Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#23001 2024-08-28 21:15:55

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

я вот хотела написать, что во втором томе еще нет считай ничего... но это у глав пары нет ничего, а как они с побочной обойдутся вопрос...

Там же буквально "умру, чтоб возродить тебя" " умру, чтобы ты жил"

#23002 2024-08-28 21:16:43

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

эти вопросы могут быть только в том случае, если ты думал что это ру_издательства все такие чудовищные, а заграницей все шикарндосно

На фоне того, как художники, в том числе и хуа, нахваливают сотрудничество с зарубежными издательствами, то да, именно так и думал. Мне сложно представить, чтобы заграничный редактор приходил в личку и говорил: "нам нужен форзац к подарочному изданию даем тебе ОДИН ВЕЧЕР. удачи"

Отредактировано (2024-08-28 21:17:05)

#23003 2024-08-28 21:23:46

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Там же буквально "умру, чтоб возродить тебя" " умру, чтобы ты жил"

ну это же не всегда говорят тем, кого хотят трахнуть...

Анон пишет:

Мне сложно представить, чтобы заграничный редактор приходил в личку и говорил: "нам нужен форзац к подарочному изданию даем тебе ОДИН ВЕЧЕР. удачи"

да ситуации разные бывают

#23004 2024-08-28 21:37:02

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

это же не всегда говорят тем, кого хотят трахнуть...

Так ЦюЧуни и не про секс

#23005 2024-08-28 21:44:15

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

это же не всегда говорят тем, кого хотят трахнуть...

Так ЦюЧуни и не про секс

специально для тебя уточню - я утрировала
можно хотеть умереть за брата/отца/друга совершенно скрепно и без бл подтекста - так понятнее?

#23006 2024-08-28 22:42:07

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

можно хотеть умереть за брата/отца/друга совершенно скрепно и без бл подтекста - так понятнее?

Да и

оффтоп чутка

#23007 2024-08-29 06:55:37

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Суперобложку лехо показали
https://vk.com/wall-19731404_129872

присоединяюсь к анонам, что-то странное у них с лицами на обложке опять….. хз почему так, на обложке 1 тома меня тоже смущало лицо шэн линьюаня, но во внутренних все было хорошо, а здесь всем что-то совсем снова поплохело

#23008 2024-08-29 11:13:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

А кто-ниюудь читал "черное солнце за что убивают учителей"? Это BL?

#23009 2024-08-29 11:25:48

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А кто-ниюудь читал "черное солнце за что убивают учителей"? Это BL?

Это не псевдокитай

#23010 2024-08-29 12:51:58

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Кому ещё интересно, есть разбор на пролог печатки "Безмолвного чтения".
https://clck.ru/3CuUnQ

#23011 2024-08-29 12:55:51

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Кому ещё интересно, есть разбор на пролог печатки "Безмолвного чтения".
https://clck.ru/3CuUnQ

Я впервые вижу настолько мощную еблю мышей, если честно. Густо пересыпанную иероглифами для солидности и аи-артами для красоты. А ведь этот перевод сама терпеть не могу

#23012 2024-08-29 13:13:15

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

А мне не показалось еблей мышей,  потому что если учитывать все нюансы и замечания разборщицы, при чтении в голове склаадывается совершенно другая картинка, чем когда наш перевод читаешь.

#23013 2024-08-29 13:14:34

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Кому ещё интересно, есть разбор на пролог печатки "Безмолвного чтения".
https://clck.ru/3CuUnQ

Ох, ебать, опять Подстрочники повылезали, не имеющие представления о художественном переводе. Из серьёзных ошибок там только другая улица вместо другой стороны дороги (это вот прям реально хреновый косяк)

Вот с этого прям поржал:

Скрытый текст

В целом, да, сам перевод БЧ - обнять и плакать. Редактура сделала его чуть более читабельным, но он так и остался печальным. Однако вот такие доёбы и упор в буквальщину - это ещё хуже.

Отредактировано (2024-08-29 13:15:33)

#23014 2024-08-29 13:23:30

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

А мне кажется, нормальные люди не будут в статью картинки, нарисованные нейросетью вставлять. Противно.

#23015 2024-08-29 13:25:26

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Противно

:lol: я конечно понимаю, что в среде художников это зашквар, но большинству глубоко похуй.

#23016 2024-08-29 13:32:10

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Сейчас бы нормальный разбор засирать потому что есть картинки  :lol: это как "я не буду покупать эту новеллу потому что не понравился художник"  :lol:  :facepalm:
Другого разбора для сравнения пока не заносили. Но лучше ничего чем "разьеб мышей". А это только пролог. Целые сотни мышей на весь перевод это уже чума, это не одна мышка

Отредактировано (2024-08-29 13:32:30)

#23017 2024-08-29 14:06:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А мне кажется, нормальные люди не будут в статью картинки, нарисованные нейросетью вставлять. Противно.

Анончик, потрогай траву, как-то агрессивно ты бросаешься на простую статью  :facepalm:

#23018 2024-08-29 14:12:33

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Однако вот такие доёбы и упор в буквальщину - это ещё хуже.

Лол да... Одна из главных бед этого (и многих, на самом деле) переводов в любительском формате - лютые канцеляризмы буквально абзацами, и как мы видим, редактура не особо это исправила. А разборщик предлагает навалить их еще побольше, чего мелочиться, давайте гугл-подстрочник сунем, совсем хорошо получится.

#23019 2024-08-29 14:22:11

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

разборщик предлагает навалить их еще побольше

Что-то я там этого не увидел.
Я увидел в статье, что есть вещи, которые переводчик и/или редактор на тех или иных основаниях удалил то, что предоставила автор. Я понимаю что цель издательства сделать книгу для совсем глупых читателей - разжевать и в ротик положить. Но зачем убирать целые куски текста и упрощать его, если автор дала насыщенный и сложный текст? Значит автор канцеляризмы любит? А редакторы пупы земли, которым легче текст сократить, а не подумать, как сделать его тяжёлым, но читабельным без канцеляризмов?

#23020 2024-08-29 14:26:12

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Кому ещё интересно, есть разбор на пролог печатки "Безмолвного чтения".
https://clck.ru/3CuUnQ

Нормальный разбор. Автор статьи отметил замены понятий в тексте и бонусом отсыпал наплевательское отношение к читателю, потому что вырезанные куски текста это мрак.

#23021 2024-08-29 14:38:56

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

бонусом отсыпал наплевательское отношение к читателю, потому что вырезанные куски текста это мрак.

Ага, только вот он сравнивает электронную версию, а сравнивать надо с печатной. Это уже по магистру проходили. Сначала ор, что мерзкие редакторы, а потом оказалось авторские правки для печати.

#23022 2024-08-29 14:41:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Кому ещё интересно, есть разбор на пролог печатки "Безмолвного чтения".
https://clck.ru/3CuUnQ

Я буду ждать от таких мышеебателей разбор перевода Поднося вино от Бибов :lol: Прям любопытно будет на эту вакханалию посмотреть

#23023 2024-08-29 14:42:59

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

бонусом отсыпал наплевательское отношение к читателю, потому что вырезанные куски текста это мрак.

Ага, только вот он сравнивает электронную версию, а сравнивать надо с печатной. Это уже по магистру проходили. Сначала ор, что мерзкие редакторы, а потом оказалось авторские правки для печати.

Я уже посмотрел. Это фразы из печатки, в электронке есть отличия.

#23024 2024-08-29 14:58:53

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Я уже посмотрел. Это фразы из печатки, в электронке есть отличия.

Ты в китайскую печатку Моду посмотрел и она совпадает в китайской версией текста у этой разборщицы?..

#23025 2024-08-29 15:05:43

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ты в китайскую печатку Моду посмотрел

а причем китайская печатка, если материковую версию не заявляли?
дранон

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума