Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#24526 Вчера 07:39:11

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

ничто не веселит так с утра, как чтение вчерашнего ночного срача по поводу ПС м пляски автора, что у нее это, оказывается, не слэш, а джен, под конец гет вообще! просто слэш это так, хуета, книжка не про геев-то на самом деле  :lol: это очень смешно

аргументы и факты

в общем перед нами очередной кастрат, а доводы ровно такие же, как и у других авторов, сотни раз до. и она еще себя выше кого-то ставила? ну  :lol: а еще у шедевра будет 11 томов. достойный сосед ЗП
без понятия, как написан этот ПС, но вот такие выплясы отбили даже желание приближаться к работе. кроме того в памяти еще свежи сравнения из этого треда с шаполаном (с моментами из книги), так что ситуация вдвойне мерзкая получается

#24527 Вчера 08:01:18

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Да уж, лучше бы молчала…
У ЗП эти 11 томов хотя бы написаны, а эта всё планирует планирование с набитым одним, неудивительно теперь, что издательство морозится.
Что можно блин расписать на такое количество…

#24528 Вчера 08:14:51

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

без понятия, как написан этот ПС, но вот такие выплясы отбили даже желание приближаться к работе. кроме того в памяти еще свежи сравнения из этого треда с шаполаном (с моментами из книги), так что ситуация вдвойне мерзкая получается

Спасибо за объективное мнение человека, ни разу не открывавшего книгу. Больше не приноси мнение в тред, пожалуйста

#24529 Вчера 08:43:04

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Спасибо за объективное мнение человека, ни разу не открывавшего книгу.

а где ты увидел, что мои слова - объективное мнение? или сам придумал, сам обиделся? сходи поплачь, хз
почему я не могу высказаться по ситуации, как любой другой анон, мне, если честно, не совсем понятно, хозяин треда

#24530 Вчера 12:30:30

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Кто Бегонию в печатке читал? Там много сцен вырезанных?

#24531 Вчера 12:56:10

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Больше не приноси мнение в тред, пожалуйста

Не вахтерь.

#24532 Вчера 13:10:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Кто Бегонию в печатке читал? Там много сцен вырезанных?

Попробуй в треде Бегонии спросить https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=5995

#24533 Вчера 17:37:31

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Бегония - странный предмет. Она вроде есть, но её нигде нет :lol:
Уже который раз в различных местах спрашиваю, читал ли кто и какая там цензура, но везде тишина. Такое ощущение, что эту книгу вообще никто не читал. Она настолько убогая или че происходит вообще? =D

#24534 Вчера 17:57:22

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Такое ощущение, что эту книгу вообще никто не читал

На сколько я помню, там особо не с чем сравнивать - полного перевода новеллы вроде бы нет.

#24535 Вчера 17:58:35

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Она настолько убогая или че происходит вообще?

Нет перевода + не слишком популярна. Экранизацию то не все смотрели. Это не мужики в халатах, не хайпово

#24536 Вчера 18:17:59

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Она настолько убогая или че происходит вообще?

Нет перевода + не слишком популярна. Экранизацию то не все смотрели. Это не мужики в халатах, не хайпово

Дорогой дневник… :sadcat:

#24537 Вчера 18:59:30

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Мне чот казалось, у нас тут в треде обсуждали цензуру бегонии. Но сейчас поиском пробил — как минимум один анончик тут был, читал и удивлялся цензуре «гетеро сцены с

Скрытый текст

». И все.
А, ну и говорили, что у нас изначально материк издают.

#24538 Вчера 22:46:35

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Такое ощущение, что эту книгу вообще никто не читал. Она настолько убогая или че происходит вообще? =D

Анон все новеллы полностью собирает в бумажном варианте, потом его читает) так что издадут полностью - анон зачтет.

#24539 Сегодня 00:55:29

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Но. надо сказать, что и китайские новеллы написаны не суперлитературно

А тебе* откуда знать, ты же в основном читаешь машинный перевод. Конечно, там не будет супер литературного языка  :facepalm:
Но авторка и тут отличилась, она на родном языке слабо умеет изъясняться.

Анон пишет:

В какой-то момент стиль изложения ушел для меня на сильно дальний план.

Лучше бы молчал, анон. Содержание там ещё хуже, чем форма. Помесь системы и конька-горбунка. Всегда удивлялся, кто этот вторичный пережеванный кал хвалит, и вот мы здесь...

Отредактировано (Сегодня 00:56:13)

#24540 Сегодня 01:32:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Но. надо сказать, что и китайские новеллы написаны не суперлитературно

А тебе* откуда знать, ты же в основном читаешь машинный перевод. Конечно, там не будет супер литературного языка  :facepalm:

Китайские новеллы - это сетевухи обыкновенные, а не высокая литература. И да, они написаны не суперлитературно, потому что их пишут обычные девчонки, а не лауреаты уровня пулитцеровской премии. С добрым утром.
Дранон

#24541 Сегодня 01:45:17

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Китайские новеллы - это сетевухи обыкновенные, а не высокая литература

Все ещё на три головы выше ЗП, даже в виде гугло перевода и то лучше =D

Отредактировано (Сегодня 01:45:45)

#24542 Сегодня 02:03:07

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Китайские новеллы - это сетевухи обыкновенные, а не высокая литература

Все ещё на три головы выше ЗП, даже в виде гугло перевода и то лучше =D

Ну по матчасти явно, а вот по языку хз хз =D Многие китайские новеллы не из святого трио популярити написаны так, словно сперва были нацарапаны на коленке, потом переведены на вьетнамский, с него на алжирский, затем на португальский и уже после этого на китайский :lol:

#24543 Сегодня 02:20:54

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Китайские новеллы - это сетевухи обыкновенные, а не высокая литература. И да, они написаны не суперлитературно, потому что их пишут обычные девчонки, а не лауреаты уровня пулитцеровской премии

Тем временем только несколько наград Прист

4-я китайская премия за оригинальную художественную литературу 2018 года – Самое популярное произведение
Отчет об интеллектуальной собственности Китая за 2016 год – список 100 самых влиятельных субъектов интеллектуальной собственности Китая
№ 5 в рейтинге 50 самых влиятельных китайских женщин-писателей сетевой литературы в 2020 году
Ежегодный список чтения Douban 2017 года – Топ-1 в жанре фэнтези
2016-2017 Сетевой комитет Ассоциации литературных критиков Китая, Редакция литературной критики Гуанмина, Китайский молодежный издательский дом – Топ-10 рекомендуемых китайских онлайн-романов,
Шедевр онлайн-литературы с самой высокой ценностью авторских прав в 2020 году (исторический жанр)
2-я премия Биеннале сетевой литературы – Бронзовая награда
Список романов для чтения 2016 года – Премия «Роман года», «Лучшее древнее изречение года», «Лучший сюжет года», «Автор года»

И это я не упоминаю всякие топы сетевые, все топы вейбо, цзяндань, доубань... Которых еще с десяток.
А так да, анон, ничего особенного  :hmm:

Отредактировано (Сегодня 02:25:13)

#24544 Сегодня 05:46:21

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Китайские новеллы - это сетевухи обыкновенные, а не высокая литература. И да, они написаны не суперлитературно, потому что их пишут обычные девчонки, а не лауреаты уровня пулитцеровской премии

Тем временем только несколько наград Прист

У нас Люцида вон тоже премии и награды получает. Много это о качестве текста говорит?

Скрытый текст

Отредактировано (Сегодня 05:54:42)

#24545 Сегодня 07:14:23

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Тем не менее Прист частенько называют одним из самых безграмотных авторов

А кто у них считается грамотным?
Вроде как многие авторы параллельно работают на обычных работах, с их темпами выкладки и объемами текстов изначально везде и у всех неизбежно будут какие-то ошибки и косячки.

#24546 Сегодня 08:11:44

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Тем временем только несколько наград Прист

Анон пишет:

Тем не менее Прист частенько называют одним из самых безграмотных авторов, разборы ее текстов постоянно гуляют по вэйбо, а ее фандом считается одним из самых токсичных.

Приятно видеть, что по сути своей китайский фандом от русского не отличается  :lol:
Но какая бы оценка творчества Прист не была более верной ( я пря верю, что это были посты настоящих литературоведов, а не хейтеров из соседнего фандома, которым палило жопы, что не любимка выиграла премию), прямо хочется напомнить анонам, что китайских новелл много. И пишут их в основном школьницы/студентки. И уровень там соответствует.

#24547 Сегодня 08:33:11

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

И пишут их в основном школьницы/студентки. И уровень там соответствует.

Фэйтянь филолог  =D А вообще, что-то оффтоп
В любом случае, даже потуги китайских студенток будут лучше, что выдают наши великовозрастные авторессы (они-то не школьницы и не студентки, им за тридцатник многим. А в этом возрасте ума должно быть уже как-то, и опыта, и что сказать)

#24548 Сегодня 09:28:35

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

В любом случае, даже потуги китайских студенток будут лучше, что выдают наши великовозрастные авторессы

А вот и любимое "наше всегда плохое, ихнее всегда хорошее".

#24549 Сегодня 09:34:17

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А вот и любимое "наше всегда плохое, ихнее всегда хорошее".

Ага :lol: для их нейтивов их китайские новеллы фигня, для наших нейтивов - наши)

#24550 Сегодня 09:48:27

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А вот и любимое "наше всегда плохое, ихнее всегда хорошее".

Пример хоть одного нормального потуга от наших авторесс в студию, только не Слуга и не Синева
Все поголовно вторичность и попурри  :evil:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума