Вы не вошли.
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Правила треда:
Запрещено обсуждение пираток. Для этого теперь есть отдельная тема: Тред неофициальных изданий китаеновелл.
Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.
Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
Абстрактность срача определяется модератором на глаз.
Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.
Ебать вы тут угасились: перевод системы в 2024 году збс, потому что Пушкин* 200 лет назад «тоже писал с ошибками»
Анон пишет:а была инфа почему?
Вроде на тот момент ее уже переводили на фикбуке как раз, а они были в процессе перевода эрхи, остатков и вроде там еще третий проект был. Но может кто внимательней следил и знает, в чем там причина, я только такую помню
Они где то говорили, что будут все от Митбан переводить и новую новеллу тоже. Так что сможет быть и возьмут, когда закончат ОГ. Эрху они взяли, когда её тоже кто-то переводил ИОГ тоже кто-то до них редактировал мтл.
Ебать вы тут угасились: перевод системы в 2024 году збс, потому что Пушкин* 200 лет назад «тоже писал с ошибками»
Нет, перевод Системы любительский и полон кучи ошибок. При этом он очень хорошо и легко читается, запоем. Так что в целом переводчики молодцы
Нет, перевод Системы любительский и полон кучи ошибок. При этом он очень хорошо и легко читается, запоем. Так что в целом переводчики молодцы
Анон, я не оцениваю ща качество перевода. Я просто выпал от аргумента про классиков и вот это все.
Анон пишет:Нет, перевод Системы любительский и полон кучи ошибок. При этом он очень хорошо и легко читается, запоем. Так что в целом переводчики молодцы
Анон, я не оцениваю ща качество перевода. Я просто выпал от аргумента про классиков и вот это все.
А чем это не аргумент, если кто-то плюется с небольших ошибок в переводе, тогда как вся классика ими пестрит? Ждать от Системы уровня тех же Достолстовых, которых некоторые блаженные ищут, явно не стоит. А вот эта духота с приосаниваниями в фандоме просто уже заебала. Из-за пары ошибок бегать и пиздеть, что там текст нечитаемый, всё плохо и вообще фу - это пиздец
Аноны, а книжный перевод системы как? Там первых двух книгах есть "мусорные богини", условно?
Прочитала Систему в электронике, но чёт сомневаюсь
А чем это не аргумент, если кто-то плюется с небольших ошибок в переводе, тогда как вся классика ими пестрит?
Только в системе далеко не пара небольших ошибок, лол
Пока вы обсуждаете Систему, хочу порассуждать вслух касательно изменения названия Эрхи у Бибов.
Не может ли быть затык в том, что название «Хаски и его учитель белый кот» уже зарегано в России? Если слухи о покупке АСТ не слухи. Типа две одинаковые книги на одном языке с одним и тем же названием.
Собственно, тогда имеет смысл разные названия у Осеней (Мириады/Тысячи), про Модао и так понятно.
Просто судя по ответу Фапсы, затык реально чисто формальный какой-то, но и не прихоть Бибов.
Но тогда странно, почему покупать права на язык нескольким странам можно, а названия иметь одинаковые нельзя
А чем это не аргумент, если кто-то плюется с небольших ошибок в переводе, тогда как вся классика ими пестрит?
Ну ты* тогда иди дальше и в следующий раз предложи сравнить с повестью временных лет. Это будет еще более аргументный аргумент в пользу Системы, твои* оппоненты точно не найдут, что возразить.
Не может ли быть затык в том, что название «Хаски и его учитель белый кот» уже зарегано в России? Если слухи о покупке АСТ не слухи. Типа две одинаковые книги на одном языке с одним и тем же названием.
Собственно, тогда имеет смысл разные названия у Осеней (Мириады/Тысячи
Было бы очень забавно, будь оно так. Поглядим.
БиБы принесли подробности про издание Модао, 6 томов будет, в первом около 300 страниц.
https://t.me/BoysBooksComics/110
Бонусы выглядят вкусно, но...
а) печатка у меня уже есть в переводе от Истари
б) нет возможности заказать все тома сразу
в) цена высоковата за книгу в 300 страниц без иллюстраций. Да ещё и доставка платная.
И хочется и колется, короче.
Бонусы у них потенциально прям вкусные
Бонусы выглядят вкусно, но...
а) печатка у меня уже есть в переводе от Истари
б) нет возможности заказать все тома сразу
в) цена высоковата за книгу в 300 страниц без иллюстраций. Да ещё и доставка платная.И хочется и колется, короче.
Вот ровно так же анон! И вроде любимая новелла, и вроде бонусы хорошие прям, но решиться сложно. Интересно когда все 6 выпустят, будет возможность прям все сразу с бонусами купить или нет, скорее всего нет, но надежда…
Когда-нибудь люди поймут, что называть книги "новеллами" само по себе ошибка и дикий кринж с точки зрения русского языка, за который учителя бьют палками по рукам и голове
без иллюстраций.
Вот это для меня плюс, 6 томов против наших 5 - уже минус, да...
Ладно. Только меня кринжит от "печати в типографии с широким выбором материалов"?
Вы же уже выбрали материалы, зачем хвастаться, что та ещё другие варианты были.
Когда-нибудь люди поймут, что называть книги "новеллами" само по себе ошибка и дикий кринж с точки зрения русского языка, за который учителя бьют палками по рукам и голове
Дай я тебя обниму, анон! Бесит неимоверно!
Аноны, когда вы пишете, что бонусы выглядят вкусно, это значит, что вы их где-то видели? Я только описание у бибов вижу, а хотелось бы картинку.
Аноны, когда вы пишете, что бонусы выглядят вкусно, это значит, что вы их где-то видели? Я только описание у бибов вижу, а хотелось бы картинку.
Не видела, их ещё кажется нигде не показывали. Но я очень люблю работы huaepiphany, а уж мерч с символикой Не... Дайте два. А лучше три!
Бибы написали, что покажут всё позже. Что ж, ждём. Но странно как-то: сначала открыть предзаказ непонятно на что, а потом согласовывать издаваемое с правообладателем
Бибы написали, что покажут всё позже. Что ж, ждём. Но странно как-то: сначала открыть предзаказ непонятно на что, а потом согласовывать издаваемое с правообладателем
Ладно тут мерч, многие обложки согласовывают в процессе предзаказа
Есть вероятность, что ширма от Хуа вот такая
Ну такое как по мне
Для тех, кому интересно. Куски переводов для сравнения.
БиБы. В печати
Пути. Сетевой
Юнеты. Сетевой
Ну, Пути мне нравятся однозначно больше.