Вы не вошли.
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Гости не могут голосовать
новый псевдокитай от МИФ
Двенадцать хитростей Ван Ли
не БЛ. джен походу. есть на АТ
Эти описания все больше и больше пахнут Донцовой
Отредактировано (2024-05-28 10:31:59)
в тегах на АТ стоит юмор, а у второй части (которую я нашел там же) ещё до кучи детектив. людям нравится юмористическое фэнтези, анон. прими это как данность
ЭКСМО анонсировали псевдокитая
там же и переписанный фанфик по вансяням
и слуга тигра
https://t.me/asianfant_eksmo/512
Отредактировано (2024-05-28 13:13:35)
переписанный фанфик по вансяням
Это даже звучит кринжово
«Золотая клетка императрицы» может быть интересным, хм.
мне доставили комменты под постом. интересно, подотрут их или нет
«Золотая клетка императрицы» может быть интересным, хм.
вот только нахера условной Маше Ивановой снова называться Юй Сы. и что-то мне подсказывает, что будет говноромфант очередной
вот только нахера условной Маше Ивановой снова называться Юй Сы. и что-то мне подсказывает, что будет говноромфант очередной
Ну, если автор действительно востоковед и переводчик, то хотя бы антураж может оказаться верибельным, за действительно интересные дворцовые интриги я готова условной Маше и псевдоним простить, и даже говноромфант стерпеть
автор действительно востоковед и переводчик,
Джин Соул автор Девяти хвостов тоже востоковед и переводчик. че там по антуражу? шлак шлака и русский дух тут русью пахнет
Отредактировано (2024-05-28 13:34:42)
Это даже звучит кринжово
Как будто это первый изданный фичок.
Анонс от Адэлы же уже давно был, честно говоря все ещё немного горит жопа с того, что она решила кромсать свой фик и издавать его. Этот фик у нее не читала, но парочка других мне у нее понравилась.
русский дух тут русью пахнет
Ну потому что хотите другой дух, читайте авторов из нужных стран русский автор пишет как русский, какая неожиданность, вау, никогда такого не было и вот опять.
русский автор пишет как русский
ок, пусть пишет славянку тогда или современный русреал. нахуя это в романе стилизованном под китай?
нахуя это в романе стилизованном под китай?
Не знаю, нахуя вообще решили в этом треде обсуждать псевдокитай, который вторичен по умолчанию.
Наверное, дело в том, что кому-то это нравится и интересно.
Или в случае этого треда- не обосрал никого, день прожит зря.
Отредактировано (2024-05-28 14:21:53)
Ну потому что хотите другой дух, читайте авторов из нужных стран
Вот тоже этого не понимаю. Я, наоборот, псевдокитай читаю из-за того, что мне нравится древнекитайский антураж, но многое из "китайского духа" вызывает хихиканье (например, какие-то странно звучащие присказки или типа того) или просто кринж. Иногда начнешь читать русского автора, а он навалит в каждом абзаце по пять чэнъюев, какой-нибудь шкаф будет называть китайским названием, и всякое такое. Хз, мне такое не нравится.
А то, что псевдонимы берут - да, тоже поначалу фыркал на это, но сейчас пох, чем бы дитя ни тешилось. Да и, наверное, это правда идет в копилку "атмосферы".
ок, пусть пишет славянку тогда или современный русреал. нахуя это в романе стилизованном под китай?
Прикинь, некоторым нравится! Антураж и эстетика. А не глубокие дебри китайской культуры. Мне вот читать китайских авторов часто невыносимо, потому что их стиль максимально далёк от привычной западноевропейской литературной традиции - и отстранённое, безэмоциональное повествование про миллион персов, на которых тебе глубоко насрать - ваще не прикалывает. А когда западные авторы пишут, получаешь и антураж, и нормальное повествование. Это если автор не полный бездарь, конечно.
Прикинь, некоторым нравится! Антураж и эстетика. А не глубокие дебри китайской культуры. Мне вот читать китайских авторов часто невыносимо, потому что их стиль максимально далёк от привычной западноевропейской литературной традиции - и отстранённое, безэмоциональное повествование про миллион персов, на которых тебе глубоко насрать - ваще не прикалывает. А когда западные авторы пишут, получаешь и антураж, и нормальное повествование. Это если автор не полный бездарь, конечно.
господи, анон обнимемся, брат, я чувствую твои чувства
Я кстати ещё добавлю, что псевдокитай не один такой. И псевдояпонщина, и псевдокорейщина, и даже псевдоамерикащина - всегда заметно, когда псевдо.
И если американский китаец напишет свой "даньмэй" это тоже будет уже не то.
Но это нормально. Ожидаемо. Нашли к чему придраться.
Отредактировано (2024-05-28 14:33:22)
Прикинь, некоторым нравится!
прикидываю, для кого-то и Янтарь с ЗП шедевры...
Лучше прикинь, что когда люди приходят в магдач, они не удивляются тому, что там нет стейка рибай, и суши-ролов с пиццей.
Анонс от Адэлы же уже давно был, честно говоря все ещё немного горит жопа с того, что она решила кромсать свой фик и издавать его. Этот фик у нее не читала, но парочка других мне у нее понравилась.
Кстати, а ни у кого не осталось фика? Или хоть названия. Интересно глянуть, что ж там за нетленку в оридж передалали и доработали ли матчасть (у фанфика матчасть изначально в оригинале, можно особо не прописывать, а у ориджа придется). Покупать я это, конечно, не буду
Кстати, а ни у кого не осталось фика? Или хоть названия. Интересно глянуть, что ж там за нетленку в оридж передалали и доработали ли матчасть (у фанфика матчасть изначально в оригинале, можно особо не прописывать, а у ориджа придется). Покупать я это, конечно, не буду
Было время на полях сценария - старое название
я ниасилил. такая муть. хотя мб потому что к модао прохладно отношусь и вансяней неоч люблю. убило сравнение редакторши ЭТОГО с гардианом Прист
тут аноны как-то кидали электронку...
Анон пишет:вот только нахера условной Маше Ивановой снова называться Юй Сы. и что-то мне подсказывает, что будет говноромфант очередной
Ну, если автор действительно востоковед и переводчик, то хотя бы антураж может оказаться верибельным, за действительно интересные дворцовые интриги я готова условной Маше и псевдоним простить, и даже говноромфант стерпеть
Автор китаист и переводчица одной из изданных новелл.
и переводчица одной из изданных новелл.
какой