Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#626 2016-11-07 17:52:51

Анон

Re: Бето-резервация

Ага.
Вот, просто навскидку:

Куртка из блестящих черных кольчужных колец, нашитых на слои шерсти и вареной кожи

Смех Робба расстаял вдали

Дворец представили кхалу магистры

Певец выпевал слова баллады

у подножия страж-дерева

И т.д.

#627 2016-11-07 18:07:39

Анон

Re: Бето-резервация

Не, ну замечательно же))) Про дворец вообще порвало, представили они его, понимаешь))
Тут не только редактора, тут и корректора не было. Один несчастный гугло-переводчик))
На бумаге издали?

#628 2016-11-07 18:16:20

Анон

Re: Бето-резервация

Скрытый текст

#629 2016-11-07 18:33:22

Анон

Re: Бето-резервация

Да оно заметно, что это она самая, просто мало ли - вдруг это что-то типа того гуглоперевода седьмого ГП, который по кусочкам всем фэндомом переводили, и у человечества еще есть шанс=D

Отредактировано (2016-11-07 18:33:40)

#630 2016-11-07 18:35:02

Анон

Re: Бето-резервация

:o
Отпад. Знаешь, не опознала, я не в теме. Тогда вообще убиться лаптем.

#631 2016-11-07 18:42:22

Анон

Re: Бето-резервация

Анон думал купить, но теперь благодарит всех богов вселенной, что ему почитать дали. Наверняка же АСТ в новых тиражах нихрена не поправило за все эти 15 лет.
А фаны, страдая и плюясь, поправляли переводчика.
http://7kingdoms.ru/talk/threads/877/

Отредактировано (2016-11-07 18:43:16)

#632 2016-11-07 18:59:13

Анон

Re: Бето-резервация

Анон пишет:

Наверняка же АСТ в новых тиражах нихрена не поправило за все эти 15 лет.

А зачем, ты что, анон? Покупают же.

#633 2016-11-07 19:03:33

Анон

Re: Бето-резервация

Особенный лулз анон словил от реакции переводчика на вопрос: "А что есть солярий?" Имелась в виду отдельная комната в замке на первом этаже, соединенная с помостом в зале. Лорд мог уединиться там с семьей, если ему не хотелось питаться парадно.
"Что бы это ни значило в его вселенной, - заявил товарищ, - вы отрицаете право Мартина использовать этот термин?"
Да у Мартина-то с матчастью, психологией и достоверностью все прекрасно.

Отредактировано (2016-11-07 19:04:16)

#634 2016-11-07 19:19:48

Анон

Re: Бето-резервация

Ыыыыы.
Солярий. Отлично. Зашибись.

Солеарий это))) От "соло")))

#635 2016-11-08 14:32:35

Анон

Re: Бето-резервация

Говорят, что во втором томе солярий уже не было. Не знаю, правда, как там перевели, может оставили просто покои.

#636 2016-11-08 15:22:11

Анон

Re: Бето-резервация

Виленская переводила уже вроде.

#637 2016-11-10 22:51:10

Анон

Re: Бето-резервация

Извините, анон - некропостер, но только сейчас с самого начала читает всю тему, и нет сил удержаться и не ответить на

Анон пишет:

"впрямь" я только на завалинке с семками восприму нормально

Где сейчас найти такие завалинки, чтобы там говорили "впрямь"? Так говорят либо персонажи классиков, либо немолодые филологи (и то они не говорят так, а пишут), а на завалинках такого точно не услышишь.

Отредактировано (2016-11-10 22:52:45)

#638 2016-11-11 20:53:45

Анон

Re: Бето-резервация

"Впрямь" - нормальное разговорное слово. Не просторечное. При чем тут семки и завалинки?

#639 2016-11-11 21:02:59

Анон

Re: Бето-резервация

Видимо, речь о личном ассоциативном восприятии. Так-то да, нормальное литературное слово. Даже устаревшее слегонца.

#640 2016-11-23 00:27:03

Анон

Re: Бето-резервация

По просьбе анона. Цитата из темы Легкого Дыхания.

Хочется услышать мнение прежде всего Собаки потому что она ходит под аватаркой. Но и другие мнения тоже послушать интересно.

Скрытый текст

#641 2016-11-23 01:40:50

Анон

Re: Бето-резервация

Ну вообще анон прав. Это не правка, это рерайт. Надо было просто слегонца подрихтовать совсем уж дубовое, а так первый отрывок тем и хорош, что простенький и типо разговорный. А она переписала под журнальную прозу, это совсем другой стиль. Не, если это и заказывали - другой разговор. А если нет - то это она зря.

#642 2016-11-23 10:21:16

Анон

Re: Бето-резервация

Анон пишет:

Цитата из темы Легкого Дыхания.

Фубля. Во-первых, она сделала текст намного длиннее, во-вторых, "вязче". Зойчем?

#643 2016-11-23 11:37:50

Анон

Re: Бето-резервация

Анон пишет:

А она переписала под журнальную прозу, это совсем другой стиль.

Разве это журнальная проза? Там всё-таки поприличнее пишут, читать можно. Или я избалован всякими "Космополитенами" и "Караванами историй"?

#644 2016-11-23 11:38:40

Анон

Re: Бето-резервация

Анон пишет:

Во-первых, она сделала текст намного длиннее, во-вторых, "вязче". Зойчем?

Вот да, уже в первом абзаце основного текста к середине абзаца забываешь, о чем шла речь в начале.

#645 2016-11-23 11:50:41

Анон

Re: Бето-резервация

Пиздец. И Дыхе еще и платят за такое, что ли?  :facepalm:

#646 2016-11-23 14:05:00

Анон

Re: Бето-резервация

Анон пишет:

Разве это журнальная проза?

Ага, она самая. И дело не в приличности-неприличности (коя есть момент субъективный), дело в текстовых клише.

В общем, повторю ещё раз: штука в том, что мы не знаем техзадания. Если заказывали именно рерайт по "рыбе" - то он и сделан, чо. (И, кстати, рерайт оченно неплохо оплачивается, ставочка на него поболее, чем на редактуру.)

#647 2016-11-23 15:06:30

Анон

Re: Бето-резервация

Но Дыха позиционирует себя как редактора, а не как рерайтера.
Хотя это первый раз, что ли, когда ее слова не совпадают с действительностью.

#648 2016-11-23 15:15:44

Анон

Re: Бето-резервация

Анон, рерайт делают те же люди, что и редактуру)))

#649 2016-11-23 15:19:07

Анон

Re: Бето-резервация

Анон пишет:

рерайт делают те же люди, что и редактуру)))

Анон, которого такой горе-рерайтер слезно просил поредакторить его записульки, сейчас улыбнулся.

#650 2016-11-23 15:27:14

Анон

Re: Бето-резервация

Так я ж не о качестве, анон. Рерайт - это разновидность текстовой редактуры, и хоть ты тресни. Так что и твой слёзный проситель, и ты - текстовые редакторы)) А вот почему он сам за собой вычитать не может - это другой вопрос.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума