Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#76 2023-08-14 04:11:18

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

Святой Юст

Скажи спасибо, что не Святой-Справедливый :lol: Или Святой Только :lol:

#77 2023-08-14 06:58:01

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

Уверен, что это. Не могу доказать наверняка, но читал "Профайлера":

О, спасибо, что подтвердили мои подозрения!
Надеюсь, сиквел тоже глянете, интересно будет узнать мнение про него.

Анон пишет:

А откуда вообще взялся "сицзен"? Спасибо что не сиксионг, как говорится.

Во второй книге кстати есть персонаж Лу Ксу. Я вообще не знаю буквально ничего о китайской грамматике и именах, кроме игры в Dynasty Warriors в детстве, но чуйка мне говорит, что с этим именем что-то не так

#78 2023-08-14 09:18:32

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

"Позвольте нам объяснить это интригующее, полное эллипсов предложение".
Книга 2019 года издания, а для некоторых переводчиков по-прежнему новость, что слово elliptical может и не иметь отношения к геометрии.

Строго говоря, оно и не имеет, эллипс здесь - термин из языкознания. Но, конечно, очень странно переводить именно термином, а не общеупотребительным словом.

#79 2023-08-14 09:48:36

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Ну эллипсис же.

#80 2023-08-14 11:56:21

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Я как-то вносил этот перл гугл-транслейта в тред ранобэ, но не грех внести еще раз:

Отблеск света скользнул по его красивому боку лица. Чжуан Цинь видел много красивых людей всех типажей, в кругу развлечений, но Ли Му был действительно уникальным. У него было полное 360-градусное лицо без изьянов или углов.

#81 2023-08-14 12:16:44

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Вспомнил как гугл в фичке перевел "Дерек и его пакет". Это был фандом тинвафли и у Дерека была стая, а не пакет  :lol:

#82 2023-08-14 12:31:46

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

У него было полное 360-градусное лицо без изьянов или углов.

Какая изумительная хтонь :lol:

#83 2023-08-14 12:41:40

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

Вспомнил как гугл в фичке перевел "Дерек и его пакет". Это был фандом тинвафли и у Дерека была стая, а не пакет  :lol:

ООО мне гугл перевёл как то pack bonding как склеивание пакетов

#84 2023-08-14 12:51:10

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

У него было полное 360-градусное лицо без изьянов или углов.

Колобок?

#85 2023-08-14 13:00:54

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

Колобок?

- Папа?
- Буратино!!

:lol:

#86 2023-08-14 13:17:32

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

Колобок?

Мне почему-то что-то вроде этого представилось  :lol:

Скрытый текст

#87 2023-08-14 20:50:48

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

Вспомнил как гугл в фичке перевел "Дерек и его пакет". Это был фандом тинвафли и у Дерека была стая, а не пакет

Гугл постоянно так переводит. Я уже привык, что в контексте оборотней или омегаверса пакет = стая.

#88 2023-08-16 00:37:47

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Тихая жизнь с баклажаном

Я нежно люблю эту фразу, в ней можно найти столько скрытых смыслов :lol: Может быть, когда-нибудь я назову так свой безблог.

В фандоме ОЭ был фик такой, меланхолично-юмористический алвадик про Алву-бухарика-неудачника, у меня теперь эта фраза с ним ассоциируется намертво =D

#89 2023-08-16 00:46:54

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Можно сказать классика

Скрытый текст

#90 2023-08-16 18:32:09

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

Анон, а как называется сия чудная книжица?

"Магия и наука спирали" Джованни Пелосини. К этой книге привязана колода "Таро Мистической спирали", но, в отличие от нормальных гайдов, содержимое книги так туманно, что перевод – вишенка на торте.

#91 2023-08-16 22:04:49

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Иногда гугл начинает переводить то, что переводить в принципе не надо.

Пердеж | Найдите Дина

Скрытый текст

Почему Дина? :blabla:

#92 2023-08-17 17:14:50

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

Иногда гугл начинает переводить то, что переводить в принципе не надо.

ПО тоже уязвимо к Искажению.

#93 2023-08-21 20:03:33

Анон

Re: Перлов переводчика тред

А чем отличается этот тред от треда говнопереводов?

#94 2023-08-23 09:13:22

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:

Можно сказать классика

ну тогда еще классика

#95 2023-08-23 12:18:22

Анон

Re: Перлов переводчика тред

Анон пишет:


ну тогда еще классика

В голосину просто.

#96 2023-08-23 21:55:08

Анон

Re: Перлов переводчика тред

" Gerita or spaus" стало - Вы пьёте или находитесь под давлением?  :creepy:

#97 2023-08-31 16:46:02

Анон

Re: Перлов переводчика тред

«Трахание» вместо fuck и «планшетник» вместо iPad в переводе «50 оттенков серого».

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума