– Знай же, девушка, меня называют Морджианной. Некогда я была принцессой маридов! Однажды великий царь Сулейман-ибн-Дауд призвал мой народ к покорности, ибо были мы свободны и могущественны, и жили по собственному разумению. Мы, чувствуя силу свою и власть, отвергли его. Тогда он покорил нас и запечатал силой своего волшебного перстня. Сто лет я ждала освобождения. Я сказала: тому, кто освободит меня, я дам много золота. Но никто не пришел освободить меня. Прошло двести лет, и я сказала: тому, кто освободит меня, я исполню любое желание. И опять никто не явился. Прошло пятьсот лет, и я сказала: тому, кто освободит меня, я покажу все сокровища земные. И вновь никто не снял печати с моей темницы. – Джинна замолчала, а Петунье стало страшно. Она догадывалась, каким будет продолжение, и не хотела его слышать. – И прошла тысяча лет, и я поклялась самой страшной клятвой: тому, кто освободит меня, я подарю смерть немедленную по его выбору.
Джинна придвинулась к Петунье, заставив ту вжаться в стену, и сказала:
– Сим говорю тебе – выбирай, какой смертью ты хочешь умереть, и я дам ее тебе!
Глава двести сорок восьмая, в которой тетя Пэт доводит красавицу до слез, а потом раскрывает древний заговор
В черновике Морджианна была более активной, и к тому же явно мусульманкой. Она цитировала Коран и клялась Аллахом. Но потом я послушал лекции товарища Клима Жукова о Древней Персии и переделал ее в персиянку. И последовательницу Ахура Мазды.
В зороастризме существует тридцать грехов и тридцать добрых дел. Информация почерпнута отсюда.
Друдж-демана (Дом лжи) — место вечного наказания и страдания в зороастризме, куда демоны утаскивают души грешников. Я предположил, что клятвопреступник уж точно попадет туда.
И печать Соломона, если кому-то она не знакома:
Одно дело читать сказку, другое дело – в этой самой сказке внезапно оказаться. Как бы ни была подготовлена Петунья к такому повороту событий, у нее все равно вырвалось:
– Ты сумасшедшая? – Джинна приблизилась так плотно, что можно было почувствовать исходящий от нее сладкий аромат розы,
перемешанный с незнакомым, теплым и влажным запахом, как пахнет под солнцем земля после дождя. – Я же освободила тебя!
Морджианна нахмурилась и процитировала:
– Однажды мудрец спросил Духа мудрости: «Какой из грехов на свете самый гнусный»? Дух мудрости перечислил множество грехов, и восемнадцатым из них было нарушенное обещание. Тот, кто поклянется и нарушит клятву, будет низвергнут в Друдж-демана без надежды когда-либо снова увидеть солнечный свет и вдохнуть свежий ветер.
Петунья вытаращилась на нее. Ей что, только что открытым текстом сказали умереть, чтобы спасти джинну от клятвопреступления?
– Не собираюсь я умирать! И никакую смерть выбирать не буду! – крикнула она и с силой оттолкнула джинну.
На мгновение она почувствовала под руками мягкость и тепло кожи, а в следующий момент Морджианна, с изумленным выражением на лице, сползала по камину на пол. Ох. На пару секунд Петунья почувствовала себя виноватой. Наверное, не следовало прикладывать столько силы? Это же больно было, наверное… Она уже собралась извиниться, но Морджианна не торопилась подниматься. Вместо этого она смотрела на свои руки, и на лице ее медленно проступал ужас.
– Этого не может быть… – джинна, казалось, позабыла о своих намерениях. Она разглядывала свои руки, будто впервые их видела, а потом принялась прищелкивать пальцами. При каждом щелчке в стороны летели мелкие серебряные искры. Видя такое, она застонала: – Нет, нет, не может быть! Да что же это?! Прежде мне достаточно было прищелкнуть пальцами, чтобы посреди пустыни воздвигся прекрасный дворец, достойный самого шахиншаха! По моему слову появлялись колесницы, усыпанные золотом и каменьями, а дурнушки превращались в красавиц! Почему сейчас ничего не происходит?!
Она вдруг замерла, уставившись остановившимся взглядом куда-то в пустоту, а потом с диким воем бросилась к Петунье. Пальцами, усыпанными перстнями и кольцами, она тянулась к ее шее, намереваясь свернуть ей голову как курице. Но не успела она и пальцем коснуться, как пламя в камине громко загудело и трижды плюнуло. Сверкающие огненные кольца сковали джинну по рукам и ногам, и та, в один миг растеряв весь свой запал, мешком плюхнулась на пол.
Петунья выдохнула и поблагодарила отца. Он все же поставил защиту, как и намеревался.
Морджианна стояла на коленях, опустив голову, по лицу ее текли слезы. Петунья позвала ее, но та никак не отреагировала. И даже когда носовым платком она осторожно осушила ее щеки, тоже не отреагировала.
Петунья, конечно, мысленно высмеяла себя за жалостливость. Но, честно говоря, только камень мог бы устоять перед плачущей красавицей.
Видя, что джинна никак не реагирует, Петунья убрала мокрый от слез платок в кольцо и задумалась. Кажется, что-то произошло, и это что-то Морджианну не порадовало. О чем она говорила, когда Петунья ее толкнула? Что по одному ее щелчку появляются дворцы, а дурнушки превращаются в красавиц?
Петунья отогнала от себя ужасную картину того, как посреди домика начинает расти дворец, и под его неимоверно прекрасным фундаментом гибнут и домик, и она сама, и животные. Брр.
– Она потеряла силу, – тихо сказала Аредэль. Позабытая всеми, она стояла у книжной полки и, похоже, тоже задавалась вопросом, что же тут происходит.
– О, – сказала Петунья и перевела взгляд на скованную джинну. Теперь-то становилось ясно, отчего она так обезумела. Мало кому удастся сохранить хладнокровие в такой ситуации. Но кое-что все равно оставалось непонятным. – Я читала истории о джиннах, – также тихо сказала она, обращаясь к Аредэль. – Ну, на самом деле это были сказки, конечно, но кое-кто мне объяснил, что то, что в одном мире сказка, в другом может быть самой что ни на есть былью. Кхм. Да. Ну так вот… – и она торопливо пересказала хорошо известный сюжет про счастливца, который освобождает заточенного в бутылку или лампу джинна, и тот, в благодарность, исполняет три его желания.
Аредэль не стала ее высмеивать за веру в сказки. Ведь ей тоже приходилось слышать такие истории, как пересказ из третьих рук совершенно реальных событий. Но в одном они обе сходились точно: освобожденный из плена джинн был силен также, как и до своего заточения.
– У тебя была только одна такая бутылка?
Петунья помотала головой. Нет, она купила у дядюшки Бальбо целых девять. Несколько уже были распечатаны и пусты. А когда Петунья сама открывала оставшиеся, то никаких джиннов оттуда не появлялось. Только выходил темный дымок, и в воздухе сильно воняло серой.
– Что ты сказала, девушка? – внезапно подала голос Морджианна. Она пришла в себя и устремила на них заплаканное лицо. – Повтори. Умоляю, повтори, что ты сказала!
Петунья пожала плечами и повторила. Она даже в подробностях пересказала, как эти девять бутылок попали к торговцу, а от него, соответственно, к ней самой, и как она, срезая печать и вынимая пробку, получала один только дурно пахнущий пшик.
С каждым словом лицо джинны бледнело, пока не сравнялось белизной с листом бумаги. Темные глаза ее и красные губы на фоне белой кожи выглядели страшно, как погребальная маска.
– Они… – голос джинны дрогнул. – Они все… утратили силу и умерли…
– Умерли? – Петунья нахмурилась. – Постой! Постой! Ты хочешь сказать, что во всех бутылках были джинны? Но… – она резко замолчала. Да, это имело смысл. Таинственный торговец, перепутанные ящики, темный дым и мерзкий запах… о боже! Она-то, глупая, страдала, что отдала за девять бездонных бутылок без малого сотню галлеонов, и не представляла даже, что купила целый отряд джиннов!
– Это странно. – вмешалась Аредэль. – Правильно запечатанный джинн не должен терять силы до такой степени, чтобы развеяться.
– А его можно запечатать неправильно? – переспросила Петунья.
Аредэль сказала ей принести печать. После недолгих поисков Петунья нашла кругляш сургуча, заодно подобрала бутылку и пробку. Печать она подала кузине, и та принялась изучать выдавленные в сургуче символы. Петунья и сама присмотрелась. Эта печать была в куда лучшем состоянии, чем остальные. Шестиконечная звезда и окружающие ее таинственные символы глубоко отпечатались в красном сургуче. Петунья узнала рисунок. Это была легендарная «печать царя Соломона». На страницах издания «Тысячи и одной ночи», которая была у них с Лили в детстве, приводилось несколько вариантов ее начертания, и ни один не был похож на оригинал. Но, чем дольше Петунья смотрела на печать, тем больше ей казалось, что что-то не так.
«Мисс права» зашептала в ее голове Бина, и Петунья с трудом подавила первый импульс спросить у нее, в чем же. Она была сейчас не одна, а потому продолжила молча слушать свою мудрую советницу. «Хотя этот рисунок похож на знаменитую печать Соломона, он все же отличается. В основе их обоих лежит гексаграмма и несколько тайных символов. Истинная печать Соломона использует имена Бога, чтобы подчинить и связать духов, но не убить и не навредить им. В этом же рисунке имена Бога заменены на нечто иное. Бина не может сейчас их прочесть, но убеждена, что именно в этом кроется причина слабости принцессы и гибели других джиннов.»
– Джинны умерли, потому что были запечатаны поддельной печатью? – сказала Петунья самой себе и почувствовала, как на ней скрестились взгляды. Она кашлянула и пересказала выводы системы.
– Зачем великому царю так мучать мой народ? – прохрипела Морджианна. Мускулы ее стройного тела напряглись, но не смогли разорвать огненные оковы. – Что мы сделали ему, что он обрек нас на медленное и беспомощное угасание?
Пламя в камине заревело, словно возражая, и Петунья перевела:
– А что, если это был не царь Соломон?
Морджианна отчаянно замотала головой.
– Невозможно! – сразу же отвергла она слова Петуньи. – Он был одет в золото и парчу, на ногах его были золотые туфли, на груди висело ожерелье, а на голове он носил царскую корону. Борода его завита и напомажена самыми редкими маслами! Несколько сотен рабов и наложниц сопровождали его, и бросали на его пути шелковые циновки, чтобы ноги его не касались земли! Кто, как не великий царь мог это быть?
Петунья могла бы ответить, что золотые одежды и корона не обязательно делают человека царем. Мало ли кто мог надеть на себя царские вещи, в особенности, если до этого избавился от настоящего правителя.
– Ты когда-нибудь встречала царя Соломона раньше? До этого? – уточнила она, и Морджианна покачала головой. Не забота джиннов дела смертных. Какая разница, кто сейчас правит? Каким бы ни был великим царь, он все равно сойдет в царство теней, рано или поздно. А джинны могут жить практически вечно. Петунья выслушала ее, а потом подытожила: – Итак, ты ни разу не видела царя воочию. Приходилось ли тебе слышать, что однажды он потерял свое волшебное кольцо, был свергнут и изгнан, а хитроумный демон занял его место?
Глава двести сорок девятая, в которой тетя Пэт пересказывает историю о Соломоне, демоне и кольце, а потом дает обещание
Прошу прощения за опоздание.
Расширенную версию истории про то, как Соломон облажался, несмотря на всю свою мудрость, читать тут. Упомянутый там демон Асмодей также может выступать как царь маридов.
Ариман, он же Ахриман, он же Ангра Манью - божество зла, смерти и лжи в зороастризме, вечный противник Ормузда (Ахура Мазда). В общем, вполне себе персидский Моргот. Тем более, он тоже придумал драконов. Ему служат дэвы.
Историю о падении и возвышении царя Соломона Петунья прочла случайно, когда, одержимая идеей стать волшебницей, жадно глотала любые книги, хоть как-то имеющие отношение к непознанному. В том числе как-то в руки ей попалась тоненькая книжица о демонах. Среди мудреных способов вызова демонов и различных схем пентаклей затерялась поучительная история о Соломоне, Царе Иудейском.
Как рассказывалось, чтобы построить знаменитый на весь свет иерусалимский храм, Соломон подчинил своей воле множество демонов. И в числе них оказался могущественный демон Асмодей. Царь пленил его, опоив вином, и заставил помогать себе, а после завершения строительства не отпустил, а оставил при себе. Демон был заточен в высокой башне, и каждый день царь приходил к нему и вел беседы, узнавая потаенные секреты Небес и Земли.
В один из таких визитов Асмодей вновь принялся молить царя об освобождении, и Соломон согласился дать ему свободу. Но взамен возжелал узнать истинные пределы сил демонов, а также почему нечистый порой могущественнее ангелов Господних.
Горько рассмеялся Асмодей и попенял царю, что тот сковал демона цепью с именем Божьим на ней, да носит на пальце магический перстень, повелевающий всеми демонами. Тогда Соломон снял с пальца кольцо и разомкнул цепь, что сковывала демона по рукам и ногам. Расхохотался Асмодей, напал на царя, выхватил у него магический перстень и зашвырнул его в море, самого Соломона закинул за далекие горы, а сам надел царские одежды, нахлобучил на рогатую голову корону и уселся на трон. Никто подмены и не заметил.
Очнувшись, Соломон оказался далеко от родной земли. Он долго странствовал, прося милостыню и выполняя всякие черные работы, чтобы заработать себе на пропитание. Каждому, кто спрашивал, кто он таков, он честно отвечал, что он Соломон, Царь Иерусалима, за что не раз был бит и поругаем. В странствиях своих добрался Соломон до берега морского. Там построил он хижину и каждое утро закидывал невод в море, днем продавал свой улов, а вечером ел нехитрую похлебку. В один из дней, в сети его попала большая рыба, а в желудке ее оказался магический перстень. Так Соломон вернулся в Иерусалим, прогнал прочь демона Асмодея и вновь воцарился на троне, и правил мудро и справедливо, хотя порой его по ночам и мучали кошмары.
– Но это уже совсем другая история, – машинально закончила Петунья свой рассказ и потянулась за стаканом с водой, смочить пересохшее горло.
Во время питья она бросила взгляд на Морджианну. Та не проронила ни словечка с того момента, как Петунья намекнула, что ее пленитель мог быть совсем не Соломоном, и только при упоминании имени Асмодея что-то появилось в ее лице. И Петунье не очень нравилось это что-то. Она поторопилась сказать, что совсем не настаивает, что все было именно так, как в легенде, но, с учетом известного им, скорее всего царь был ненастоящий.
Морджианна покачала головой. Она сидела смирно, терпеливо снося неудобство от огненных пут. Петунья была бы не прочь освободить ее, но ей совсем не хотелось вновь оказаться перед выбором способа умереть.
– Я никогда не слышала такого имени, «Асмодей», – подала голос Аредэль. – Что он вообще такое?
– Демон гнева, – ответила Петунья. – Ну, кто-то вроде майа, вредящего людям и обманывающего их…
– Асмодей – царь маридов и мой дальний родственник, – перебила ее Морджианна. Их удивленные взгляды она проигнорировала и продолжила говорить, глядя в пол. – Он был самым могучим из нашего народа, но всегда жаждал еще больше силы. В своих исканиях он откололся от праведного пути и заключил союз с Ариманом, первоисточником всего зла. – Она шумно втянула в себя воздух, будто сдерживала рыдания, и в этот промежуток Петунья услышала, как Аредэль бормочет себе под нос, что этот чужеземный Ариман уж очень похож на Моргота. – К счастью, после этого он нечасто навещал нас, но всякий раз нес собой различные бедствия, сеял раздор и ненависть между родственниками. В конце концов, его изгнали. – Морджианна шмыгнула носом. Ее начало мелко трясти, как от озноба. – Против всех наших старейшин он оказался бессилен, но, уходя, поклялся, что однажды вернется и отомстит… – тут она не выдержала и расплакалась.
Петунья достала еще один платок и поднесла к ее глазам. Ткань быстро намокла. Меняя платок, она подумала, что такими темпами джинна утопит весь мир в своих слезах.
– Послушай, Морджианна, – позвала она. Джинна ненадолго прекратила лить слезы и посмотрела на нее прекрасными темными глазами. Их влажный взгляд был совсем как у прекрасной оленихи. И густая черная подводка вокруг ничуточки не расплылась. – Я верно понимаю, что ты не можешь нарушить клятву? Даже если раскаиваешься в ней?
Конечно, Морджианна вела себя как безумная, но было похоже, что клятву свою она дала в запальчивости, не подумав, и теперь сама о том жалела.
– Эх, вот же незадача. – Петунья села на пол рядом с ней. – Тебе нужно меня убить, хоть ты этого и не хочешь, а мне вовсе не хочется ни умирать, ни запихивать тебя обратно в бутылку.
Тут она слукавила, конечно. Может, она тоже нашла свое колечко в рыбе, но оно совершенно точно не давало ей власти над духами. Но Морджианна была в таком раздрае от внезапной потери силы и вскрывшейся правды о ее пленении, что не заподозрила подвоха. Кроме того, ее все еще держали огненные путы, чем косвенно поддерживали блеф Петуньи.
– Что же нам делать?
Помощь пришла от Аредэль. Будучи старше и опытнее их обеих, вместе взятых, она сразу догадалась, как разрешить эту коллизию.
– Принесите друг другу взаимные клятвы, – предложила она. – Ты, Мириэль, поклянешься помочь Морджианне в чем-то, важном для нее, а Морджианна поклянется не причинять тебе вреда и служить тебе, пока твое обещание не будет исполнено. Пока эти клятвы будут действовать, обещание смерти может быть отложено.
– Но разве это не значит, что мне выгодно тянуть с выполнением своего обещания? – уточнила Петунья.
Аредэль наградила ее скептическим взглядом, будто спрашивала, всерьез ли она, но вслух ответила, что зависит от желания Морджианны.
– Я хочу отомстить за своих сородичей! – вскричала джиннская принцесса. – Поймать этого негодяя и сорвать с него личину! Заставить его тысячей способов пожалеть о содеянном! Если ты пообещаешь мне это, я готова служить тебе до самой смерти!
– Тысячу способов будешь сама придумывать, – торопливо предупредила ее Петунья.
Они принесли друг другу взаимные клятвы. Петунья пообещала свою помощь в поисках мерзавца, по вине которого погибли восемь джиннов, а джинна поклялась быть ее слугой и помощницей, пока обещание не будет исполнено. Аредэль засвидетельствовала обмен клятвами. Когда же она произнесла древние слова, скрепив тем самым принесенные обеты, огненные путы, которыми была скована джинна, растаяли. Взамен три тонких огненных кольца появились на ее шее, словно ошейник.
– Такой могущественный ифрит служит тебе, госпожа, чем тебе могу быть полезна я? – удивилась Морджианна.
– Это не ифрит. Это мой отец, – пояснила Петунья.
Она поднялась и протянула руку, помогая Морджианне встать. Когда джинна принесла ей клятву верности, темно-синий дым ниже пояса превратился в пару длинных стройных ножек, облаченных в просторные шаровары и вышитые золотом остроносые тапочки. Сперва она держалась на ногах неуклюже, будто новорожденный жеребенок, но вскоре освоилась и напросилась с Петуньей в город.
Они вышли из прохода между скал, и Морджианна ахнула. Она увидела Раздол, он лежал перед ними весь в золоте и багрянце, словно древнее сокровище. Джинна замерла, обуянная немым восхищением, и Петунье пришлось тащить ее за собой за руку.
Они перешли мост. Каменные стражи пропустили их беспрепятственно. То ли потому, что это Петунья вела за собой гостью, то ли потому, что огненный ошейник на шее джинны объявлял ее безопасной. Петунья решила не зацикливаться на этом и сразу направилась в таверну.
Внутри было шумно. Мелкий дождик загнал людей под крышу, и они пили вино и играли в карты, ставя вместо денег крекеры. Между столиков с подносом в руках ходила Лия и раздавала желающим легкие закуски.
Она обернулась на звук открывшейся двери и улыбнулась.
– Ты пришла, Мириэль. Кто это с тобой? Новенькая?
Петунья махнула ей рукой.
– Это… – она уже собралась представить джинну, как та крепко, почти до боли сжала ее руку. – Мор, ты чего?
Джинна не обратила внимания на сокращение ее имени. Не сводя очень внимательного и серьезного взгляда с трактирщицы, она потянула ее назад, на улицу:
– Надо уходить. Это логово дэва.
Глава двести пятидесятая, в которой тетя Пэт переживает о завтрашнем дне и принимает заказы
Объявление: по некоторым причинам в субботу и воскресенье обновлений не будет.
Зато с понедельника у меня отпуск, и вот тогда я хорошенечко возьмусь за работу и напишу черновик арки наперед.
И еще хочу подумать над собственным телеграм-каналом.
Внезапно в главу ворвалась тетушка Кокоро и захотела элитного алкоголя. Держись, тетя Пэт! Ты сможешь!
– Никакой это не дэв, – ответила Петунья, перехватила ее руку и повела к стойке. – Это Лия, моя подруга и хозяйка этой таверны.
Морджианна неохотно последовала за ней, села на барный стул и нахохлилась, точно сердитая птичка.
– Кто такой дэв? – спросила Лия, занимая свое привычное место за стойкой. – Сидра? Глинтвейн? Ягодный коктейль?
Петунья, не задумываясь, заказала сидра, и Лия поставила перед ними две кружки.
– Дэвы – это всяческие злые духи, от мелких пакостников до могущественных демонов, – пояснила Петунья и сделала большой глоток. Сладость яблок оттенялась бодрящей электрической кислинкой. Атрибут Молнии проник в ее кровь и разошелся по всему телу, даря ощущение свежести. – Они служат самому главному демону и выполняют его волю. Налей себе тоже сидра, пожалуйста.
Лия вздернула бровь, но сидра налила и тут же, не дожидаясь просьбы, отпила. Небольшие молнии засверкали в ее волосах, прокатились по плечам и рукам и растаяли, не долетев до пола.
Морджианна вытаращилась на нее. Лия пододвинула к ней кружку.
– Осмелишься?
Сидр с атрибутом молнии окончательно убедил джинну, что никаких злых дэвов тут нет. На нее саму сидр не оказал никакого видимого воздействия, что убедительно доказывало, что никакого зла на ней нет. А уж когда ей сказали, что Лия скорее дэв наполовину, а на другую – человек (хотя мать ее и была черной колдуньей), молодая принцесса и вовсе прониклась к ней сочувствием.
– Мариды – духи воздуха. Любому из нас подвластен Небесный Огонь, – объясняла она. – Все знают, что дэвы не выносят даже самого слабого огонька. Вот почему Асмодей не смог противостоять нам, когда мы решили изгнать его. Сам же он, когда продался Ариману, потерял сродство с Небесным Огнем.
Лия внимательно слушала. На лице ее был написан энтузиазм отошедшего от дел ученого, который в своем отшельничестве неожиданно наткнулся на нечто неизведанное. Она спросила, кто такие джинны, ведь в мире Санктуария все сверхъестественные существа делились исключительно на ангелов и демонов, и многочисленные производные последних. Идея могущественных духов, изначально порочных, но склонивших свои сердца к праведному пути, восхитила ее. И она принялась выпытывать у Морджианны подробности.
– Погоди, пожалуйста, – вклинилась в их дискуссию Петунья. – Во-первых, вот свежее молоко, – она поставила на стойку ту самую бутыль, в которой была заключена Морджианна. Лия со смешком вернула ей пустую бутыль, прокомментировав, что в этой точно нет никаких духов.
– Как будто для тебя это не в новинку?
Лия пожала плечами.
– Мне приходилось запечатывать Великих демонов в Камень Душ. Думаю, принцип один и тот же.
Петунья протянула ей присланные госпожой Цзян каталог и карту и попросила повесить на видном месте, чтобы каждый горожанин мог их при необходимости посмотреть.
Лия присвистнула. Она полистала каталог, развернула карту и сделала вывод, что завтра в Раздоле будет весьма людно. И, кажется, в ее таверне не будет никакой надобности, ведь на Ярмарке будет целая улица с готовой едой!
Они договорились, что Лия установит рядом с таверной доску объявлений – и как только раньше они до этого не додумались? – и прикрепит к ней каталог и схему.
– А еще мне нужна помощь с торговлей. – Петунья показала на карте выделенное ей место. – Я планирую продавать фрукты, они как раз созрели, прости, Лия, но совершенно не представляю, что с этим делать.
Лия великодушно простила ее.
– В торговле нет ничего сложного. Разложи красиво товар, поставь на него справедливую цену, не обвешивай покупателя и давай сдачу правильно. А если ты беспокоишься, что тебе некогда стоять за прилавком, то давай найдем тебе помощника. Или двух. – Она кивнула в сторону зала таверны. – Можем прямо сейчас бросить клич…
Врываясь в их разговор, над город разнесся паровозный гудок. Петунья подскочила и, сломя голову, умчалась, оставив Лию и Морджианну изучать каталог и беседовать о джиннах и демонах.
Петунья промчалась по городу кратчайшим путем – по крышам, ловко перепрыгивая с одного дома на другой, – пробежала по горной тропе и успела взбежать на платформу прямо перед тем, как паровоз, выбрасывая из трубы клубы малинового дыма, вырвался из туннеля. Поезд замедлил ход и остановился у платформы. Лязгнули, открываясь, двери, и на пустую платформу выпрыгнула тетушка Кокоро. Она совсем не изменилась, разве что нос стал немного краснее от выпитого.
– Привет, девчуля, – прохрипела она и отхлебнула из своей верной фляги. – Ну, принесла?
Они совершили обмен – две бутылки сидра перекочевали в цепкие руки тетушки, а Петунья получила от нее великолепный духовный камень. Тетушка не стала ждать и приложилась к горлышку. Попивая сидр, она заметила, что сегодня платформа на удивление пуста – неужто никто не собирается уезжать из белого города, – но, услышав о завтрашнем открытии Большой Осенней Ярмарки, посмотрела на Петунью с неожиданным уважением.
– Растешь, девчуля. – Она протянула руку и похлопала ее по плечу. – Вот уже и Ярмарку твоем городе проводят! Так, глядишь… кстати, раз такое дело, – она похлопала себя по бокам, потом выудила из одного кармана клочок бумаги, из другого – огрызок карандаша, и быстро нацарапала несколько слов. – Вот, не в службу, а в дружбу, найди старой женщине несколько хороших вещей. Деньги верну, не беспокойся.
– Да я не беспокоюсь, – пробормотала Петунья. Она нахмурила брови, пытаясь прочесть записку. Писала тетушка, конечно, как курица лапой, да еще мелко так… Вот, например, что такое «темный вихрь»? Или «кристальный лед»? Это еда? Выпивка? Какие-то магические артефакты? – Тетушка, а что это…
Паровоз загудел. Тетушка быстро вскочила на подножку, крикнула, что заберет эти вещи в следующий раз, и только ее и видели.
– Но я же понятия не имею, что это и где это искать, – растерянно сказала она вслед удаляющемуся поезду.
Петунья снова посмотрела на записку. Клочок бумаги трепетал в ее пальцах, мелкие буквы будто плясали и пытались перемешаться, чтобы ей было сложнее прочесть их. Она вздохнула, убрала список в кольцо и отправилась в Гильдию. Ее не отпускали подозрения, что в следующие три дня ей придется исходить всю Ярмарку вдоль и поперек, а то и нанять себе гида.
Перед дверью Гильдии она помедлила, потом толкнула ее и вошла. Она безотчетно боялась вновь увидеть на лице Тилиоте знаменитую Легкую Улыбку, но, к счастью, ее опасения не оправдались.
Тилиоте поприветствовала ее из-за стойки. Она улыбалась своей привычной дружелюбной улыбкой. Непохоже, что временная одержимость оставила на ней след.
– Завтра в городе откроется Большая Осенняя Ярмарка, – сказала Петунья. Она перебирала выложенные перед ней карточки с заданиями и после некоторых размышлений выбрала карту на создание лекарственных таблеток, а потом еще одну – ее удивило, что кому-то понадобилась слизь слаймов.
– Жаль, я не могу выходить наружу, – откликнулась Тилиоте. Она записала в гроссбух выбранные миссии и передала карты Петунье. – Но спасибо, что предупредила. За сегодняшний день мне пришло столько заявок на телепорт на завтра, что я чуть не перегрелась, пока составляла график. Теперь понятно, почему такой ажиотаж. Мириэль, желаю тебе хорошо повеселиться. Я слышала, Ярмарка – удивительное мероприятие.
Петунья согласилась, и правда, жаль. Она могла бы попросить кафру о паре одолжений, например, поработать в ее лавке. Но этого она вслух, конечно же, не сказала.
Перед тем, как попрощаться, она как можно небрежнее попросила проверить счет ее карточки. Тилиоте провела картой по считывающему устройству и округлила глаза.
– Ого! Мириэль, прими мои поздравления! – она вернула карту. – Похоже, Гильдия начислила тебе бонусы за выполнение двух золотых заданий! – Петунья вскинула бровь. Вот, значит, как Королева Мечей объяснила это? – Сейчас у тебя на счету пятьдесят миллионов и три тысячи очков заслуг. Хочешь что-нибудь купить?
Петунья покачала головой и ушла. По дороге в город она гадала, пошла ли Королева Мечей ей навстречу и уменьшила количество очков, или это просто они с Тилиоте от испуга неправильно посчитали количество нулей?
Она заглянула в таверну, чтобы забрать Морджианну, и неожиданно попала на праздник. Вэй Усянь играл на флейте веселую песню, а джинна танцевала, притоптывая и извиваясь всем телом. Ее многочисленные браслеты и ожерелья нежно звенели в такт движениям, наполняя таверну изысканным и чарующим звучанием. Посетители таверны, как завороженные, наблюдали за представлением, и даже напитки на столах остались забыты.
– Оставь ее тут, – рядом возникла Лия и сунула ей в руку бокал с глинтвейном. – Мне интересно поболтать с ней еще. Не волнуйся, я найду, где ее уложить.
Надо же, как быстро они нашли общий язык, удивилась Петунья. Она допила глинтвейн, наслаждаясь представлением, а когда ее бокал опустел, вернулась на ферму.
Пора спать. Завтра много дел.
Избаловали вы нас. Без ежедневных обновлений уже как-то пусто становится.
Избаловали вы нас. Без ежедневных обновлений уже как-то пусто становится.
Прошу прощения. Но эти два дня были отданы самой дорогой женщине в моей жизни. Моей машине. Плюс, пять часов за рулем почему-то приносят головную боль, а не приступ вдохновения.
Глава двести пятьдесят первая, в которой тетя Пэт готовится к началу Ярмарки и выясняет, что не так все просто
Кхе-кхе. Я тут решил выкладываться на автор.тудей.
Представляете, на меня уже кто-то подписался! Невероятно!
Итак, у меня начался отпуск, и перемена мест благоприятно повлияла на мои творческие порывы. Я вяжу салфеточки. Ем вкусняшки. Играю на сяо. И ни капельки не работаю! Жизнь прекрасна!
Ятай - небольшая повозка, на которой прямо на улице готовят еду. К сожалению, я не знаю, как это называется у китайцев, поэтому взял японское слово. Но у Цзян Яньли обязательно должна быть такая.
В честь Ярмарки погода расщедрилась на ясный солнечный день.
Петунья быстро переделала все дела, переоделась и, оставив Аредэль в компании Турко у крыльца домика, поспешила в город.
Но перед этим кузина вручила ей список запасных частей. Петунья быстро проглядела его – левая рука, средняя часть туловища, тазовая часть, ноги почему-то были указаны в четырех частях, бедра и голени отдельно, – и вопросительно взглянула на нее.
– Купить тело целиком нереально, – сказала Аредэль, почесывая оленя между рогов. Тот млел и всем своим видом демонстрировал блаженство. – Собирать по частям – единственный доступный нам способ. Обрати внимания на клейма мастеров. Я указала подходящих.
Рядом со списком и правда были нарисованы несколько значков. Один из них Петунья узнала сразу – разумеется, это было клеймо Галворна. Кроме него, Аредэль посчитала достойным еще двух кукольников.
На вопрос, чьей работы запчасти лучше брать, Аредэль скривила губы.
– Мне очень не хочется это признавать вслух, но работы Галворна для нас будут слишком дороги. К тому же, они редко появляются в продаже. Советую сосредоточиться на тех двоих, хотя… – она замялась, но потом с неохотой договорила: – поглядывай, вдруг, попадется.
На прощение Аредэль напомнила, чтобы Петунья обязательно нашла меняльную лавку.
После вчерашнего дождя земля была еще слегка влажной, утоптанная тропа немного пружинила под подошвами ее эльфийских сапожков. А когда Петунья вошла в проход между скал, сверху на нее обрушился дождь из задержавшейся в камне влаги. Стряхивая с головы дождевые капли, Петунья вышла и остановилась. Хотя теоретически она знала, что Большая Осенняя Ярмарка не просто так называется Большой, но совершенно не представляла, насколько действительно она велика.
Открывшийся ее глазам Раздол был украшен разноцветными гирляндами, над зданием таверны на длинных шестах трепетали флаги. На них, ярко, словно солнце в зените, сияла эмблема Гильдии торговцев – круглый золотой денарий.
Петунья перебежала мостик. В узком пространстве между каменных стражей она ощутила какую-то неправильность, словно из-за плохо прикрытой двери неприятно сквозило. Преодолев первый порыв сбежать, Петунья сделала несколько шагов вперед, минуя странное место, и моргнула. Город, так хорошо ей знакомый, прямо у нее на глазах раздвинулся и растянулся, сразу став в несколько раз больше. От такой метаморфозы у Петуньи слегка закружилась голова, и она машинально оперлась о стоявшую недалеко от мостика лавку.
– Эй, еще закрыто! – весело прикрикнула на нее невысокая, крепко сбитая женщина. Кожа ее была смуглой, как у мулатов, а ее темные пышные волосы украшали золотые заколки.
Петунья извинилась – торговка великодушно махнула рукой, мол, не за что, – и отошла от чужого прилавка. Она обернулась. Воздух перед мостиком едва заметно колыхался, как во время сильной жары. Нечто подобное ей уже приходилось видеть, посещая фейские праздники. Она легко прикоснулась кончиками пальцев к векам, активируя Небесное Око, и замерла в восхищении. Что там феи с их маленькими местечковыми праздниками и такой же магией? Гильдия Денариев не поскупилась и установила в городе огромный портал. Ажурная и легкая, словно сотканная прямо из воздуха, арка захватила все внимание Петуньи, и она не сразу услышала, как кто-то зовет ее по имени.
– Мириэль! – Петунья вздрогнула, когда Лия аккуратно потрясла ее за плечо. Небесное Око прекратило свое действие, оставив ей небольшую усталость, и она сунула в рот постную пилюлю. – На что ты так уставилась? Можно подумать, ты ангела увидела. – С дружелюбной насмешкой спросила Лия, и Петунья махнула рукой в сторону портала. Лия только бровью повела, будто каждый день видела такие грандиозные сооружения. – Солидно выглядит, – похвалила она. – Немного похоже на Алмазные Врата, ведущие в Серебряный Город. Это Небеса, место, где живут ангелы, – пояснила она Петунье, а потом схватила ее за руку и повела за собой.
За ночь маленькая круглая площадь, где раньше стояла только повозка дядюшки Бальбо, многократно расширилась, и десятки торговых палаток и магазинчиков выстроились на ней концентрическими кругами. Под разноцветными тентами торговцы с помощниками выкладывали товары, вешали и выставляли рекламу и переговаривались на множестве различных языков, отчего весь город наполнился веселым многоголосым шумом.
Лия провела Петунью по широкому проходу от портала прямо к центру площади, к самым лучшим местам. Там уже стояла повозка дядюшки, и он, как обычно это бывало, выкладывал товары на прилавок. Только сегодня ему помогали двое сыновей и бойкая девчонка.
– Госпожа Мириэль! – Дядюшка отвлекся от работы, и они обменялись приветствиями. Он представил своих детей. Девочка оказалась его младшей дочерью. – А это моя Эланор, – представил ее гордый отец. – Она родилась такой хорошенькой, что мы дали ей эльфийское имя.
Петунья кивнула. Девочка и правда подходила своему имени, которое на синдарине означало ни много ни мало, а «солнечная звезда».
По соседству с дядюшкой разворачивала свой ятай госпожа Цзян с помощником. Рядом суетился Вэй Усянь, по такому случаю проснувшийся в несусветную для него рань, но все его попытки помочь мягко отклонялись. Особенно, как заметила Петунья, от чернокнижника оберегались многочисленные баночки и коробочки со специями. Она хихикнула, представив, как он щедрой рукой сыплет в кастрюльки и воки, что сейчас гремели внутри тележки, смесь острейших перцев. Пожалуй, даже самые преданные поклонники «Хозяйки Лотоса» не осмелились бы отведать такое угощение.
Хотя… Петунья взглянула на Цзян Яньли, которая мягко и ненавязчиво руководила подготовкой, и неохотно признала. От такой женщины люди и чашку с цикутой примут не моргнув глазом.
Почувствовав ее взгляд, Цзян Яньли отвлеклась и, сложив перед собой руки, кивнула.
– Доброе утро, госпожа Мириэль, – в такую рань ее голос был как обычно безмятежен, словно ничто на свете не могло ее взволновать. Потом она показала рукой в сторону: – Ваше место рядом с нами. Пожалуйста, можете начинать готовиться.
Петунья, к счастью, догадалась поздороваться. Хотя, разумеется, ее ответный поклон не имел и десятой доли грациозности Цзян Яньли. Она повернулась, чтобы рассмотреть предоставленное ей место.
Лавка была не велика. Это был деревянный павильон, размером с автобусную остановку. Под карнизом находился прилавок, а за ним лежали несколько ящиков. Морджианна суетилась снаружи. Она взмахивала руками, бормоча себе под нос что-то на фарси, и лавка постепенно преображалась. Деревянные стены скрылись под шелковыми полотнищами, с края крыши свесился карниз, и прилавок оказался в тени. Внутри лавки с легким звуком -пуфф- появились удобные стулья, столик, а ящики сами собой сложились в аккуратную лесенку.
Последней Морджианна наколдовала вывеску, на которой было написано «Призрачные фрукты».
– Очень красиво, – похвалила Петунья, и джинна расцвела. – Но почему призрачные?
– Призрачными называются продукты, которые производятся в мирах мертвых, – пояснила Лия. – Они ниже классом, чем настоящие духовные продукты, но все равно считаются драгоценным сокровищем.
Петунья пораженно взглянула на нее.
– Ты что, вычитала все это в каталоге?
Лия кивнула в сторону тележки с закусками.
– Нет, конечно. Просто, пока ты не пришла, перекинулась парой слов с госпожой Цзян. Она и просветила. Давай, давай. Пора выкладывать товар и ставить цены. Эй, Мор, ты как? На ценники тебя еще хватит?
Петунья отвлеклась, и из ее кольца-хранилища градом посыпались фрукты, покатились с прилавка, и им всем пришлось броситься ловить их. Наконец, когда все беглые фрукты были найдены, часть урожая они разложили на прилавке. Все, что не поместилось, отправилось в ящики. Предвосхищая вопрос, Лия сказала, что лавка снабжена чарами хранения, и фрукты не пропадут.
Честно говоря, эта новость ничуточки Петунью не впечатлила. Следовало ожидать чего-то такого. Гораздо больше ее занимал другой вопрос.
– Что значит «на ценники еще хватит»?
Лия и Морджианна переглянулись, и то, как сникла джинна, не осталось не замеченным.
– Мы вчера это выяснили, – Лия присела на край прилавка. Вчера они разговорились, и Мор поведала участливой тавернщице свою печальную историю. – Ну, мы и провели пару экспериментов. Дядя Декард меня учил всегда проверять гипотезы, прежде чем делать какие-либо умозаключения. В общем, ее магия не только ослабла, но и продолжает понемногу утекать, как вода из пробитого сосуда.
– Что? – Петунья не могла поверить своим ушам. Морджианна теряет свою магию, и тем не менее Лия заставила ее украшать лавку?
– Погоди! – Лия выставила перед собой руки. – Не сердись. Когда мы это выяснили, я смешала для нее коктейль, использовав некоторые ингредиенты, которые приберегла для себя. Пока Мор его пьет, ее магия понемногу восстанавливается, но, чтобы исправить ситуацию, нужно что-то более радикальнее. Вот мы и подумали…
– Я буду работать в лавке, – перебила ее Морджианна, – а ты, госпожа, может, поищешь для меня лекарство? – Ее глаза заблестели от подступивших слез. – Я не хочу… когда джинн лишается своей магии, он умирает. Я не могу умереть, пока моя месть не свершилась!
Глава двести пятьдесят вторая, в которой тетя Пэт пополняет свой список дел и получает первый опыт торговли
Упоминаемые в главе названия "Парса", "Син", "Маср" и "Хапи" - это, соответственно, Персия(Иран), Китай, Египет и Нил.
А также, «дать лицо» (给面子) — китайское выражение, которое означает проявить уважение, улучшить социальный статус или репутацию кого-то.
Петунья протянула Морджианне чистый носовой платок.
– Я постараюсь найти для тебя лекарство, – согласилась она. – А пока рассчитываю на твою помощь в лавке.
Джинна улыбнулась сквозь слезы. Утерев мокрое лицо, она спрятала платок и воздела руки, собравшись вновь колдовать. Пока она не начала бормотать заклинания, Петунья ударила ее по рукам.
– И я запрещаю тебе пользоваться магией по пустякам. – Говоря так, она почувствовала, как натянулась между ними тонкая невидимая струна, а джинна послушно опустила руки. Петунья испугалась. Это что, так подействовало принесенное ей обещание? Поэтому она поспешила заверить, что запрет этот только на то время, пока магия не восстановится.
Потом она достала из кольца листы бумаги, ножницы и пару ручек, нарезала одинаковые квадратики, и Лия красивым каллиграфическим почерком вывела на них цены.
– Пятьдесят койнов за фунт? – спросила Петунья.
– За штуку, – поправила ее Лия. – Апельсины, персики и гранаты крупные, поэтому их мы продаем поштучно. Абрикосы – по три. Вишню – горстью.
Она взглянула на Петунью и рассмеялась. Видимо, шок на ее лице выглядел достаточно смешно.
– Расслабься, – она похлопала Петунью по плечу. – Я проанализировала цены в каталоге, а потом посоветовалась с госпожой Цзян. Пятьдесят монет – самая средняя цена за призрачные фрукты. Слишком высокая цена отпугнет покупателей.
Петунья оглянулась. Цзян Яньли ловко жарила лапшу с чесноком в воке, орудуя большой сковородой так, будто та была невесомой. На скамье перед ее тележкой сидел Вэй Усянь и чуть ли слюной не истекал.
Петунья и сама сглотнула слюну. Аромат от вока расходился потрясающий.
Пока Цзян Яньли готовила, ее помощник выставлял на тележку специи и подготовленные к обработке ингредиенты – грибы и овощи, мясо нескольких видов, яйца, морепродукты и зелень. Внизу за тележкой стояли несколько больших, плотно закупоренных фляг. Петунья заподозрила, что в них основа для знаменитого супа.
– Спасибо за вашу помощь, госпожа Цзян, – сказала Петунья, подойдя к тележке. Цзян Яньли кивнула, не отрываясь от своего занятия. – Могу я попросить еще о некоторых вещах?
Вместо ответа ей сунули в руку миску с горячей лапшой. Сверху лежали несколько листиков зелени и торчали из лапши бамбуковые палочки.
– Сперва поешьте, – мягким, но непререкаемым тоном сказала госпожа Цзян. У Петуньи и мысли не возникло ей возражать. – Ярмарка начнется всего через шичен. Вам понадобятся силы.
Миски с лапшой мгновенно оказались у всех вокруг, включая семейство хоббитов и Морджианну. Дружным хором поблагодарив Хозяйку Лотоса за угощение, все принялись есть. Петунья аккуратно подхватывала пряди лапши палочками и отправляла их в рот. Лапша была упругой, горячей и ароматной, чесночный соус слегка пощипывал кончик языка, добавляя пикантности. Вэй Усяню, ожидаемо, этого было недостаточно, и в свою порцию он добавил столько специй, что его лапша окрасилась в цвет перца чили. Всем вокруг стало плохо от одного только вида того, с каким удовольствием чернокнижник уплетал эту адскую пищу и жмурился от неподдельного удовольствия.
После еды всем досталось по стакану горячего жасминового чая. Маленькими деликатными глотками прихлебывая чай, Цзян Яньли поинтересовалась, чем она может быть полезна. Услышав, что Петунья ищет менялу, чтобы обменять деньги на койны, она без колебаний согласилась свести ее с надежным меновщиком.
– А я могу использовать очки заслуг Гильдии? – Петунья вспомнила про миллионы на своей членской карточке. Пусть она и обещалась не использовать их, но…
Цзян Яньли покачала головой.
– Напрямую использовать очки заслуг нельзя. Если хотите, вы можете обменять их в Гильдии на любые монеты, и уже потом прийти с ними к меняле. Но, честно говоря, вы потеряете на обменах часть суммы. Вам выгоднее будет сосредоточиться на торговле. – Она улыбнулась и сказала несколько хороших слов о фруктах Петуньи. – А также вы можете принять участие в различных играх и лотереях. Если ваша удача хороша, вы без особого труда сможете собрать нужную сумму.
– Сянь-Сянь тоже хочет поиграть! – Вэй Усянь закончил есть, его губы стали пухлыми и ярко-красными, словно накрашенные помадой. Он состроил умильное лицо и, кривляясь, детским голоском пропищал: – Я ведь такой везунчик!
Цзян Яньли ласково улыбнулась ему и сказала, что надеялась на его помощь в лавке. Она не договорила, как он сразу же согласился во всем ей помогать.
В этот момент над городом разнесся звонкий и чистый удар гонга. Продавцы поспешили занять свои места за прилавками, а между двумя каменными стражами возникли ворота. Снова ударил гонг, ворота задрожали и медленно распахнулись, и сквозь образовавшийся проем, который вел в никуда, на площадь хлынула толпа людей.
Торговцы загомонили, на все лады расхваливая свои товары. Они так старались перекричать друг друга, что Петунья поспешила заткнуть уши. Прожив почти в полной изоляции несколько месяцев, с непривычки она чуть не оглохла. А единственное похожее мероприятие, на котором ей довелось бывать, была барахолка в Коукворте, которая, конечно же, ни в какое сравнение не шла с Большой Осенней Ярмаркой.
Площадь быстро заполнилась покупателями. И они всё продолжали и продолжали прибывать. Их было так много, что Петунья забеспокоилась, что даже магическим образом расширенный Раздол не сможет всех вместить. Но, кажется, волновалась она напрасно.
Вскоре ко всем лавкам поблизости выстроились очереди. Особенно длинная стояла к тележке с едой, над которой гордо реял фиолетовый флаг с цветком лотоса. Однако, к их прилавку так никто и не подошел. Люди проходили мимо, лишь изредка бросая быстрый взгляд. И не ясно было, то ли цена их отпугивала, то ли никто не желал связываться с неизвестным продавцом.
Через некоторое время Петунья отважилась убрать руки от ушей. Морджианна, приставив ладони рупором ко рту, азартно кричала про сладкие и чудесные фрукты, аромат которых прогоняет печали, а вкус возвращает радость жизни. Петунья немного помедлила, а потом, преодолевая смущение, подхватила за нею:
– Кому фрукты сладкие? Кому фрукты медовые? С ветки сорванные, утренней росой умытые! Пахнут так, что все печали пройдут, а укусишь – хвори в миг исцелятся! Кому фрукты сладкие? Кому фрукты медовые?
Петунья кричала так усердно, что даже охрипла. Она отвернулась за стаканом чая, смочить горло, а когда вернулась к прилавку, то увидела нависшую над ним грозную тень.
– Добро пожаловать, господин! – весело затрещала Морджианна. Она с улыбкой поднесла первому покупателю блюдце с дольками апельсина: – Извольте попробовать! Ручаюсь, нигде больше таких фруктов вы не найдете!
Галворн, казалось, не обратил внимания на ее слова. Он окинул прилавок хмурым взглядом, потыкал толстым пальцем пупырчатые оранжевые апельсины, пожмякал розовые персики. В его присутствии яркие краски плодов поблекли, а аромат стал тише. Перетрогав все на прилавке, он обратил внимание на блюдце, которое Морджианна продолжала держать. Он взял одну дольку, положил ее в рот и прожевал с самым глубокомысленным видом.
– Недурно, – проронил он и провел рукой над прилавком. – Всего по одному.
– Сию минуту, господин! – пропела Морджианна, скрутила из упаковочной бумаги кулек и положила туда апельсин, гранат и персик, три штучки абрикосов и насыпала горсть вишен.
Галворн положил на прилавок несколько монет, принял кулек и растворился в толпе, что было удивительно, с его-то габаритами.
– Спасибо за покупку! – пропела ему вслед Морджианна и смахнула монеты в ящичек под прилавком. Она повернулась к Петунье. Глаза ее горели. – Первый покупатель! – ликующим шепотом вскричала она. – Ну, теперь торговля пойдет!
Петунья не смогла не улыбнуться ее энтузиазму, но не удержалась от вопроса: как же так, принцесса, а понимает в торговле?
Морджианна горделиво вздернула носик.
– Все потому, что лучшие купцы на свете происходят с моей родины, Великой империи Парса! Сравниться с нами могут лишь уроженцы далекого Сина, что лежит на востоке, или жители страны Маср, расположенной вдоль великой реки Хапи! И потому разве могу я посрамить честь соотечественников?!
Пока она хвасталась, к их прилавку подбежал помощник Цзян Яньли и, заплатив, купил у них один гранат. Петунья проследила за ним и увидела, как он, очистив зерна, стал бросать по нескольку штук в стаканы с чаем. И первый же покупатель, обнаружив в напитке зерна и раскусив их, преисполнился такого рвения, что, не доев, рванул к ним.
Благодаря рекламе от Цзян Яньли, перед их прилавком тоже выстроилась небольшая очередь. А вскоре подошли еще несколько человек и, уточнив, не здесь ли не так давно отоваривался мастер Галворн, встали в очередь.
– Кажется, вам что-то не по душе, госпожа Мириэль, – вполголоса заметила Цзян Яньли. Оставив свою тележку на помощника и Вэй Усяня, она подошла к их лавке.
Петунья покосилась на покупателей и, прикрыв рот, зашептала:
– Ну, вы же знаете Галворна, кукольника? – Яньли кивнула. – Я не понимаю, почему он сделал у нас покупку? Он же не мог не видеть, что это моя лавка? Просто мы как бы на ножах…
Яньли понимающе покивала и пояснила:
– Он не сделал ничего особенного. Просто дал вам немного лица.
Глава двести пятьдесят третья, в которой тетя Пэт знакомится с принципами мира культивации и неожиданно встречает кое-что знакомое
Как же в финансовом вопросе обойтись без гоблинов, да еще не ввернуть одно из этих забавных приветствий из родомагических фичков?
Петунья недоуменно потрогала себя за щеку. Нет, ее лицо было все еще при ней.
Увидев ее реакцию, Цзян Яньли захихикала, прикрыв рот ладонью. Чуть погодя она сказала самым великосветским тоном:
– Мне приходилось слышать, что не так уж давно мастер Галворн получил сразу трех здоровых и сильных фей. И что благодарить ему за это следовало меча из одного маленького, провинциального отделения. – Петунья уважительно прицокнула языком. Сама бы она сказала «задрипанный». Что сказать, настоящая леди – леди во всем. Не обращая внимания, Цзян Яньли продолжила: – Не то что бы он хвастался. Из этого человека порой слова лишнего не вытянешь. Но качество материалов, которые он продает другим мастерам, резко выросло. Как и их стоимость.
Петунья не стала скрывать, что да, она была тем самым провинциальным мечом. Но ей просто повезло, что в то время у них вышла война с феями, и некоторые оказались достаточно неосторожными, чтобы попасться в ловушку. Только и всего.
Цзян Яньли только головой покачала да проронила что-то о разнице культур.
– Вы можете, как вы выразились, быть на ножах. Однако же, вы косвенно оказали мастеру услугу, и он просто вернул вам любезность. Сделал одну единственную покупку в вашей лавке и рассказал своим знакомым. После чего они пришли сделать покупки тоже.
Петунья недоверчиво вздернула брови.
– С чего бы ему стараться ради меня?
– Не ради вас. Ради себя, – ответила госпожа Цзян и объяснила, что мир культивации построен на принципах взаимообмена. Когда совершенствующийся получает что-то, он обязательно должен чем-то отплатить взамен. Если же только брать, но ничего не отдавать, то в таком случае практика неминуемо настигнет расплата. С ним обрубят все связи, и он станет парией, изгоем. – Хоть и говорят, что Путь Дао – одинокий путь, люди все равно предпочитают держаться друг друга.
Петунья обдумала услышанное и решила, что ей нравится этот принцип. Значит, в идеале нужно отдавать ровно столько, сколько и получил?
– Это так, – подтвердила Цзян Яньли. – Хотя идеал и недостижим, мы все равно должны к нему стремиться.
Пока они беседовали, очередь дошла до покупателей, пришедших по рекомендации Галворна. Они купили ровно тот набор, что и он, и звонкие монеты, оставленные ими, радостно зазвенели в ящичке. Петунья прикинула, что только что они заработали минимум две тысячи койнов, и обрадовалась. Такими темпами, она точно сможет заработать денег на новое тело для Аредэль!
– Не слишком ли это дорого? – вдруг раздался громкий, требовательный голос. У прилавка остановилась молодая женщина в синем ципао, в ее волосах ярко сиял невиданной красоты цветок, а плечи ее укрывало меховое боа. Она даже не смотрела на их товар, а буровила взглядом джинну. – Пятьдесят койнов за один фрукт! Да это грабеж среди бела дня!
Морджианна же и бровью не повела, будто каждый день сталкивалась с такими проблемными людьми, которым так и хочется устроить свару. Она улыбнулась и протянула привереде очищенный апельсин:
– Попробуйте, госпожа, и решите сами, дорого это или в самый раз! – Покупательница медлила, и джинна добавила: – Может, с виду это и обычные фрукты, но они ничуть не хуже тех, что были выращены на склонах благословенной горы Хугар, где обитает Митра, послушный сын всеблагого Ахура Мазды!
Пока она расхваливала товар, пересыпая свою речь упоминаниями названий и имен богов, о которых Петунья не имела не малейшего понятия, женщина, решившись, выбрала одну дольку, осторожно укусила, и на ее лице проступила оторопь. Он запихнула в рот остаток фрукта и облизнула перепачканные соком пальцы.
– Всего по одному, и побыстрее! – Она практически вырвала у Морджианны пакет с фруктами, бросила на прилавок мешочек с монетами и скрылась в толпе с такой скоростью, будто за ней рауги гнались.
Петунья проводила ее взглядом и оглянулась на госпожу Цзян.
– Это же просто фрукты?
– Призрачные фрукты полезны при искажении ци, а также используются в качестве ингредиентов для лекарств при некоторых болезнях. Также их часто покупает в качестве подношения предкам. Пятьдесят койнов за штуку, учитывая качество, даже можно считать невысокой ценой.
Петунья задалась вопросом, а какие цены тут вообще? Она достала из ящичка горсть монет. Монеты разного номинала различались цветом и размером, на аверсе каждой был выбит иероглиф «богатство».
– Давайте пока я сведу вас с меновщиком, – предложила Цзян Яньли. – А по дороге как раз сможем поговорить о ценах.
Они оставили в лавке Морджианну, к которой вскорости присоединилась Лия, и отправились к рядам меняльных лавок. По пути Петунья немного узнала о здешних ценах. За один койн можно было купить стакан чая и булочку с мясом. За пять – сытно пообедать. Но это были цены на обычную еду из простых, хоть и хороших продуктов. В «Хозяйке Лотоса», например, цены начиналась от пятидесяти койнов. Зато их блюда улучшали сродство со стихийными атрибутами или поднимали уровень ци едока. Обычный меч стоил сто-двести монет, а цены на духовное оружие начинались от нескольких тысяч. Набор из дюжины постных пилюль низкого качества стоил десять койнов, таких же лечебных – двадцать пять. О стоимости же таблеток ранга «совершенство», вроде той, что приготовил для Петуньи отец, и говорить не стоило. Их появлялись исключительно на аукционах.
– А сколько будет стоить тело для марионетки? Я не ищу ничего особенного. Просто, чтобы у него была способность к передвижению.
Цзян Яньли если и удивилась такому вопросу, то вида не подала. Впрочем, ничего нового она не сообщила. Тела для марионеток с прилавка не продавались. Все они, даже самые простые, делались либо на заказ, либо для себя, и, если госпоже Мириэль есть в том нужда, то ей остается только собирать по частям. В лавках кукольников или у старьевщиков.
Это полностью совпадало с тем, что ей сказала Аредэль. Видимо, и правда не было другого способа, кроме как обойти все лавки, или… Петунья бросила осторожный взгляд на свою спутницу. Но как найти время для такого деликатного разговора?
– Вот ряд меновщиков, – Цзян Яньли показала на ряд высоких шатров, выстроившихся в ровные линии по обе стороны от них.
Она прошла мимо нескольких лавок к большому черному шатру, чьи стены были украшены золотым символом в виде сферы с двумя перекрещенными кольцами.
– Это меняльная лавка господина Гринготта. В нашей Гильдии он имеет репутацию честного и надежного партнера, а в мире торговли репутация подчас дороже золота. – Она откинула полог в сторону и шагнула внутрь. – Идемте за мной. Я представлю вас.
Посреди шатра стоял солидный стол красного дерева. На отполированной до блеска столешнице лежали свитки и счеты с изумрудными и рубиновыми костяшками, стояли золотые весы и чернильница с золотым же пером. За столом же, с видом важным и деловым, сидел самый настоящий гоблин. Точь-в-точь один из тех клерков, что помогли Эвансам обменять фунты на волшебные кнаты, сикли и галлеоны.
Петунья поморгала. Ей вдруг вспомнился ее первый и единственный визит на Косую Аллею. Тогда на нее тоже внезапно нахлынул ужас, навеянный магглоотталкивающими чарами (о чем она тогда, конечно, не подозревала). Но с ними была профессор Хогвартса, да еще Лили крепко держала ее за руку и без конца трещала о том, как же поскорее ей хочется увидеть магический мир. И Петунье каким-то чудом удалось преодолеть страх, который она списала на вполне понятное волнение от столкновения с непознанным, и всю дорогу она зорко оглядывалась и запоминала все, что видела, будто чувствовала, что еще очень долго здесь не появится.
В банке она тоже слушала, наблюдала и запоминала. Конечно, стараясь делать это незаметно, чтобы не оскорбить ни этих странных пугающих людей, которые носят с собой оружие, ни гоблинов. Пожалуй, только гоблины и заметили ее интерес, и, пока родители обменивали деньги, а Лили заваливала профессора сотней вопросов, один из гоблинов улыбнулся Петунье, ненавязчиво продемонстрировав остры зубы, и спросил:
– Не желает ли юная мисс узнать, как у нас принято приветствовать друг друга?
И юная Петунья тогда кивнула, сама не зная почему. Зачем ей это знание? Она ведь не была волшебницей и точно не собиралась пользоваться услугами этого пугающего народца и их банка, но ведь, смотрите-ка, пригодилось.
Она подняла правую руку в приветствии, демонстрируя пустую ладонь, и вслед за гоблином из воспоминаний отчеканила:
– Пусть реки золота наполняют ваши сокровищницы, а враги трепещут у ваших ног, не смея поднять головы.
Глава двести пятьдесят четвертая, в которой тетя Пэт жалеет об отсутствии эльфийского клинка и начинает важный разговор
Честно говоря, я пока не определился, откуда произошли гоблины из Поттерианы. Идей пока две: умалившиеся авари или потомки гоблинов, чье гнездо в Мглистых Горах разорила веселая компания Торина Дубощита. А, может, появится еще какая-то версия. Идеи принимаются. Зато тетя Пэт сможет навести шороху в "Гринготтсе"!
Странный скрежещущий звук нарушил тишину под пологом шатра. Гоблин смеялся. Он щурил свои маленькие глазки и запрокидывал голову, будто в жизни не слышал ничего смешнее.
– Да умножатся ваши богатства и страх ваших врагов перед вами, высокая леди, – отсмеявшись, самым церемонным тоном произнес гоблин и изобразил неглубокий поклон.
От стен шатра выступили два других гоблина и придвинули два пуфика, на которые Петунья и Цзян Яньли сели с молчаливого разрешения хозяина лавки.
Гоблин острым взглядом впился в лицо Петуньи, и потом кивнул.
– Давно моему народу не приходилось встречать никого из Высоких Лордов, – последние два слова он произнес с оттенком отвращения. – Все больше слухи да сплетни, что кого-то видели то ли здесь, то ли там… – он махнул когтистой рукой. – Любому из вашего народа, кто переступил порог моей лавки, я бы приказал пустить ему кровь. Ибо нет более злейшего врага для моего рода, чем Высокий Народ. Но вы, – гоблин сделал паузу, а потом вновь улыбнулся. Кончики его рта растянулись до самых ушей, придавая ему сходство с темным обликом Вэй Усяня. – Вы вошли с нашей ритуальной фразой в устах, и я вынужден оказать надлежащее гостеприимство.
– Возможно, это судьба, – тихо проговорила Цзян Яньли, и гоблин кивнул, соглашаясь.
Еще один гоблин – а, может, это был кто-то из тех двоих, раньше, – принес на золотом подносе чайник и чашки тончайшего фарфора и хрустальную вазочку с печеньем. Цзян Яньли без сомнений взяла одну и пригубила, и Петунья, помешкав, последовала ее примеру. Чай самую чуточку пах миндалем и немного горчил. От пары глотков у нее закружилась голова, а нёбо и кончик языка онемели, как при анестезии у стоматолога, но почти сразу же все симптомы исчезли. Иммунитет, прошедший закалку гитласом, переварил добавленный в чай яд как обычную воду.
Петунья допила чай и благовоспитанно поблагодарила за угощение. Гоблин, демонстрируя манеры радушного хозяина, налил ей еще, но в его глазах мелькнуло тщательно скрытое разочарование.
– Итак, госпожа Цзян, – когда они выпили по паре чашек чая и отведали печенья, спросил гоблин, – чем могу быть вам полезен?
– Госпожа Мириэль желает обменять деньги на койны, – невозмутимо ответила та, будто не их только что пытались отравить. Хотя, может, в ее чашке и не было яда? – Я обещала свести ее с самым надежным меновщиком.
– Какие же деньги с собой у высокой леди? – гоблину будто бы нравилось так обращаться к ней, то и дело подчеркивая, что они, вообще-то, смертельные враги. Петунья даже задумалась, а не потомки ли они тех гоблинов, что жили под Мглистыми горами? Но как это выяснить? Помнится, эльфийские мечи, найденные веселой компанией из тринадцати гномов, волшебника и хоббита, светились голубым огнем при приближении гоблинов. Но вот ведь незадача. Как раз эльфийского клинка у Петуньи не было.
Она пока отложила эти мысли и выложила на стол мешочек с сиклями. У нее оставалось чуть меньше половины мешочка из тех денег, что она выиграла во время яичного фестиваля. Добавив к ним сикли, вырученные от продажи овощей мистеру Кори, получалась неплохая сумма, которую Петунья решила пустить в дело. Скопленные галлеоны же она приберегла на потом.
Гоблин запустил руку в мешочек, выудил из него пригоршню сиклей и уставился на них долгим, немигающим взглядом. Одну монету он проверил на зуб, после чего ссыпал монеты обратно, и принялся взвешивать мешочек на своих золотых весах. Петунья молча глядела, как гоблин ловко ставит на пустую чашу разноразмерные золотые гирьки, чтобы уравновесить весы, и едва верила своим глазам. Они тут что, меняют деньги по весу?
Она взглянула на Цзян Яньли, и та ответила ей спокойным взглядом. Гоблин тем временем уравновесил весы, потом защелкал костяшками счетов, после чего объявил:
– Три тысячи койнов и ни монетой больше!
Петунья прикинула мысленно, сколько сиклей было в мешочке, и по всему выходило, что обмен был более-менее справедливый. Поэтому она согласилась. Появившийся из темноты гоблин принес на подносе мешок с монетами, и Петунья убрала его в кольцо.
– Давно мне не приходилось видеть эти монеты, – главный гоблин тем временем высыпал сикли на стол и перебирал их, словно самые великолепные сокровища на свете. – Да, очень, очень давно… если память меня не подводит, были еще золотые монеты, галлеоны, и маленькие бронзовые… еще с таким смешным названием…
– Кнаты, – не удержалась Петунья, уж очень странным было зрелище того, как деловитый гоблин перебирает монеты и бормочет себе под нос разные словечки, пытаясь вспомнить давным-давно позабытое слово.
Гоблин закивал.
– Да-да, точно. Кнаты! Смешные такие монетки. Волшебники вечно презирали их за малый номинал и неказистый вид, но деньги – это всегда деньги…
Цзян Яньли тихо тронула Петунью за руку и показала ей на выход. Они поднялись, попрощались с гоблином, который продолжал любовно перебирать монеты, и направились к выходу.
В спину им прилетело сварливое, что, ежели высокая леди захочет произвести обратный обмен, то пусть приходит не раньше, чем вечером третьего дня. До того же момента господин Гринготт будет недоступен!
– До встречи, господин Гринготт, – попрощалась Цзян Яньли и отвела в сторону полог шатра, собираясь выходить.
Петунья последовала за нею, но, когда она уже почти вышла, ее словно молнией ударило. Гринготт? Гринготт?!
– Тот самый господин Гринготт? – она обернулась и уставилась на склонившегося над столом гоблина. – Тот самый Гринготт, что в одна тысяча четыреста семьдесят четвертом году основал волшебный банк «Гринготтс»? Это и правда вы?
Легендарный гоблин оторвался от созерцания волшебных монет, поднял голову и уставился на Петунью.
– Это и правда я. А вам-то откуда знать, высокая леди? – Он прищурился. – Откуда вы знаете наше ритуальное приветствие?
Он сделал едва заметный знак рукой, и из темноты выступили несколько вооруженных до зубов гоблинов. Ох, как бы сейчас Петунье пригодился эльфийский клинок! Остро ощущая нехватку стали в руке, она покосилась на стражу и осторожно ответила:
– Ребенком мне приходилось бывать в вашем банке, сэр. С ээ… родственниками. Пока они меняли деньги, один из ваших сородичей немного просветил меня насчет ваших обычаев.
Гринготт молчал. Молчала и Цзян Яньли, будто вооруженные до зубов стражи в меняльной лавке были обычным делом. Петунье начинало казаться, что она болтнула лишнего, как стражники исчезли, словно их и не было, а Гринготт спросил самым заинтересованным тоном:
– У вас есть возможность вновь побывать в моем банке, госпожа Мириэль? – Он даже обратился к ней по имени, а не этим его слегка презрительным «высокая леди»! Петунья так удивилась, что молча кивнула. Ну, в принципе, такая возможность есть. Ведь однажды ей придется вернуться в Лондон. Гринготт ухмыльнулся и деловито потер руки. Он вышел из-за стола, подошел к Петунье и вручил ей еще один мешочек с койнами, еще более увесистый, чем предыдущий. – Обязательно приходите вечером третьего дня. Есть одно дело, какое я хочу поручить вам. А это считайте задатком за ваши труды, – и затем вытолкал их из шатра, да так ловко, что они даже не успели воспротивиться.
После полумрака, царящего под пологом шатра, солнечный свет ослепил. Когда зрение вернулось в норму, Петунья обернулась на шатер, но, как ни старалась, не могла рассмотреть, где же был вход. Она оглянулась на Цзян Яньли. Та выглядела слегка удивленной. Вероятно, не со всяким новым клиентом господин Гринготт устраивал подобный перфоманс.
– Господин Гринготт – почетный член Гильдии Денариев и наш главный счетовод, – пояснила она. Она подхватила Петунью под руку и повела ее прочь. – Он настоящая легенда, поэтому мы прощаем ему всякие милые чудачества. Однако, я впервые вижу, чтобы он был настолько в ком-то заинтересован. Что это за история с банком, просветите меня?
Петунья вкратце пересказала ей историю единственного на весь волшебный мир банка, лишь мимоходом коснувшись своей осведомленности.
– Кажется, теперь понимаю, – сказала Цзян Яньли, выслушав ее. – Вероятно, господин Гринготт имеет некое незаконченное дело, каковое он и собирается вам поручить. Госпожа Мириэль, – она остановилась, повернулась к Петунье и очень серьезным тоном произнесла: – Советую вам взяться за это дело. Оказав помощь господину Гринготту, вы получите право называться другом нашей гильдии. Это, конечно, не членство, но дает некоторые особые привилегии.
– А как можно стать членом вашей Гильдии?
Однако, четыре большие Гильдии давным-давно заключили договор, согласно которому любой заклинатель мог быть членом только одной из них. В те дни, когда договор заключался, Гильдии опасались шпионажа и утечки сведений, но с течением времени изначальная причина позабылась, а запрет превратился в традицию. Зато никому не возбранялось вступать в такое количество меньших гильдий, сколько хотелось.
– Я, например, состою в Гильдии Шеф-поваров. Есть свои гильдии у врачей и алхимиков, кузнецов и укротителей, и других профессий. Правда, некоторые гильдии популярнее других. Это, конечно, зависит от популярности занятия.
– Значит, я смогу вступить в гильдию врачей? – уточнила Петунья и получила ответ, что, конечно же, может. Гильдия врачей весьма уважаема и обладает великим авторитетом. Присоединиться к ней – честь для каждого совершенствующегося.
За разговором они миновали ряд меновщиков и вступили на улицу, где расположились палатки с едой. Запахи тут стояли настолько одуряющие, что у Петуньи в кои-то веки заурчало в животе. Они выбрали одну палатку с шашлычками, взяли себе по паре шпажек и сели перекусить. Все время, что они ели, повар и его маленький помощник смотрели на Цзян Яньли так, будто она была небожительницей, сошедшей с небес.
Утолив голод, Петунья выпила чашку чая и решила про себя, что сейчас тот самый, так необходимый ей момент.
– Госпожа Цзян, а что я получу, оказав помощь вам?
Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума