Двое, купившие Джуди-Тилу, приводят ее для разнообразия не к мужчине, а к женщине.
Незнакомка прекрасно сложена, изящно одета. Лицо скрыто покрывалом.
Стоя на коленях, я подняла на нее глаза. Я — ее рабыня. Наручники с меня успели снять, облачили в короткую, без рукавов, белую домашнюю тунику.
Кроме нее, на мне никакой одежды. Ноги босые.
— Оставьте нас, — произнесла женщина. Оба мужчины исчезли.
Оставшись наедине с хозяйкой, я склонилась до самого пола.
— Подними голову, Джуди!
Я ошарашенно уставилась на нее.
— Ты не узнаешь меня, Джуди?
Как она тебя узнает, если ты под покрывалом?
Ну, аноны, есть идеи, что это за дама?
Сияя улыбкой, она грациозно откинула с лица покрывало.
— Элайза! — вскричала я. — Элайза Невинс!
Плача от радости, я бросилась в ее объятия. Она обвила меня руками. Конец мучениям! Не в силах совладать с собой, я давилась рыданиями. Сталь наручников, страх плетки, унижение, отчаяние — все позади!
— Я люблю тебя, Элайза! — кричала я. — Я люблю тебя! Свобода! Элайза поможет мне! Скоро я снова буду на Земле!
Она спасет меня!
— Я люблю тебя, Элайза! — твердила я сквозь рыдания.
*в слезах* Наконец-то фемслэш!
Но тут сидящая в кресле женщина оттолкнула меня, и я, потеряв равновесие, заскользила назад и снова упала на колени. Озадаченно взглянула на нее.
— Это хорошо, — сказала она, — что рабыня любит свою хозяйку.
Слушайте, я так не играю. Хватит дразнить фемслэшем и не додавать его!
В общем, да, это антрополог Элайза Невинс, которая училась с Джуди еще на Земле и единственная считалась красивее ее. И которая, оказывается, еще на Земле мыслила вполне себе горианскими категориями:
— Приятно будет, — протянула она, — иметь тебя рабыней-служанкой.
— О, нет, Элайза, — запричитала я.
— Еще на Земле я видела в тебе рабыню, — холодно отрезала она. — В аудиториях, в столовой, в библиотеке, когда ты прогуливалась по кампусу, блистала на всяческих сборищах, назначала свидания, смеялась, аплодировала, загорала у бассейна, выпендривалась перед мальчишками, прелестная, очаровательная, пытаясь затмить меня красотой, — уже тогда я разгадала твою истинную сущность, поняла, чего ты заслуживаешь, чем станешь в один прекрасный день — просто милашкой рабыней.
И, получив долгожданный шанс, немедленно принялась воплощать свои фантазии в жизнь:
— Ко мне будешь обращаться «леди Элайза, моя госпожа». Или, как до сих пор обращалась, просто «госпожа». Вот так.
— Да, леди Элайза, моя госпожа.
— Великолепно, Джуди, — похвалила она. — Быстро схватываешь. — Она откинулась в кресле. — Я буду унижать тебя, топтать ногами, завалю работой. Буду делать с тобой что захочу.
Надела на Джуди ошейник — конечно, в розовый цветочек (Hello Kitty на Горе, надо полагать, не знают).
Легко поднявшись из кресла, она встала передо мной, держа в руках расстегнутый ошейник. Стальной, прочный, но изящный, покрытый белой эмалью с узором из крохотных розовых цветочков. Вполне подходящий ошейник для рабыни, принадлежащей женщине. На эмали — мелкие четкие буквы.
— Видишь надпись? — спросила она.
— Да, госпожа.
— Я знаю, ты неграмотна. Так что сама тебе прочту. Тут сказано: «Я Джуди. Пожалуйста, верните меня леди Элайзе из Шести Башен». Наклони голову, рабыня.
Стоя на коленях, я наклонила голову. На шее защелкнулось стальное кольцо.
— Мисс Джуди Торнтон, — отступив на шаг, произнесла она, — в ошейнике у моих ног!
*вздох* Ладно, чтец согласен и на такой фемслэш. Все равно лучшего не предвидится. Тем более что дальше мы узнаем, благодаря кому, собственно, Джуди попала на Гор:
— На ошейнике, — прошептала я, — мое имя?
— Да. — Она взглянула на меня. — Он долго тебя ждал.
— Десятихортовый. — Я чувствовала — точно по мне.
— Как раз твой размер, — рассмеялась она.
Когда же сняли мерку? По ее словам, сделан он давно, еще до того, как мои размеры объявили на торгах в доме Публиуса. Я вопросительно смотрела на нее.
— Тебя обмерили, когда ты была без сознания, — улыбнулась она, — перед тем как отправить тебя с Земли.
— Как я сюда попала?
— Голая, без сознания, в рабской капсуле.
Я содрогнулась.
— А знаешь, кто предназначил тебя для ошейника? Кто из сотен девушек выбрал в рабыни именно тебя?
— Нет, госпожа.
— Я!
Элайза начинает допрашивать Джуди, каково это — быть рабыней мужчины, в полной убежденности, что Джуди получает от этого безмерное удовольствие. Но поскольку Джуди отпирается и утверждает, что это — тихий ужас, Элайза зовет своих подручных, Теллиуса и Баруса, и предлагает проверить это на опыте. И, поскольку мы читаем «Рабыню Гора», результат опыта блестяще подтверждает предположения Элайзы:
Я снова с криком вцепилась в него, закрыв глаза, раздирала ногтями его тело. Ближе! Ближе! В безумной судороге запрокинула голову, с приоткрытых губ рвется крик — тело мое отдавалось хозяину.
— Первый рабский оргазм, — провозгласил Теллиус.
— Люблю тебя, хозяин! — заходилась я. Мыслей о леди Элайзе — как не бывало. Я, рабыня, — в объятиях мужчины Гора. Лаская его, покрывая поцелуями его тело, я молила: «Еще! Еще, хозяин!»
— Вот шлюха! — хихикала леди Элайза.
— Еще, хозяин! — кричала я.
— Так и знала, что ты такая, еще в колледже! — торжествовала она. — Очаровательная Джуди! Шлюха!
Не дождавшись конца эксперимента, Элайза вылетает из комнаты, а Теллиус и Барус остаются и доводят эксперимент до логического конца — поскольку мы читаем «Рабыню Гора», к полному удовольствию обеих сторон. Подробных описаний, правда, мы опять не дождемся.
Затем Джуди прислуживает Элайзе в ванной, признает совершенно невероятную вещь:
— Ну-ка, посмотрись в зеркало. Кто красивее?
Стоя на коленях, глотая слезы, я взглянула в зеркало. Всегда считала, что я. Но теперь, когда, обнаженные, мы стояли рядом, поняла — с моей хозяйкой мне не сравниться. Да, Элайза Невинс, былая моя соперница, куда красивее меня.
Ведет с ней совершенно неправдоподобные разговоры:
— О чем ты думаешь, Джуди? — спросила она.
— Если я скажу, госпожа, ты меня высечешь.
— Не высеку, — пообещала леди Элайза. — Так о чем?
— Думаю, — ответила я, — что какой-нибудь мужчина с радостью надел бы на тебя ошейник.
— Возможно, — со смехом отвечала она. — Я очень красива!
— Да, госпожа. Ты одна из самых красивых женщин, каких я видела в жизни.
— Думаешь, за меня дали бы хорошую цену?
— Да, госпожа.
Страшное место этот ваш Гор — даже бывшие соперницы, а ныне госпожа и рабыня, которых соединяют общее происхождение, общие воспоминания и связывают крайне запутанные взаимоотношения, не могут поговорить там ни о чем, кроме ОБЫЧАЕВ ГОРИАНСКИХ МУЖЧИН!
Зато Джуди наконец-то узнает, зачем ее привезли на Гор:
Нам нужна была девушка, чтобы передать послание. Ее, крепко привязанную, должны были оставить в определенном месте. Потом, улучив момент, ее бы забрали и переправили кому следует. Там-то она и передала бы послание. — Она взглянула на меня. — К сожалению, Теллиус и Барус тебя потеряли.
— Они собирались убить меня! — выпалила я.
— Они искали материальное послание, — объяснила она. — Не знали, в какой форме ты несешь его. Это знаю я. Для нас, как и для тебя, большая удача, что тебя не убили. Они думали, ты куда-то дела послание, чтобы утаить от нас его содержание.
А предупредить их было нельзя? Что бы Элайзины друзья стали делать, если бы их посланницу действительно убили?
Элайза делает Важное Заявление:
Я — агент некой военно-политической силы, великой силы, ты и не представляешь, что такая существует. Силы межпланетного масштаба. Имя ей — Курии. Между мирами идет война. Жестокая, молчаливая война, тебе неведомая, неведомая миллионам. И ставка в ней — Гор и Земля.
Очень информативно. Очень верибельно. С тем же успехом она могла бы сказать «Я замаскированный зеленый человечек с планеты Альфа Центавра, и мне нужна глокая куздра, которая водится только на Горе, чтобы вернуть мою планету к жизни!» Нет, возможно, тем, кто читал предыдущие книги из серии про Гор, слова Элайзы что-то и скажут. Но чтецу так и осталось непонятно, каким образом и на кой ляд студентка с Земли заделалась межпланетной шпионкой. Разве что она Избранная?
Вот почему выбрали Джуди — Элайза скажет:
— Что за послание я несу? — спросила я.
— Не знаю.
— Его могла бы нести любая девушка?
— Любая подходящая порабощенная тварь, — уточнила леди Элайза.
— Так почему же выбрали меня?
Она рассмеялась.
— В колледже ты соперничала со мной. Посмела бросить мне вызов. Вот тогда я и решила, что ты, прелестная никчемная дурочка, станешь моей рабыней-служанкой.
В общем, теперь Джуди пометят химическим клеймом и отправят рабским судном в очередной тавернобордель на остров Кос. Там ее подберут агенты, и она наконец передаст свое послание.
— А потом, — спросила я, — когда послание будет передано?
— Ты вернешься ко мне.
— А потом?
— Потом, — откинувшись назад, нежась в теплой пене, проворковала она, — для тебя начнется жизнь служанки, Джуди. Моей рабыни-служанки.
— Да, леди Элайза, моя госпожа.