Вы не вошли.
Обсуждаем тут исторические романы сэра Вальтера Скотта, а также экранизации и фанфики по ним.
Обожаю его "Квентина Дорварда".
Одно время фанатела по Людовику 11 из-за него. Сначала по книжному, потом по тому что был в советской экранизации.
Ну-с, кто шипперит Бриана с Ревеккой?
Посмотрев Квентина Дорварда, я стал фанатом Ольги Кабо, она крутейшая.
Бриана я щас бы шипнул с Айвенго)) но с Ревеккой тоже норм, я в детстве всё не понимал, чо как люди не поговорят...
Ну-с, кто шипперит Бриана с Ревеккой?
Я не шипперю. Он ее на костер готов был отправить по принципу "так не доставайся же ты никому".
Красивая Оливия Хасси в роли Ревекки.
Ну-с, кто шипперит Бриана с Ревеккой?
Есть грех
Причём всё понимаю, но детские впечатления не перешибить.
Меня в "Айвенго" больше всего зацепила история Ульрики. Я бы отдельный роман про эту героиню хотел.
Ульрика дааа, я б хотел аниме от Гибли про неё
А мне было очень жаль безумную Мэдж из "Эдинбургской темницы". Прям вот чем-то запал в душу ее образ.
Я в своё время ужасно страдала, что в советском фильме "Айвенго" исключили линию Ревекки и бессовестно ограбили эту героиню, передав выигрышные сцены и черты характера снулой рыбе Ровене.
Ну-с, кто шипперит Бриана с Ревеккой?
Я!
Я в своё время ужасно страдала, что в советском фильме "Айвенго" исключили линию Ревекки и бессовестно ограбили эту героиню, передав выигрышные сцены и черты характера снулой рыбе Ровене.
Ну, в книге линии Ровены и Ревекки по сути дублируют друг друга. Две девицы сидят в заточении, преданно любят своего Уилфреда и отбиваются от домогательств двух негодяев. Неудивительно, что в фильме одну линию вполне успешно и без особого ущерба выкинули, добавив тем самым красок образу Ровену. В книге-то мне тоже Ревекка больше нравится, но композиция там какая-то рыхлая.
Я в своё время ужасно страдала, что в советском фильме "Айвенго" исключили линию Ревекки и бессовестно ограбили эту героиню, передав выигрышные сцены и черты характера снулой рыбе Ровене.
ППКС!
Ооооо! Мой любимый писатель! Я больше правда Пертскую красавицу и 17 век люблю.
Я даже однажды нашел ошибку в переводе Легенды о Монтрозе, могу запостить если интересно
А мне было очень жаль безумную Мэдж из "Эдинбургской темницы". Прям вот чем-то запал в душу ее образ.
Побыла игрушкой ебнутого аристократика, он ее бросил, у нее крышечка и отъехала. Жаль, конечно.
могу запостить если интересно
Конечно интересно.
А Пертская красавица, это не источник для Лючии де Ламмермур, часом?
В общем....
Перечитывал "Легенду о Монтрозе" в переводе Н.Н. Арбеневой. В целом перевод очень хороший, но одну ошибку я там все же нашел. В восьмой главе между Монтрозом и Кэмпбеллом происходит такой диалог:
- Да вас и нелегко узнать в одежде конюха, - проговорил Дункан Кэмбел.
- Впрочем, мне следовало бы догадаться, что только под тлетворным влиянием
вашей светлости - известного возмутителя Израиля - могло быть созвано это
безрассудное собрание людей, совращенных с пути истинного.
- Я отвечу вам, - сказал Монтроз, - в духе ваших же пуритан. Я не
возмущал народа Израиля, а смутил только тебя и дом отца твоего.
В оригинале звучит немножко по-другому:
“I should now, at least,” said Sir Duncan Campbell, “have had some difficulty in recognising him in the disguise of a groom.—and yet I might have guessed that no evil influence inferior to your lordship’s, distinguished as one who troubles Israel, could have collected together this rash assembly of misguided persons.”
“I will answer unto you,” said Montrose, “in the manner of your own Puritans. I have not troubled Israel, but thou and thy father’s house.”
Думаю что переводчица перепутала здесь местоимения "thee" (тебя) и "thou" (ты). Кэмпбелл и Монтроз отсылают к Ветхому Завету, 3 книге Царств:
17 Когда Ахав увидел Илию, то сказал Ахав ему: ты ли это, смущающий Израиля?
18 И сказал Илия: не я смущаю Израиля, а ты и дом отца твоего, тем, что вы презрели повеления Господни и идете вслед Ваалам;
В Библии Короля Иакова (King James Bible):
17 And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
18 And he answered, I have not troubled Israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the Lord, and thou hast followed Baalim.
То есть Монтроз говорит не что он смутил "тебя и дом отца твоего", а "ты и дом отца твоего смутили Израиль". Это и по сюжету логичнее, ведь они фактически обмениваются обвинениями в том, кто развязывает гражданскую войну ("возмущает Израиль") - Кэмпбелл и сторонники парламента, или Монтроз и роялисты.
А Пертская красавица, это не источник для Лючии де Ламмермур, часом?
Нет, "Лючия ди Ламмермур" написана по "Ламмермурской невесте".
Красивая Оливия Хасси в роли Ревекки.
Говорят что самая точная экранизация. Если там такие Ревекка и Ровена, точно надо будет глянуть.
Ну-с, кто шипперит Бриана с Ревеккой?
"Святой отец, я согрешила..."
НО так как советский фильм "Айвенго" я посмотрела раньше, чем прочитала книгу, я Бриана еще и с Ровеной шипперю. Причем обе пары стеклянные.
Обожаю этот фанфик
https://ficbook.net/readfic/4599575
Анооооончик! Это можно где-нибудь прочитать? Или просто узнать про твоё АУ побольше?
У меня аж руки затряслись сейчас, когда твой комментарий прочёл. Как это интересно и привлекательно выглядит.
Прости, анончик, реал и баня пожрали намертво.
На самом деле все просто: прочитал анон в какой-то антологии рассказ, где саксы с природной магией боролись против норманнов с магией железа, потом мысленно наложил это на Айвенго - и возгорелся Ничего не написал (а теперь и не напишу, ибо деанон ), просто дейдримлю периодически.