Вы не вошли.
Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Правила треда:
Запрещено обсуждение пираток. Для этого теперь есть отдельная тема: Тред неофициальных изданий китаеновелл.
Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.
Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
Абстрактность срача определяется модератором на глаз.
Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.
Бамбуки еще цитат из Тумана принесли, на этот раз из второй арки
https://t.me/bambambooks/892
Чёт мне не нравится Будто не так уж далеко от Окси, прости господи, ушли...
Бамбуки еще цитат из Тумана принесли, на этот раз из второй арки
https://t.me/bambambooks/892
уаххх как я жду Туман, текст конфетка
Анон пишет:Бамбуки еще цитат из Тумана принесли, на этот раз из второй арки
https://t.me/bambambooks/892Чёт мне не нравится Будто не так уж далеко от Окси, прости господи, ушли...
ты о чем, анон?
ты о чем, анон?
О том, что есть фанатский перевод от Оксиджи, и он плох.
Отрывки от бамбуков пока что вызывают странные чувства.
Дранон
а что с ними не так? я ничего плохого не увидела..
Цитаты бамбуков? Лично мне некоторые предложения немного кривыми показались Но это вкусовщина
а что с ними не так? я ничего плохого не увидела..
др.анон
Повторы, странные и неграмотные конструкции, калька с китайского. Разбирать детально лень, если интересно — в коммах вк часть уже написали.
на самом деле цитаты из Тумана неплохи, если сравнивать с Бегонией... но да, это вкусовщина
мне вообще все тексты китаеновелл как моипервыефанфики но ничо
мне вообще все тексты китаеновелл как моипервыефанфики но ничо
Да, анон )) Поэтому воняю, но всё равно читаю
Тоже какие-то смешанные чувства от этих кусочков из Тумана но я в любом случае брать не буду, т.к. кастрат и в принципе нелюбимый жанр, так что пох.
Им бы и правда грамотного литреда, причем со стороны, который свежим взглядом посмотрит на текст. Но в сравнении с Оксиджи это намного лучше все равно) Короче, жду.
ХЗ, читала я Оксиджи, и сравнивать цитаты из поста с тем текстом...ну такое
Окси вызывает чувство, что читаешь плохо почищенный гуглотекст, а тут вроде нормальный перевод от нормальной (?) команды
Меня все устроило, в общем
Повторы, странные и неграмотные конструкции, калька с китайского
Постою рядом, такие же ощущения от прочтения.
О каких повторах в отрывках из Тумана идёт речь?
О каких повторах в отрывках из Тумана идёт речь?
Имена, небось
Отредактировано (2024-07-13 06:29:25)
Отрывок из "Лавки паланкинов" уже вносили?
https://dzen.ru/a/ZpEg7w9M3W3tQANp
Даже не знаю, что звучит хуже: "сняли с себя плуг и принялись резвиться вокруг" или "свободный пучок, который свисал до плеч, словно ветка белой орхидеи, намокшей под дождем".
Отрывок из "Лавки паланкинов" уже вносили?
https://dzen.ru/a/ZpEg7w9M3W3tQANpДаже не знаю, что звучит хуже: "сняли с себя плуг и принялись резвиться вокруг" или "свободный пучок, который свисал до плеч, словно ветка белой орхидеи, намокшей под дождем".
С плугом правда странновато (они что, волы?), а пучок чем тебе не угодил? Растрепалась, видать, прическа
они что, волы?
Я не ебу про контекст, но если плуг уже у двух людей вызвал вопросы, то эээ как бы да? На людях исторически пахали буквально, во всех земледельческих странах, когда приходила пизда, а пизда раньше приходила регулярно - неурожаи, крайняя бедность, скот пал или вынуждены были съесть/продать. Наше русское "на тебе пахать можно" это не особо шутка или преувеличение. У нас в плуг обычно впрягались мужики, а бабы вели эту конструкцию.
С плугом правда странновато (они что, волы?)
Ничего странного.
Но я всё равно доебусь. Плуг это вся конструкция - с лемехом, рукоятью, дышлом и ярмом. Скинуть с себя можно только ярмо. Или выходит, что они на спине весь плуг тащили, кек.
пучок чем тебе не угодил? Растрепалась, видать, прическа
Я другой анон, но тоже не в восторгах. Что такое "свободный пучок"? Это как? И тогда есть ещё несвободный пучок? Посадили бедолагу? Да и вообще вся конструкция весьма странная. Ну, на мой взгляд.
как минимум туго собранный есть
Да, и небрежный. Есть низкий пучок. А вот свободных/несвободных - нет. Можешь даже загуглить.
Сходите траву потрогайте Пиздец мышеебство
"Глаза, подобные двум лепесткам персиков" тоже как-то смущают... И куклы, "...которые носят паланкины, продающееся в его лавке" - явная ошибка же.
Судя по ознакомительным страницам вот здесь
, ошибок и опечаток там хватает.
"- Госпожа Се, - промолвил он, - Я в Ханьсине дал тебе деньг на билет до Англии".
свободный пучок, который свисал до плеч, словно ветка белой орхидеи, намокшей под дождем".
Я думала, ты про грамматическую ошибку. "Ветка" - "намокшая". А по пучку: "свободный" и сравнение с орхидеей помогает представить, как он выглядит, тут проблем не вижу.
Меня прям бесит, когда в ознакомительных отрывках грамматические ошибки и опечатки. Это, блин, лицо книги. Просто 5-10 минут времени потратьте, перечитайте и уже после этого выложите. Это не сложно.
Если они пару ознакомительных страниц не могут без ошибок выложить, то что там во всей книге.
Отредактировано (2024-07-15 00:18:52)