Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Внимание! Если у вас в последнее время были проблемы с получением автоматических писем при регистрации или восстановлении пароля, пожалуйста, прочитайте пояснения

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#20826 2024-07-06 12:11:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

а я честно говоря не понимаю анона, разносящего каждый чих из закрытых записей... нельзя же подумать, что есть причины для их закрытости  :hmm:

#20827 2024-07-06 12:12:22

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

каждый чих из закрытых записей

э, заявление переводчиков о заключении договора и издании их перевода это чих?

#20828 2024-07-06 12:15:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

э, заявление переводчиков

Причём опубликованное в канале на 13к человек, ссылка на который есть у всех желающих. Оч закрыто, оч секретно.

#20829 2024-07-06 12:15:21

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

о как, самобытный художник.    давайте вспомним, как на самобытную антейку выливались ушаты грязи в свое время, да и сейчас

Нет, такого для нее не хочу. Но то, что ее работы не с кем не перепутаешь, это правда. Вот где герои все разные, это для анона, который говорит, что в одном стиле у одного художника будут все похожи, нестандартные ситуации, юмор. Любимая художница. Да, я ее хомяк  :heart2:

#20830 2024-07-06 12:18:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

э, заявление переводчиков

Причём опубликованное в канале на 13к человек, ссылка на который есть у всех желающих. Оч закрыто, оч секретно.

И которое уже разошлось по блоггерам  :lol:

#20831 2024-07-06 12:20:04

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Никогда не отдадим даже в оф печать, законы России, не хотим как переводчики сесть, перевод не профессиональный 

Одна надежда, что издавать будут в Казахстане, там хоть шанс, что не порежут

Ну если бойзам, то типа... не в России отдали в печать, получается, че

#20832 2024-07-06 12:20:10

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

И которое уже разошлось по блоггерам 

ну это как намекнуть, что в издании цензуры не будет, чтобы везде разнесли и она точно была  :rainbow:

#20833 2024-07-06 12:22:00

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

И которое уже разошлось по блоггерам

Там даж в комментах у Фапсы вниманиеблядь Крылов выразил надежду, что издадут в Казахстане =D

#20834 2024-07-06 12:22:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну если бойзам, то типа... не в России отдали в печать, получается, че

Зис. Если в другой стране, то они не попадают под законы, заработали денег сами, а не отдали пиратам, которые спокойно на авито уже несколько лет их перевод продают. Сплошные плюсы.

#20835 2024-07-06 12:34:18

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

чтобы везде разнесли и она точно была 

это не так работает, анончик

я вообще поражаюсь местной логике. книги это ТОВАР. который нужно ПРОДАТЬ. как ПРОДАТЬ ТОВАР, если о нем никто не знает? удивительная незамутненность. нахуя им вкладываться в лицензию которая стоит бешеных бабок, тратится на перевод, редактуру, верстку, печать и прочее, чтобы это потом купили тайно три человека? никто не будет себе в убыток работать, алло
книжный бизнес все еще бизнес когда это касается сладкого слэшика и любимых новеллок. тут никто за идею не воюет, только деньги, или вы еще не поняли?

#20836 2024-07-06 12:36:22

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ору, вот это Феникс переобулась в прыжке с печатью 

Вот от кого от кого, а от неё было ожидаемо. Когда в дело вступают бабки принципы испаряются. Одна надежда, что в Казахстане издадут. Меня царапнуло вот это "на базе нашего перевода", что как бе намекает на серьёзную редактуру.

Отредактировано (2024-07-06 12:45:22)

#20837 2024-07-06 12:45:27

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Не знаю откуда ты это взял и зачем притащил про мнение, я этого не видел и приносил коммент только про издательство

Это буквально ее слова в комментах к тому посту, который ты принес.

дранон

#20838 2024-07-06 12:52:24

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Это буквально ее слова в комментах к тому посту, который ты принес.

Я принес вот этот пост:

Анон пишет:

https://t.me/BrokenBamboodorama/1230
В комментах тут написали, что издают не Boys and Books.

Давай найдем в комментах эти слова?

#20839 2024-07-06 12:56:38

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Давай найдем в комментах эти слова?

А потом принесли пост самой Меддах, в комментариях к которому она написала это и то, что не знает, кто издает  :dontknow:

#20840 2024-07-06 13:01:58

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А потом принесли пост самой Меддах, в комментариях к которому она написала это и то, что не знает, кто издает 

Анон пишет:

ее слова в комментах к тому посту, который ты принес.

Ты же понимаешь, что это уже разные посты?

#20841 2024-07-06 13:04:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Учитывая, что из всей кучи комментов они ответили только на эти
Я бы посчитала это за подтверждение

Скрытый текст

#20842 2024-07-06 13:06:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Значит, как и говорил Феникс, без цензуры отдаст. Казахстан без цензуры. Я бы там мат отредактировал только. В китайском это матные выражения, но мат может быть более жёстким, как предпочла фениксы, а может быть более нейтральным.

Отредактировано (2024-07-06 13:08:10)

#20843 2024-07-06 13:11:01

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Интересно, если перевод фапсы уже целиком готов, эти купившие подержат тома подольше для редактуры и выпустят набором до конца, или будут выпускать по томам?

#20844 2024-07-06 13:19:24

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Как вариант, слова "на базе перевода" могут означать вот что. Фапсы переводили с давно удаленной версии и с давно удаленными сценами самим автором. Возможно, в этом дело.

#20845 2024-07-06 13:20:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Интересно, если перевод фапсы уже целиком готов, эти купившие подержат тома подольше для редактуры и выпустят набором до конца, или будут выпускать по томам?

Мне кажется, что по томам, набор скорей всего выйдет довольно дорогим.

#20846 2024-07-06 13:22:48

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

У "Ледяной фантазии" Го Цзинмина на ЧГ появился ознаком
https://www.chitai-gorod.ru/product/led … uctIndex=0

#20847 2024-07-06 13:23:33

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Учитывая, что из всей кучи комментов они ответили только на эти
Я бы посчитала это за подтверждение

Скрытый текст

Согласна. Смысла не было бы в увиливании от прямого ответа, если б это были не они

#20848 2024-07-06 13:25:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

У "Ледяной фантазии" Го Цзинмина на ЧГ появился ознаком
https://www.chitai-gorod.ru/product/led … uctIndex=0

Супер и обложка с обрезом очень приятные, но что им сделало внутреннее оформление, почему всем так не нравятся чистые белые страницы :sadcat:

#20849 2024-07-06 13:27:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

но что им сделало внутреннее оформление, почему всем так не нравятся чистые белые страницы

книга очень коротенькая, 320 страниц, может, текста настолько мало, что пришлось оформлением да удобоваримого объема сужать оформлением

#20850 2024-07-06 13:28:35

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Интересно, если перевод фапсы уже целиком готов, эти купившие подержат тома подольше для редактуры и выпустят набором до конца, или будут выпускать по томам?

По томам проще, потому что вся Эрха за раз будет стоить охуительно для обычного покупателя. И если будут нанимать иллюстратора, то ему тоже нужно будет время отрисовать.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума