Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#23701 2024-10-06 21:12:04

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Общественность требует цитат, внесите пжлст
На уровне Звонцовой или больше?

Не знаю, кто такая Звонцова, но суть в том, что каким-то образом в книге осталась очевидная гей-линия, тупо замаскированная словами типа "чжицзи" вместо "возлюбленный". И там есть откровенная сцена секса, поданная как парное совершенствование. Цитат сейчас внести не могу, сорри, но у меня глаза на лоб полезли, когда я это прочитал

Есть сноска к этому чжицзи? Или как ты понял, что это именно возлюбленный? O_o

#23702 2024-10-06 21:12:16

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

аноны, а в том сброшенном файле с текстом Слуги прям полный текст, да?

#23703 2024-10-06 21:13:12

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Есть сноска к этому чжицзи? Или как ты понял, что это именно возлюбленный?

анон, серьезно? тебе написали, что взяли китайское слово, чтобы обойти цензуру, а ты ждешь, что его объяснят сноской?  :facepalm:

#23704 2024-10-06 21:13:13

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

кто такая Звонцова

Авторка, пишет не азию и не заявляет как бл или броманс, но читаешь у нее отдельные вещи и там только что не ебутся (в тч телесный контакт присутствует).

Анон пишет:

есть откровенная сцена секса, поданная как парное совершенствование

Хммм  :think:

#23705 2024-10-06 21:13:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

прям полный текст

Там до какой-то главы только в файле. Весь текст так и не был опубликован

#23706 2024-10-06 21:14:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

не совсем понял твою мысль, анон. Вроде так и делают...

Не знаю, вот недавно эксмо в своем канале сделали всратую подборку броманса, туда еще 3 мушкетера каким-то образом попали  :lol: Я пару книжек попробовал почитать, там блом вообще не пахнет, что-то на уровне мужской дружбы периода девятнацатого века

#23707 2024-10-06 21:15:01

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

а это кто?

писательница и редактор, достаточно успешная, но она не по китайщине
я не осилила ее книгу, но аноны писали, что она тоже слэшик как броманс куда-то протаскивала

дранон

#23708 2024-10-06 21:15:45

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Есть сноска к этому чжицзи? Или как ты понял, что это именно возлюбленный?

анон, серьезно? тебе написали, что взяли китайское слово, чтобы обойти цензуру, а ты ждешь, что его объяснят сноской?  :facepalm:

че это ты так подгорел? :evil: вопрос нормальный: с чего ты решил, что это слово означает именно возлюбленного?

#23709 2024-10-06 21:15:48

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

аноны, а в том сброшенном файле с текстом Слуги прям полный текст, да?

На флибусте полный текст, электронка с литреса

#23710 2024-10-06 21:18:23

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Есть сноска к этому чжицзи? Или как ты понял, что это именно возлюбленный? O_o

Ну я не первый год как бы новеллы читаю, и знаю, что оно значит. И видно, что в контексте всего текста тигра это 100% слово-заменитель, а не возвышенное значение

#23711 2024-10-06 21:19:12

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

На флибусте полный текст, электронка с литреса

аноны, извините, я пещерный человек и не пользовался флибустой. Щас сходил, зарегистрировался, но не могу найти Тигра (вбил в поисковую строчку название, ничего не выдает)

#23712 2024-10-06 21:19:19

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

но она не по китайщине

Скрытый текст

#23713 2024-10-06 21:21:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

На флибусте полный текст, электронка с литреса

аноны, извините, я пещерный человек и не пользовался флибустой. Щас сходил, зарегистрировался, но не могу найти Тигра (вбил в поисковую строчку название, ничего не выдает)

Скрытый текст

#23714 2024-10-06 21:26:01

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Есть сноска к этому чжицзи? Или как ты понял, что это именно возлюбленный? O_o

Ну я не первый год как бы новеллы читаю, и знаю, что оно значит. И видно, что в контексте всего текста тигра это 100% слово-заменитель, а не возвышенное значение

Да я тоже новеллы не первый год читаю, к тому же в оригинале, так что прекрасно знаю, что у таких сочетаний созвучных иероглифов много значений в том числе подходящих в контексте взаимоотношений. Тут и пронзать ничего не надо с твоими 100 процентами уверенности :lol:

#23715 2024-10-06 21:27:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

у меня глаза на лоб полезли, когда я это прочитал

Только тогда? Я туда еще не дошел, и все равно пока ощущение, что глаза со лба практически не спускаются :lol:

#23716 2024-10-06 21:28:44

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

к тому же в оригинале

анон, оффтоп, но

Скрытый текст

#23717 2024-10-06 21:29:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Блядь, аноны  :lol:

— Авторы стопудов порежут вообще все!
— Да не особо порезали, вот, считай — прямым текстом все пишут.
— Ващета у слова есть стопицот значений, так что не считается!

#23718 2024-10-06 21:30:18

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

а авторам за это ничего не будет? Блин, как люди не боятся только в наше-то время. Пусть и завуалировано, но судя по комментам анонов, вуаль там довольно слабая

#23719 2024-10-06 21:31:05

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Блядь, аноны  :lol:

— Авторы стопудов порежут вообще все!
— Да не особо порезали, вот, считай — прямым текстом все пишут.
— Ващета у слова есть стопицот значений, так что не считается!

Нихуя кто-то опять порвался с защитой тигра. Как… неожиданно :lol:

#23720 2024-10-06 21:32:17

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

а авторам за это ничего не будет? Блин, как люди не боятся только в наше-то время. Пусть и завуалировано, но судя по комментам анонов, вуаль там довольно слабая

Если это выпустило эксмо, которое за свою жопу должно нормально так трястись, потому что для юриков штрафы огромные, значит, скорее всего, и авторам бояться нечего. Экспертизу-то это как-то прошло.

#23721 2024-10-06 21:32:45

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

созвучных иероглифов

При чем тут иероглифы и оригинал, если текст изначально написан по-русски?

#23722 2024-10-06 21:33:19

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

у таких сочетаний созвучных иероглифов много значений в том числе подходящих в контексте взаимоотношений

книга для ру-сообщества, а в ру-сообществе слово "чжицзи" имеет вполне однозначное значение благодаря Странникам.

Кстати, аноны, как там в итоге, у пейринга есть вайбы Странников?

#23723 2024-10-06 21:34:43

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

а авторам за это ничего не будет? Блин, как люди не боятся только в наше-то время. Пусть и завуалировано, но судя по комментам анонов, вуаль там довольно слабая

По поводу цензуры почитайте Три жизни, три мира :lol: там и наложники мужского пола, и гетерочувак говорит, что ради тебя стану ГЕТЕРО, и брат героини со своим бифаном тусуется и все это на первых двухста страницах =D

#23724 2024-10-06 21:35:23

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

а авторам за это ничего не будет? Блин, как люди не боятся только в наше-то время. Пусть и завуалировано, но судя по комментам анонов, вуаль там довольно слабая

Тут смотря где авторы находятся территориально. Если в РФ, то нихуево рискуют. А если они за пределами РФ, то им похуй + похуй, и ответственность в случае чего ляжет на издательство. Ну или тут слабоумие и отвага. В принципе у Эксмо довольно легкая цензура, если вспомнить ту же Систему, где оставили поцелуй, просто описали несколько иначе

#23725 2024-10-06 21:35:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Кстати, аноны, как там в итоге, у пейринга есть вайбы Странников?

Скорее нет чем да. Типажи главгероев чем-то похожи по внешним атрибутам, но внутри вообще другие характеры. Ну и сюжет вообще не имеет ничего общего

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума