Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#21651 2024-08-06 17:32:36

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А какая разница что вырезать? Если автор вырежет гетную любовную линию это будет другое? А если в веб версии будет 100 глав путешествия по лесу, а автор эту воду до абзаца сократит?
А если мотивация будет "мы 25 глав напечатаем, а 75 нет - режьте" это будет другое?

Такая разница, что "я вырезаю порнуху, потому что на фикбуке она чисто для дроча, а книжная аудитория невиннее и цивильнее" и "я вырезаю бл не из-за аудитории, а из-за цензуры" несравнимы.
Анон, ты/вы заебали жонглировать словами. Да, это будет другое. Речь идёт о вырезании текста из-за цензуры, а не потому что у автора левая пятка зачесалась. И я критикую именно высказывания о цензуре.
И если автор сократил 100 глав текста до одного абзаца, это тоже другое, меня такое сокращение шокирует и без цензуры, так что оставь эти преувеличенные сравнения себе.

Анон пишет:

А если мотивация будет "мы 25 глав напечатаем, а 75 нет - режьте" это будет другое?

А вот это уже о цензуре, это ты молодец. Повторяюсь в 4 раз, я критикую не саму цензуру, а слова авторов о ней.
Но это всё ещё другое, потому что автор ориджев с порно писал о том, что вырезал бы порно по-своему желанию, а не издательства, так что я вообще не понимаю, к чему ты это всё мне написал.

Анон 1

Отредактировано (2024-08-06 17:35:01)

#21652 2024-08-06 17:32:42

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Расскажи авторам "Покидая Неверленд" и книги про еблю с драконом , которые стали хитами, про аудиторию обычных цивильных читателей.
И каким образом к вырезанию бл идёт пример с вырезанием порнухи? Опять про бл книги говорят как про книги с камасутрой?

Ну авторы книг с еблей хотят аудитории книг с еблей как бы? А я, например, под своим реальным именем порнографом бы быть не хотел. А пример идет потому, что ни ты, ни я понятия не имеем, что там вырезали. Авторы прямым текстом пишут, что любовь оставили - значит, бл никуда не делся, а вот порнуха откровенная сто процентов пошла под нож.

#21653 2024-08-06 17:33:42

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Авторы прямым текстом пишут, что любовь оставили - значит, бл никуда не делся

Анон, ну давай реалистами будем, а? Самому не смешно?

#21654 2024-08-06 17:35:20

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Повторяюсь в 4 раз, я критикую не саму цензуру, а слова авторов о ней.
Но это всё ещё другое, потому что автор ориджев с порно писал о том, что вырезал бы порно по-своему желанию, а не издательства, я вообще не понимаю, к чему ты это всё мне написал.

Ну ок, а представить себе ситуацию, что вот есть требования цензуры. Ты под них режешь текст - и понимаешь, что он от этого только выиграл, так не бывает что ли?

#21655 2024-08-06 17:37:04

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Авторы прямым текстом пишут, что любовь оставили - значит, бл никуда не делся, а вот порнуха откровенная сто процентов пошла под нож.

На дворе 24 год, кто-то всё ещё думает, что в бл цензурят одну откровенную порнуху :hmm: 

Анон 1

#21656 2024-08-06 17:37:38

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Анон, ну давай реалистами будем, а? Самому не смешно?

Не смешно. Та же небожижа от вырезанного поцелуя или даже прости господи смены бога на богиню не потеряла лл. ак почему ты так уверен, что другую книгу под ноль кастрируют?

#21657 2024-08-06 17:40:26

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

а представить себе ситуацию, что вот есть требования цензуры. Ты под них режешь текст - и понимаешь, что он от этого только выиграл, так не бывает что ли?

Не бывает.

Анон 1

#21658 2024-08-06 17:41:01

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Та же небожижа от вырезанного поцелуя или даже прости господи смены бога на богиню не потеряла

Ту же небожижу только что удалили с кинопоиска, чтобы вернуть порезанную. Ту небожиду, которую китайцы и так снимали, вырезая всю романтическую линию старательно. Но наши нашли что еще удалить.
Да, я уверен, что оставят в лучшем случае намеки. Потому что буквально ничего из того, что происходит вокруг бл и гл контента в РФ не говорит об обратном.

#21659 2024-08-06 17:41:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Ты под них режешь текст - и понимаешь, что он от этого только выиграл, так не бывает что ли?

Не бывает.

Анон 1

А я считаю, что бывает  :dontknow: Фанфики и ориджи часто выкладывают в состоянии, которое для печатной публикации было бы сырым. И необходимость редактуры вполне может сказаться на тексте положительно.

#21660 2024-08-06 17:42:10

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Та же небожижа от вырезанного поцелуя или даже прости господи смены бога на богиню не потеряла лл

То-то даже тут аноны причитали, что теперь им ничего непонятно.

#21661 2024-08-06 17:43:38

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

надеюсь, тут найдется хоть один анон, который книжку прочитает и расскажет нам правду, осталась там любовь или нет  :popcorn:

#21662 2024-08-06 17:45:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

я критикую не саму цензуру, а слова авторов о ней

Слова авторов были не про цензуру, а что им больше нравится новая версия текста.
Такое вообще-то бывает. Когда прошло полгода, ты обработал текст напильником и он в твоих глазах стал как-то лучше.

#21663 2024-08-06 17:47:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А я считаю, что бывает   Фанфики и ориджи часто выкладывают в состоянии, которое для печатной публикации было бы сырым. И необходимость редактуры вполне может сказаться на тексте положительно.

Опять жонглирование словами. Редактура и цензура разные вещи

Анон 1

#21664 2024-08-06 17:50:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Опять жонглирование словами. Редактура и цензура разные вещи

Анон 1

сфигали? ты думаешь, авторы просто сидят с черным маркером и вычеркивают харам, ничего не меняя? цензура ведет к необходимости отредактировать текст, где-то переписать его, чтобы не было вон "пропажи мотивации героев" и всего такого. технически это называется редактурой, анон, а получившийся текст - новой редакцией

#21665 2024-08-06 17:53:31

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Опять жонглирование словами. Редактура и цензура разные вещи

Анон 1

сфигали? ты думаешь, авторы просто сидят с черным маркером и вычеркивают харам, ничего не меняя? цензура ведет к необходимости отредактировать текст, где-то переписать его, чтобы не было вон "пропажи мотивации героев" и всего такого. технически это называется редактурой, анон, а получившийся текст - новой редакцией

Щас заржала. Автор Рассеивая Сумрак, которая просто вырезала все и нихрена не дописала и сама признала, что мотивация потерялась, просто существует  :lol:
Небожители с его поцелуем-не поцелуем-сдешал что надо - просто существуют с несвязным текстом.
Вырезают и правят дальше текст, да да, верь дальше

Отредактировано (2024-08-06 17:53:55)

#21666 2024-08-06 17:57:03

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Слушайте, офтоп немного. Но вот дунхуа по БН порезали, но у нас же ещё Странники и Неукротимый лежали на оф.площадках... этих пронесло с цензурой? Все как всегда?

#21667 2024-08-06 17:58:29

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Вырезают и правят дальше текст, да да, верь дальше

Ну не все же как автор Рассеевая Сумрак.

#21668 2024-08-06 18:01:11

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Слушайте, офтоп немного. Но вот дунхуа по БН порезали, но у нас же ещё Странники и Неукротимый лежали на оф.площадках... этих пронесло с цензурой? Все как всегда?

А про них не орали так. Что Неукротимый = Магистр ещё не все знают, плюс Истари же пока по башке не дали (но они и не рекламируют и не летят за номинациями), так если кто стукнет, то и там найдут…

#21669 2024-08-06 18:01:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Слушайте, офтоп немного. Но вот дунхуа по БН порезали, но у нас же ещё Странники и Неукротимый лежали на оф.площадках... этих пронесло с цензурой? Все как всегда?

Так их баннеры по всему метро не висели. И на каждом углу про вансяней, придумавших любовь, не орали.  :troll:

#21670 2024-08-06 18:03:09

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну не все же как автор Рассеевая Сумрак.

А мне пока нормальных не попадалось. Почти все - безграмотная, не отредаченная графомань, которую перед печатью даже не удосужились вычитать нормально. При чем не только авторы, но и редакторы/корректоры.
Справедливости ради, сейчас в целом наплевательски относятся к изданию книг и их вычитке…

#21671 2024-08-06 18:10:27

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Слова авторов были не про цензуру, а что им больше нравится новая версия текста.
Такое вообще-то бывает. Когда прошло полгода, ты обработал текст напильником и он в твоих глазах стал как-то лучше.

Просто цитата авторов:

Скрытый текст

Это как бы говорит о том, что что-то вырезалось не из-за того что "оно кринж, надо переделать".

Анон пишет:

сфигали?

Схренали. Цензура и редактура разные слова. Технически и переписывание текста с нуля в совершенно другую историю можно назвать новой редакцией.
Я не понимаю уже, к чему вы ведёте этот разговор, чтобы я согласилась с вами, что цензура книги может пойти ей на пользу? Редактура, переписание того, что ты посчитал кринжом, пойдёт на пользу. Цензура - то, что ты вырезал не потому что сам захотел, а потому что "надо", на пользу не пойдёт.
И я всё ещё не наезжаю на авторов за цензурирование их книг, мне не нравятся только эти пляски с цензурой.
Даже если прочитаю зацензуренную Слугу тигра и решу, что это хорошая книга, я всё ещё буду считать, что без цензуры она была бы лучше, с полноценной задумкой авторов и теми сценами, которые были вырезаны из-за цензуры.
Матом тут авторов не покрываю и хейтить не призываю, если мы не можем сойтись во мнениях по поводу редактуры-цензуры, давайте уже закончим разговор.

Анон 1

Отредактировано (2024-08-06 18:18:03)

#21672 2024-08-06 18:18:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Интересно, никому из праведно разгневанных анонов не приходит в голову, что фраза о том, что текст теперь стал лучше, относится ко всем изменениям в книге - не только чисто цензурным? Вероятно, авторы учли замечания редакторов, поменяли что-то в тексте - где-то стилистику, где-то что-то более глубинное - и поняли, что возвращать в сеть тот текст, какой был, нет смысла: он реально хуже. А перекраивать его заново, чтобы все "хорошие" изменения совместились с любимой всеми бл-линией - это, извините, как еще одну книгу написать, только профит неочевиден

#21673 2024-08-06 18:21:32

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Интересно, никому из праведно разгневанных анонов не приходит в голову, что фраза о том, что текст теперь стал лучше, относится ко всем изменениям в книге - не только чисто цензурным? Вероятно, авторы учли замечания редакторов, поменяли что-то в тексте - где-то стилистику, где-то что-то более глубинное - и поняли, что возвращать в сеть тот текст, какой был, нет смысла: он реально хуже. А перекраивать его заново, чтобы все "хорошие" изменения совместились с любимой всеми бл-линией - это, извините, как еще одну книгу написать, только профит неочевиден

Что ж, я надеюсь кто-то из анонов решится на чтения этого Слуги и мы реально сможем оценить, на сколько текст стал лучше. Вроде кто-то первые главы с фикбука скачивал  :evil:

#21674 2024-08-06 18:41:09

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Вероятно, авторы учли замечания редакторов, поменяли что-то в тексте - где-то стилистику, где-то что-то более глубинное

Ага. А еще мы тут в домовых и русалок верим.

#21675 2024-08-06 18:44:32

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Та же небожижа от вырезанного поцелуя или даже прости господи смены бога на богиню не потеряла

Ту же небожижу только что удалили с кинопоиска, чтобы вернуть порезанную. Ту небожиду, которую китайцы и так снимали, вырезая всю романтическую линию старательно. Но наши нашли что еще удалить.

и почему так старательно забывается, что БН (второй сезон) и китайскую цензуру не прошёл, из-за чего в Китае трансляции не было?

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума