Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.

Обсуждаем тут пиратки

  1. Да(голосов 54 [48.21%])

    48.21%

  2. Нет(голосов 58 [51.79%])

    51.79%

Всего голосов: 112

Гости не могут голосовать


#19076 2024-05-21 11:18:29

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Современные любовные романы? Интересно, переводить будут с китайского или с англа?

#19077 2024-05-21 11:21:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Современные любовные романы? Интересно, переводить будут с китайского или с англа?

да. романтика там туды сюды, ЯЭ
в посте указаны переводчики с китайского

#19078 2024-05-21 13:16:50

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Азбука будет выпускать китайские слр

Скрытый текст

Там что-то про Тайбэй, анону Тайвань не интересен, больше материковый Китай нравится)

#19079 2024-05-21 14:25:06

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Как и ПиС, пусть что то там было не совсем верно, но они попали в волну и Система у них лёгкая и стебная получилась, а не пресный роман про любовь.

Вот Система от ПиС я бы не сказала, что легкая. Там очень много вычитывать и исправлять. Возможно они подправили еще до выхода официальной версии, я читала, когда у них где-то половина переведена была.

Пока из всех неофициальных переводчиков мне лишь Фениксы нравятся, у них реально очень гладкий стиль, и переводчик духовного воина Гэ.
Всяких там Шигурэ и Оксиджи я за переводчиков не считаю

Отредактировано (2024-05-21 14:25:36)

#19080 2024-05-21 15:36:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анончики, а про что обычно ПСЕВДОкитайские новеллы которые дошли до издания? Вдохновленные Системой? Типичное фэнтези меч-магия-путешествия, но с колоритом? ЛФР?

#19081 2024-05-21 16:25:23

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

а про что обычно ПСЕВДОкитайские новеллы которые дошли до издания?

про разное  :dontknow:  издательства вообще щас все подряд гребут неизвестно по какому принципу, особенно АСТ
из популярного это в основном кастраты. Злодейский путь - копирка системы и мешанина культур, Небесная собака - закос под Мосян и ученик/учитель, Цветы пиона - злодей получает второй шанс вернувшись в прошлое, мешанина из всех прочитанных авторкой новелл (но чет больше с эрхи попизжено), Меч в ножнах из дикой сливы - детектив в основном, что-то похожее на лю яо по упору в лор, но авторы вдохновлялись модао
готовящиеся к изданию Потерявшие солнце - копирка шаполана и мешанина культур, Ныряя в синеву - попадас (но не совсем) и ифу/сын, обсуждали тут еще Слугу тигра - детектив и вайбами дорамных далеких странников по гг
недавно выигравший конкурс мифа Карп в сухой колее (хз будут издавать или нет пока все тихо) отдает мощными вайбами модао
если гет то ромфант или приключалово как Нефритовый тигр или Превзойти самого себя
недавно фридом заанонсили два фэнтези романа типа под Китай, но это скорее реально ориентальное фэнтези с колоритом - Золотая орхидея и Сказание о Ли Лань

Отредактировано (2024-05-21 16:34:00)

#19082 2024-05-22 05:21:37

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Тем временем на Джуни накатали донос: https://vk.com/wall-181421321_8065
С любопытством (не в хорошем смысле)наблюдаю, как с одной стороны издательства форсят бл на всяких вк-фестах, где возрастной рейтинг ниже, чем у самих книг. А с другой стороны ВК блочит иллюстраторов, которые к этим книжкам рисуют  :facepalm:
Такое лицемерие.

#19083 2024-05-22 05:44:22

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Тем временем на Джуни накатали донос

Я в телеге зимой много подписывался на артеров, потому что они массово переехали, потому что ВК массово их блочил. :think: То есть до нее только щас добрались, это рекорд!

#19084 2024-05-22 06:00:40

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Тем временем на Джуни накатали донос

Я в телеге зимой много подписывался на артеров, потому что они массово переехали, потому что ВК массово их блочил. :think: То есть до нее только щас добрались, это рекорд!

Я может чего-то не понимаю, но вроде блочили они по запросу. Возможно тогда ВК массово раздал огонечки и в паблики вынесло не целевую аудиторию или был рейд каких-то скрепоносцев, которые катали жалобы. Под раздачу в тот раз попали в основном популярные художники, но не все подряд с таким контентом.

#19085 2024-05-22 15:59:52

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

аноны, что делоть, мне пришел мой долгожданный второй том гардиана, но я обнаружил там дефект на корешке (довольно заметный и большой). логобук об этом не предупреждали, хотя в прошлый раз, когда такое было с другой книгой, предлагали отказаться от заказа или скидку на него.
можно ли им написать как-то? кто в курсе или сталкивался с таким...

#19086 2024-05-22 17:20:13

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Такое лицемерие.

Ну, вк же не Эксмо принадлежит, чтобы сразу лицемерие.

#19087 2024-05-22 18:24:58

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Автор "Слуги Тигра", которое уже прошло первую редактуру издательства, прямо пишет, что они с соавтором когда-то "оказались в команде «Далёких странников» на ФБ и как-то легко «списались», — написали несколько текстов в соавторстве, и подумали: зачем останавливаться?

Так появился #слугатигра

В его героях чувствуется, конечно, суровое наследие вэньчжоу, поначалу, но по итогу получились истории с полностью противоположной сутью, мне кажется. Но это уже спойлеры.) Мне вообще кажется, что мы немного «Ходячий замок Хаула» написали.)"

Блин, ну почему нельзя написать что-то свое, оригинальное??? Зачем еще один замок Хаула и в нем еще одни вэньчжоу???

#19088 2024-05-22 19:49:16

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Не в защиту авторов, но что сейчас можно придумать действительно оригинального? Что-то уже было в аниме, что-то в Симпсонах, про эльфов после Толкина было написано бесконечное множество фентези. Можно собрать солянку из сюжетов, визуала и набора типажей персонажей и собрать нечто, что будет хорошо читаться или смотреться. Но чисто оригинальное, чего никто в мире еще не видел, это, дай боги, случится раз в столетие.

Иными словами, что ты хочешь от ширпотреба, анон?

#19089 2024-05-22 19:52:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

но что сейчас можно придумать действительно оригинального?

не путай теплое с мягким

#19090 2024-05-22 19:53:31

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Блин, ну почему нельзя написать что-то свое, оригинальное??? Зачем еще один замок Хаула и в нем еще одни вэньчжоу???

ну а тут могу сказать, что иногда хочется того же, но с перламутровыми пуговицами

#19091 2024-05-22 20:05:16

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Мне глубоко всё равно на тигров, вдохновлявшихся вэньчжоу... Но до сих пор жалею, что не купили её перевод Вина.  :sadcat:

#19092 2024-05-22 20:31:35

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

не путай теплое с мягким

Так Анон спросил про оригинальное, чем сравнение с эльфами не катит? Давай опустим этого Тигра. Почему определенный паттерн поведения присваивается только конкретной паре из известного тайтла и не может быть ничьим больше?

#19093 2024-05-22 20:33:21

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

К тому же, Ходячий замок - те же Вэньчжоу. Или соционическими МаксоГамлетами их назовите, или ещё как...

#19094 2024-05-22 20:35:51

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

аноны, что делоть, мне пришел мой долгожданный второй том гардиана, но я обнаружил там дефект на корешке (довольно заметный и большой). логобук об этом не предупреждали, хотя в прошлый раз, когда такое было с другой книгой, предлагали отказаться от заказа или скидку на него.
можно ли им написать как-то? кто в курсе или сталкивался с таким...

Анон, они с тобой через электронную почту должны были связываться, вот им на адрес и напиши и приложи фото брака

#19095 2024-05-22 20:41:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Плюсую анону с соционикой. Этих ВэньЧжоу повсюду как мух, но зацепляются именно за них, как за то, что божепомогитеспиздили, плагиааат.

Еще б отношения между реальными людьми с несуществующими персонажами сравнивали, но это уж совсем клиника.

#19096 2024-05-22 20:42:19

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

ну а тут могу сказать, что иногда хочется того же, но с перламутровыми пуговицами

Плюсую, да и реки часто спрашивают "а посоветуйте еще чего-нибудь как тайтлнейм".
Жаль, что я не доверяю рукитаеавторам, так-то вэньчжоу с замком Хаула звучит как что-то, что мне было бы любопытно прочитать =D

Анонам не угодишь, не упоминают, чем вдохновлялись - плохо, упоминают - тоже плохо.

#19097 2024-05-23 00:04:27

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Автор "Слуги Тигра", которое уже прошло первую редактуру издательства, прямо пишет, что они с соавтором когда-то "оказались в команде «Далёких странников» на ФБ и как-то легко «списались», — написали несколько текстов в соавторстве, и подумали: зачем останавливаться?

Так появился #слугатигра

В его героях чувствуется, конечно, суровое наследие вэньчжоу, поначалу, но по итогу получились истории с полностью противоположной сутью, мне кажется. Но это уже спойлеры.) Мне вообще кажется, что мы немного «Ходячий замок Хаула» написали.)"

Блин, ну почему нельзя написать что-то свое, оригинальное??? Зачем еще один замок Хаула и в нем еще одни вэньчжоу???

анон, всё уже давно придумано.
сейчас либо хорошо используются старые идеи на новый лад, либо крайне плохо.
то что ты именуешь оригинальностью, на деле таковым являться не будет, ибо обязательно уже будет где-то присутствовать.

#19098 2024-05-23 01:21:58

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Так появился #слугатигра

Ты что, анон, тут кто-то недавно бил себя пяткой в грудь, что к Странникам Тигр вообще никакого отношения не имеет!11

#19099 2024-05-23 01:25:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Так Анон спросил про оригинальное, чем сравнение с эльфами не катит?

Сравнение с эльфами катит, там хотя бы не так палевно. А здесь речь буквально о соседнем тайтле.

#19100 2024-05-23 12:12:49

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Аноны, никто не покупал Аватар Короля, или может есть развернутый отзыв от уже читавшего, что там насчет перевода? Хороший? Решила почитать, а тот что в сети - ужаснейший мтл  :sadcat:

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума