Вы не вошли.
"Что касается цитат… На мой взгляд, как молодой автор, которые только ищет себя, может опираться и заимствовать немного от своих коллег. Играть со словами с идеями , как в конструктор и найти уже себя. В этом нет ничего плохого, так и ищется свой слог."
Такое происходит на стадии ученичества и демонстрируется только любящим близким, а не продаётся за деньги
Грустно, что нет вредного читателя, кто отдал на АТ свои кровные 220 рублей и возмутился, мол, чего мне за мои деньги скормили плагиат.
Потому купили это только хомяки и пара анонов из соседнего треда.
Анончики, дополнение по К.Клэр:
Ну аноны, чем-то вдохновляться это норма жизни, делать похоже на то что понравилось это норма жизни.
Вопрос в том, где проводить этические границы подражания -заимствования и воровства, и где проходит граница закона в данный момент. И не путайте этику с законом.
Невозможность по закону по желанию поставить себе эпиграф из "Мельницы" или Цоя - маразм, имхо.
На последнем Небукере была плагиаторша, которая тоже цитатами таскала у других авторов, а также в небольшом рассказике вкарячила целый абзац из Толстого. Чсх, орги не стали слушать про постмодернизм, а просто снесли работы с конкурса.
Ну аноны, чем-то вдохновляться это норма жизни, делать похоже на то что понравилось это норма жизни.
Вопрос в том, где проводить этические границы подражания -заимствования и воровства, и где проходит граница закона в данный момент. И не путайте этику с законом.
Невозможность по закону по желанию поставить себе эпиграф из "Мельницы" или Цоя - маразм, имхо.
Ты это можешь сделать, только не забудь указать, что эпиграф из мельницы или Цоя. Не укажешь - будет плагиатом
Позже в том же году The Daily Dot сообщило, что Клэр скопировала большую часть главы из "Тайной страны" (1985), вышедшего из печати фантастического романа Памелы Дин, в собственную "Трилогию Драко", без указания авторства Дин.
Ого, нужно найти почитать. Трилогия единственный фф по ГП, что я дочитала до конца. А на телефоне это 6000 страниц было. Ее собственные книги мне тоже не пошли, но вот трилогия...описания любовных страданий и кругов под глазами (что так выглядит безответная любовь), Гермионы, любовного треугольника, как Драко и Гермиона лежали вместе на постели типа вокруг призрака Гарри — надеюсь, Кассандрино??) Если нет, я хочу почитать источник)))
Отредактировано (2023-10-16 22:35:13)
новости можно использовать как инфоповод для книги, интересно? Ну, вот, прочитал, как историк девушку убил, и написал на эту тему роман, изменив имена и какие-то обстоятельства, но канва узнаваема. Такое будет считаться плагиатом?
Кошмар на улице Вязов создан из заметки в газете. В какой-то книге о писательстве встречала совет прям читать газеты. Кто-то из писателей тоже читал только газеты и брал заголовки, какой-то мрачненький, забыла. Набоков написал Лолиту из новостей, считается, есть книга об этом, исследование его карточек, взятых деталей и реакции на это, отсутствие уввжения к реальной истории. Его осуждали, что он и Вера в этом не признаются и отрицали в ответах на письма, хоть он и упомянул Салли Хорн в самом тексте, но ее имя никто из читателей не помнит, его заслонила Лолита. Это происходило при нем и он отслеживал новости. Но на мой взгляд, нужно перерабатывать творчески, чтобы унесло в свои мысли достаточно, как в Кошмаре. Иначе могут даже счесть шедевром, как Лолиту, но после книги о Салли не знаю, этично ли это. Даже если это не плагиат, то приводит к мысли, что писатели плохо дружат с воображением все равно))) И тогда плагиат понятнее как феномен. Наверное, если честно укажешь, чем вдохновлено, то ок. Все же искры вдохновения так неожиданно и ловятся
Отредактировано (2023-10-16 22:49:49)
. В конце концов она урегулировала дело во внесудебном порядке и самостоятельно оплатила судебные издержки.
интересно, почему это...
Ты это можешь сделать, только не забудь указать, что эпиграф из мельницы или Цоя. Не укажешь - будет плагиатом
Не можешь, без документального согласия от правообладателя это подсудное дело.
Анон пишет:Позже в том же году The Daily Dot сообщило, что Клэр скопировала большую часть главы из "Тайной страны" (1985), вышедшего из печати фантастического романа Памелы Дин, в собственную "Трилогию Драко", без указания авторства Дин.
Ого, нужно найти почитать. Трилогия единственный фф по ГП, что я дочитала до конца.
Судя по описанию, какая-то детская книга, что Клэр могла оттуда попереть? ( Фф не читала, всегда казалось, что это унылые страдашки на мильон страниц, а там получается, некий глобальный сюжет? )
Но книги Памелы заинтересовали)
Воспоминание разблокировано:
Когда-то давно угарали с Йуных Аффторов на фикбуке, которые локации по типу Лондона, Парижа, Токио и т.п. описывали копипастой с википедии, или какого-нибудь туристического сайта
А теперь похоже те ЙА-шки выросли...
Кто читает по-английски, можете просто припасть к этому лонгриду про Касси.
что Клэр могла оттуда попереть? ( Фф не читала, всегда казалось, что это унылые страдашки на мильон страниц, а там получается, некий глобальный сюжет?
Ну... вот она ухитрилась. И да, там страдашки на миллион И глобальный сюжет (имхо - идиотский, но глобальность есть).
Опять же, для англошарящих - как раз недавно один чел на ютубе делал видео про первые две части Дракотрилогии. И много людей делали видео про Касси & плагиат.
Отредактировано (2023-10-17 07:36:28)
"Что касается цитат… На мой взгляд, как молодой автор, которые только ищет себя, может опираться и заимствовать немного от своих коллег. Играть со словами с идеями , как в конструктор и найти уже себя. В этом нет ничего плохого, так и ищется свой слог."
Блин, но даже когда автор ищет себя, он не копирует абзацы текста, он копирует стиль. Это уже переработка хоть какая-то
Если честно, я брала у Мартина описание чардрев для фика. Не слово в слово, конечно, но само описание, типа, те же листья, похожие на вымаранные в крови ладони. Мне кажется, так или иначе, так делают многие в начале пути - ловят яркий образ и пытаются адаптировать его в своём писеве. Я тут ничего криминального не вижу, особенно, если работа любительская или количество таких переработок совсем невелико
Мне кажется, так или иначе, так делают многие в начале пути - ловят яркий образ и пытаются адаптировать его в своём писеве.
За статистику не поручусь, но усомнюсь, что прямо многие. Всё-таки чаще всего люди начинают писать, потому что у них горит что-то своё, а в таком случае зачем им Мартин, он не подходит просто. Чаще, как выше верно заметили, люди учатся стилю, каким-то фишкам формы, а содержание всё-таки своё. Даже если это фик, обычно авторы фикла привносят очень много от себя.
Но ты прав, что такое копирование не смертельно, если это любительщина и в стол. Каждый учится по-своему, это нормально. Вот когда за перелопаченного Мартина начинают требовать восторгов и деняк...
Анон пишет:Анон не может вспомнить название книги, но читал детектив на основе реального громкого убийства.
Дофига таких детективов. Из того, что анон вспомнил с ходу: «Девочки» Эммы Клайн — Чарльз Мэнсон, «Милая Роуз Голд» — Джипси Роуз Бланшард.
Возможно, это Джеймс Элрой "Черная орхидея". Там как раз роман именно на материалах дела с реальным именем убитой, с реальными подробностями и документами расследования, но с измененными именами (и частично вымышленными) подозреваемых и второстепенных героев, выдуманными автором главными героями и развязкой.
Анон не может вспомнить название книги, но читал детектив на основе реального громкого убийства.
Анон вспомнил! Это "Мост Дьявола", автор Лорет Энн Уайт. Громкое дело было в Канаде. Школьники забили до смерти другую школьницу. Автор детально воспроизвел дело, но добавил детективную загадку - в реальности очень быстро все раскрыли, а в книге - лет через 15-20.
А у нас вроде был какой-то то ли пациент, то ли просто звизда дайри, кто писал нетленку по мотивам Колумбайн? Смутно вспоминается такое...
А у нас вроде был какой-то то ли пациент, то ли просто звизда дайри, кто писал нетленку по мотивам Колумбайн?
Мелемина ж.
Ну вы жопу-то с пальцем не путайте. Реальные поводы, реальные истории в основе - не плагиат. Плагиат - куски чужого текста или сюжета. Художественного сюжета, который не тождественен оригинальному авторскому сюжету по мотивам неких реальных событий.
Э.... я, может, сейчас капитаном Очевидность поработаю, но у реальных событий нет сочинителя, и никто не обладает авторскими правами на них. Каким боком это к плагиату? Плагиат - это кража интеллектуальной собственности. Описание реальных событий кражей ни у кого не является, пока ты не пытаешься под видом оригинального текста продать, например, копипасту чужих статей и репортажей об этих событиях.
+++
Если реальные события резонансные и по ним написаны крупные статьи и документальные книги, то теоретически можно нарваться на обвинения в плагиате от авторов этих статей и книг. Но судя по тому, сколько пишется и снимается по реальным событиям, это редкое явление.
Даяну не читал, но осуждаю. И охуеваю - неужели думала, что никто не заметит?
Тема интересная, сам похожие истории знаю плохо, так что подпишусь на тред и послушаю анончиков.
в реальности очень быстро все раскрыли, а в книге - лет через 15-20.
Наоборот было бы интереснее наверное. Персонажи в книге оказались бы прошареннее реальных и смогли что-то увидеть, что ирл пропустили.