Вы не вошли.
Основное (гиды на русском языке):
1. FAQ Вопросы и ответы: на ао3
2. Выкладка работ на ао3 от оргов фб/зфб: гугдок.
3. Тэги: Таблица с переводом основных тэгов от оргов фб/зфб:гуглдиск.
4. Фест: инструкция (на хсоо) как организовать: 1) простой фест, 2) по заявкам и 3) обменник (тайный санта).
5. Два уровня защиты ваших работ: 1) Запретить индексацию поисковикам: В разделе preferences поставить галку в пункте Hide my work from search engines when possible. и 2) Сделать закрытку (будет видно только зарегам): В форме создания работы в пункте Privacy поставить галку Only show your work to registered users
6. Черновики. На ао3 есть ограничение на их существование в 30 дней. Однако, функционал скрытия работ на неограниченный срок тоже существует, но устроен несколько иначе, чем на фикбуке. Необходимо завести свою коллекцию (например, мои черновики) и в настройках коллекции поставить галку напротив This collection is unrevealed. Если положить работу в такую коллекцию, то она будет скрыта, а вместо нее будет видна плашка mistery work. В любой момент можно открыть работу, убрав ее из коллекции или же в настройках коллекции снять галку, открыв всю коллекцию (обычно так делают на фестах).
Остальное
Для удобства поиска по треду предлагаются теги: #ао3_фесты, #ао3_скин
#ао3_зеркало
Фестиваль отзывов на холиварке!
К какой категории вы бы отнесли джен с разговорами об отношеньках?
Вопрос вообще странный. Суть текста в разговорах об отношениях? Тогда это безрейтинговый гет/фем/слэш/свое. Разговоры просто есть в тексте? Ну это джен и есть, суть же в том, что джен - это текст, в котором фокус на чем-то другом, кроме секса и романтики, а не то что "ни сантиметра в жопу/вагину и даже говорить об этом не смейте".
На ао3 прям в подсказке это написано - Gen: no romantic or sexual relationships, or relationships which are not the main focus of the work
А нюансы - это в теги.
Отредактировано (2018-11-16 05:46:23)
Анон пишет:Коллеги-переводчики, подскажите плиз, что я делаю не так: выложил перевод, указал ссылку на работу ао3, которую перевожу, но вместо translation of у меня в тексте inspired by. Захожу в редактирование - галка, что это перевод снята, проставляю ее, публикую текст - ничего не меняется. Что я делаю не так?
Сначала надо удалить то, что пометилось как inspired by. Нажав на Remove.
▼Вот так оно выглядит⬍Потом заново добавить ссылку на перевод, пометив как Translation.
Спасибо! Получилось, не понимаю, правда, почему такое произошло - сразу ставила галочку, что перевод
Чето у меня ничего не открывается. Только у меня?
Вопрос вообще странный. Суть текста в разговорах об отношениях? Тогда это безрейтинговый гет/фем/слэш/свое.
Спасибо.
Меня смутило то, что в тексте все отношения какие-то совсем теоретические.
Кстати о тегах: есть какая-то устоявшаяся формулировка для случаев, когда персонаж не evil, но всё же показан в негативном свете?
Кстати о тегах: есть какая-то устоявшаяся формулировка для случаев, когда персонаж не evil, но всё же показан в негативном свете?
А этот персонаж канонно мудак или ты его делаешь мудаком в фичке?
Есть "not ***-friendly" или вообще "***-bashing". *** - это имя перса.
А этот персонаж канонно мудак или ты его делаешь мудаком в фичке?
Второе. Я уже написал "bad ***", пожалуй, "not ***-friendly" тоже добавлю.
А этот персонаж канонно мудак или ты его делаешь мудаком в фичке?
Есть "not ***-friendly" или вообще "***-bashing". *** - это имя перса
Вот ставили бы авторы это, цены бы не было. А то есть персонаж, который не прямо уж святой, будем откровенны, но на фоне творящейся в каноне ебанины примерно единственный относительно нормальный человек. И читать про него хейтерское фичье со сложным ебалом то еще удовольствие.
Вот ставили бы авторы это, цены бы не было
увы, многие авторы хейтерских фичков считают, что просто пишут персонажа таким, какой он в каноне.
а еще, кстати, бывает говно с тегами, используемыми и в прямом, и в ироническом смысле. Например "%charactername% A+ parenting" в случае с неоднозначными образами отцов, типа Джона Винчестера или МСЮшного Одина, может означать и "%charactername% - хороший отец", и "%charactername% - мудила ебаная".
Я действительно написал персонажа таким, какой он в каноне (я просто описал его действия и слова в одной сцене), но я поставил тег в надежде слиться в хейтерском экстазе с иностранными хейтерами
увы, многие авторы хейтерских фичков считают, что просто пишут персонажа таким, какой он в каноне.
И потом еще обижаются, когда к ним приходят поклонники персонажа и справедливо возмущаются, какой жопой они смотрели/читали/играли. Знаем, плавали. Только не понимаю, зачем писать про тех, кто тебе не нравится.
Аноны, как узнать, кто на тебя подписан?
Аноны, никто не знает, автору оригинала приходит сообщение о переводе, если он отмечен? Или надо ссылку принести?
Аноны, как узнать, кто на тебя подписан?
Пока никак.
Аноны, никто не знает, автору оригинала приходит сообщение о переводе, если он отмечен? Или надо ссылку принести?
Приходит, емнип.
Но в любом случае он его может увидеть в разделе Related Works. Там как то, что он переводил (если такое было), так и о, что ему переводили.
Автор должен подтвердить перевод, чтобы в шапке его текста появилась ссылка "доступен на другом языке [вот тут]". Так что приходит.
Как же бесят глюки
По тегу пейринга вижу фик, выложен вчера. Я пытаюсь открыть - 404. Лезу в профиль автора - а там фика нет. Нуок, допустим, сразу удолил. Но почему шапка-то открыта всем ветрам?
Может ты страницу не обновил?
Да я ее открыл в этом браузере только сегодня.
Только у меня АО3 не работает?
503 Service Unavailable ((
и в тви на ао3status пока ничего
We are down, and are investigating.
Аноны, а на Аоз есть возможность вставлять ссылки в текст?
Аноны, а на Аоз есть возможность вставлять ссылки в текст?
Да.
Слушайте, аноны, а как запостить работу сразу в черновики?
Я создал первую главу, нажал отмену и она сохранилась в черновики. Но когда я стал добавлять следующие главы, все запостилось в открытый доступ.
как запостить работу сразу в черновики?
Можно под главой выбрать "Preview" (просмотр), а потом "Save without posting" (сохранить без публикации)