Вы не вошли.
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Правила треда:
Запрещено обсуждение пираток. Для этого теперь есть отдельная тема: Тред неофициальных изданий китаеновелл.
Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.
Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
Абстрактность срача определяется модератором на глаз.
Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.
ничто не веселит так с утра, как чтение вчерашнего ночного срача по поводу ПС м пляски автора, что у нее это, оказывается, не слэш, а джен, под конец гет вообще! просто слэш это так, хуета, книжка не про геев-то на самом деле это очень смешно
в общем перед нами очередной кастрат, а доводы ровно такие же, как и у других авторов, сотни раз до. и она еще себя выше кого-то ставила? ну а еще у шедевра будет 11 томов. достойный сосед ЗП
без понятия, как написан этот ПС, но вот такие выплясы отбили даже желание приближаться к работе. кроме того в памяти еще свежи сравнения из этого треда с шаполаном (с моментами из книги), так что ситуация вдвойне мерзкая получается
Да уж, лучше бы молчала…
У ЗП эти 11 томов хотя бы написаны, а эта всё планирует планирование с набитым одним, неудивительно теперь, что издательство морозится.
Что можно блин расписать на такое количество…
без понятия, как написан этот ПС, но вот такие выплясы отбили даже желание приближаться к работе. кроме того в памяти еще свежи сравнения из этого треда с шаполаном (с моментами из книги), так что ситуация вдвойне мерзкая получается
Спасибо за объективное мнение человека, ни разу не открывавшего книгу. Больше не приноси мнение в тред, пожалуйста
Спасибо за объективное мнение человека, ни разу не открывавшего книгу.
а где ты увидел, что мои слова - объективное мнение? или сам придумал, сам обиделся? сходи поплачь, хз
почему я не могу высказаться по ситуации, как любой другой анон, мне, если честно, не совсем понятно, хозяин треда
Кто Бегонию в печатке читал? Там много сцен вырезанных?
Больше не приноси мнение в тред, пожалуйста
Не вахтерь.
Кто Бегонию в печатке читал? Там много сцен вырезанных?
Попробуй в треде Бегонии спросить https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=5995
Бегония - странный предмет. Она вроде есть, но её нигде нет
Уже который раз в различных местах спрашиваю, читал ли кто и какая там цензура, но везде тишина. Такое ощущение, что эту книгу вообще никто не читал. Она настолько убогая или че происходит вообще?
Такое ощущение, что эту книгу вообще никто не читал
На сколько я помню, там особо не с чем сравнивать - полного перевода новеллы вроде бы нет.
Она настолько убогая или че происходит вообще?
Нет перевода + не слишком популярна. Экранизацию то не все смотрели. Это не мужики в халатах, не хайпово
Мне чот казалось, у нас тут в треде обсуждали цензуру бегонии. Но сейчас поиском пробил — как минимум один анончик тут был, читал и удивлялся цензуре «гетеро сцены с
». И все.
А, ну и говорили, что у нас изначально материк издают.
Такое ощущение, что эту книгу вообще никто не читал. Она настолько убогая или че происходит вообще?
Анон все новеллы полностью собирает в бумажном варианте, потом его читает) так что издадут полностью - анон зачтет.
Но. надо сказать, что и китайские новеллы написаны не суперлитературно
А тебе* откуда знать, ты же в основном читаешь машинный перевод. Конечно, там не будет супер литературного языка
Но авторка и тут отличилась, она на родном языке слабо умеет изъясняться.
В какой-то момент стиль изложения ушел для меня на сильно дальний план.
Лучше бы молчал, анон. Содержание там ещё хуже, чем форма. Помесь системы и конька-горбунка. Всегда удивлялся, кто этот вторичный пережеванный кал хвалит, и вот мы здесь...
Отредактировано (2024-11-08 00:56:13)
Анон пишет:Но. надо сказать, что и китайские новеллы написаны не суперлитературно
А тебе* откуда знать, ты же в основном читаешь машинный перевод. Конечно, там не будет супер литературного языка
Китайские новеллы - это сетевухи обыкновенные, а не высокая литература. И да, они написаны не суперлитературно, потому что их пишут обычные девчонки, а не лауреаты уровня пулитцеровской премии. С добрым утром.
Дранон
Китайские новеллы - это сетевухи обыкновенные, а не высокая литература
Все ещё на три головы выше ЗП, даже в виде гугло перевода и то лучше
Отредактировано (2024-11-08 01:45:45)
Анон пишет:Китайские новеллы - это сетевухи обыкновенные, а не высокая литература
Все ещё на три головы выше ЗП, даже в виде гугло перевода и то лучше
Ну по матчасти явно, а вот по языку хз хз Многие китайские новеллы не из святого трио популярити написаны так, словно сперва были нацарапаны на коленке, потом переведены на вьетнамский, с него на алжирский, затем на португальский и уже после этого на китайский
Китайские новеллы - это сетевухи обыкновенные, а не высокая литература. И да, они написаны не суперлитературно, потому что их пишут обычные девчонки, а не лауреаты уровня пулитцеровской премии
Тем временем только несколько наград Прист
4-я китайская премия за оригинальную художественную литературу 2018 года – Самое популярное произведение
Отчет об интеллектуальной собственности Китая за 2016 год – список 100 самых влиятельных субъектов интеллектуальной собственности Китая
№ 5 в рейтинге 50 самых влиятельных китайских женщин-писателей сетевой литературы в 2020 году
Ежегодный список чтения Douban 2017 года – Топ-1 в жанре фэнтези
2016-2017 Сетевой комитет Ассоциации литературных критиков Китая, Редакция литературной критики Гуанмина, Китайский молодежный издательский дом – Топ-10 рекомендуемых китайских онлайн-романов,
Шедевр онлайн-литературы с самой высокой ценностью авторских прав в 2020 году (исторический жанр)
2-я премия Биеннале сетевой литературы – Бронзовая награда
Список романов для чтения 2016 года – Премия «Роман года», «Лучшее древнее изречение года», «Лучший сюжет года», «Автор года»
И это я не упоминаю всякие топы сетевые, все топы вейбо, цзяндань, доубань... Которых еще с десяток.
А так да, анон, ничего особенного
Отредактировано (2024-11-08 02:25:13)
Анон пишет:Китайские новеллы - это сетевухи обыкновенные, а не высокая литература. И да, они написаны не суперлитературно, потому что их пишут обычные девчонки, а не лауреаты уровня пулитцеровской премии
Тем временем только несколько наград Прист
У нас Люцида вон тоже премии и награды получает. Много это о качестве текста говорит?
Отредактировано (2024-11-08 05:54:42)
Тем не менее Прист частенько называют одним из самых безграмотных авторов
А кто у них считается грамотным?
Вроде как многие авторы параллельно работают на обычных работах, с их темпами выкладки и объемами текстов изначально везде и у всех неизбежно будут какие-то ошибки и косячки.
Тем временем только несколько наград Прист
Тем не менее Прист частенько называют одним из самых безграмотных авторов, разборы ее текстов постоянно гуляют по вэйбо, а ее фандом считается одним из самых токсичных.
Приятно видеть, что по сути своей китайский фандом от русского не отличается
Но какая бы оценка творчества Прист не была более верной ( я пря верю, что это были посты настоящих литературоведов, а не хейтеров из соседнего фандома, которым палило жопы, что не любимка выиграла премию), прямо хочется напомнить анонам, что китайских новелл много. И пишут их в основном школьницы/студентки. И уровень там соответствует.
И пишут их в основном школьницы/студентки. И уровень там соответствует.
Фэйтянь филолог А вообще, что-то оффтоп
В любом случае, даже потуги китайских студенток будут лучше, что выдают наши великовозрастные авторессы (они-то не школьницы и не студентки, им за тридцатник многим. А в этом возрасте ума должно быть уже как-то, и опыта, и что сказать)
В любом случае, даже потуги китайских студенток будут лучше, что выдают наши великовозрастные авторессы
А вот и любимое "наше всегда плохое, ихнее всегда хорошее".
А вот и любимое "наше всегда плохое, ихнее всегда хорошее".
Ага для их нейтивов их китайские новеллы фигня, для наших нейтивов - наши)
А вот и любимое "наше всегда плохое, ихнее всегда хорошее".
Пример хоть одного нормального потуга от наших авторесс в студию, только не Слуга и не Синева
Все поголовно вторичность и попурри