Вы не вошли.
А мне ещё понравилась его неуверенность в том, как оно будет в Валиноре, но все равно желание туда вернуться.
Да! Мне кажется он так устал и заебался, что даже без Сильмарилла уже отправился бы туда на чем попало с перспективой "домой через Мандос".
Аноны, обсудим ещё что-нибудь с этой ФБ? Мне понравился мультиавторский цикл Исход, и идеей "добавить бытовой реалистичности в исход", и то, что это как бы кусочки большого общего полотна, у которого есть только самые общие очертания, и в него положили несколько фрагментов мозаики с разных сторон. И то что часть историй с юмором, а часть нет, есть место и трагедии и комедии.
И хотелось бы чтоб к нему ещё авторы присоединились. И там один из авторов вроде до сих пор не деанонился, есть ли инфо, кто это?
Юмор такой кринжовый в этом цикле.
Юмор такой кринжовый в этом цикле.
Почему?
Почему?
Потому что не отвечает высоким стандартам анона, очевидно же.
Как считаете, можно ли в фанфиках по Толкину употреблять слова из реального мира, вроде "астрономия", "алхимия" и так далее, или лучше употреблять какие-то иные отсылающие к ним термины?
Я считаю что лучше не употреблять слова - явные заимствования в русский из греческого, латыни, европейских языков и так далее. Либо сконструируйте эльфийское слово, потому что язык знания там эльфийский, либо скажите на русском. Звездовед, звездочёт, знаток зелий, зельевар, или просто учёный, как-то так.
А слово "музыка"?
Как считаете, можно ли в фанфиках по Толкину употреблять слова из реального мира, вроде "астрономия", "алхимия" и так далее, или лучше употреблять какие-то иные отсылающие к ним термины?
Астрономию я бы употреблял в контексте развитых человеческих цивилизаций - Нуменор, Гондор. Если речь про эльфов - обошелся бы описательным оборотом, вроде науки о ходе небесных светил.
А слово "музыка"?
Не воспринимаю как явное заимствование, нейтрального славянского синонима нет.
А я уж подумал, вы тут какой текст обсуждаете новый. Ну или старый.
А я бы не прочь...
А я бы не прочь...
Так вноси! 
Я считаю что лучше не употреблять слова - явные заимствования в русский из греческого, латыни, европейских языков и так далее. Либо сконструируйте эльфийское слово, потому что язык знания там эльфийский, либо скажите на русском. Звездовед, звездочёт, знаток зелий, зельевар, или просто учёный, как-то так.
В русском - как и в любом другом языке, носители которого часто вступали в контакт с другими народами - огромное количество заимствованных слов, замена которых будет выглядеть пиздец натужно
Математика, вишня, руль, гавань, шторм, пурга, крюк, тулуп, лошадь, сундук...
Если их заменять, то чем? Использование старославянских аналогов однозначно придаст тексту ненужные коннотации и не-толкиновский контекст.
Или где ты хочешь прокладывать границу?
Имхо: сильно современную лексику я бы в текст не брал, остальное можно. Пример:
- Ты не критично относишься к Фингону, - покачал головой Маглор.
Вот это - хуевое чувство языка которое есть в огромное количестве фанфиков
Отредактировано (2025-11-19 18:31:33)
Либо сконструируйте эльфийское слово, потому что язык знания там эльфийский, либо скажите на русском
Да пишите сразу на квенья, чего париться. Уж точно будет аутентичнее некуда, и никаких прорывов современной лексики, хуевого чувства языка и заимствований из греческого.
И в порно сразу отпадет вечная проблема "ах, я не могу назвать вагину вагиной, у меня сразу все падает".
скажите на русском. Звездовед, звездочёт, знаток зелий, зельевар
Извините, а дракона, который тоже слово глубоко не русское, как надо называть? Горынычем огнедышащим, змием окаянным, гадом ползучим, ещё как-то? Я не для себя, друг интересуется.
Либо сконструируйте эльфийское слово, потому что язык знания там эльфийский, либо скажите на русском. Звездовед, звездочёт, знаток зелий, зельевар, или просто учёный, как-то так.
А потом открывайте Семёнову и шпарьте по ней дальше свое псевдославянское фэнтези 
- Ты не критично относишься к Фингону, - покачал головой Маглор.
Это ещё сравнительно нормально.
- Абьюзер! - возмутился Сэм, заботливо причёсывая гриву пони Билла
- Токсик! - не остался в долгу Ферни. - Созависимый, - добавил он, значительно посмотрев на Фродо.
- ...А хороший был латте на кокосовом, - вздохнул Сэм, расплющив о голову Ферни стаканчик.
змием окаянным, гадом ползучим,
- Папа! Он назвал меня змием ползучим! И гадом окаянным! - Глаурунг (а для домашних просто Глаша) бросился в ноги Мелькору и в мгновение ока ловко вскарабкался на плечо, где и улёгся, свисая длинным золотым хвостом и короткими задними лапками. Плечо становилось уже маловато.
- Гортхаур? - поднял левую бровь Черный Вала.
- А что сразу Гортхаур?? - возмутился майя. - Я тут что, единственный, кто говорить умеет?
- И червяком! - высунулся из-под воротника Глаурунг. - Он называл меня земляным червяком!
Отредактировано (2025-11-19 20:32:29)
Это ещё сравнительно нормально.
Вот ты смеешься, а ведь я серьезно про "критично относишься" 
Дракон нормально, это старое заимствование. Но блин, реально, можно банально язык и сленг 20-21 века и самые явные заимствования не тянуть в фанфик. А если ваш словарный запас не позволяет придумать замену, надо не вопить, что от вас требуют превращаться в Семёнову, а хотя бы открыть словарь синонимов.
Есть только два стула, да? 
сконструируйте эльфийское слово, потому что язык знания там эльфийский
...а у вас будет повод сверкнуть своими познаниями в языках.
Авторы некоторых фанфиков сверкают ими так старательно, что текст кажется написанным на каком-то суржике с русско-валинорской границы, эдакая смесь эльфийского с нижегородским.
можно банально язык и сленг 20-21 века и самые явные заимствования не тянуть в фанфик. А если ваш словарный запас не позволяет придумать замену, надо не вопить, что от вас требуют превращаться в Семёнову
Когда вам предлагают заменить слэнговые слова из 20-21 века, такие как "астроном" или "алхимик", на "звездочет" и "зельевар".
Есть только два стула, да? :facepalm:
У анонов - всегда.