Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.

Обсуждаем тут пиратки

  1. Да(голосов 54 [48.21%])

    48.21%

  2. Нет(голосов 58 [51.79%])

    51.79%

Всего голосов: 112

Гости не могут голосовать


#18476 2024-05-13 12:23:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Ну и вопрос еще, а почему не на казахском, почему даже не на русском и казахском одновременно? Почему только на русском? Что за неуважение к стране, в которой они издаются, лол.

#18477 2024-05-13 12:24:56

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Быстро мы до мышей доеблись, однако  :lol:

#18478 2024-05-13 12:26:29

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Пришли менеджеры Эксель

Да, я менеджер Эксель, и менеджер Истари, и Мифов, посмотри на меня, какой я разносторонний, работаю сразу на трех работах, ууу, кайф.

#18479 2024-05-13 12:27:11

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Аноны, у меня деловое предложение. Все мы знаем, что в тредик заглядывают представители издательств (или их подружайки). Пару дней назад обсуждали идею о "псевдофициальных" вклейках цензурных вырезок, что, мол, их могут свестать на основе офмакетов, включив в них перевод якобы от энтузиазстов, и распространяеть в той же телеге. Хотелось бы узнать мнение издательств, которые планируют издавать цензурное, на этот счет - может, моргнете нам в ближайших анонсах, если готовы так делать? Можно упомянуть что-нибудь безобидное и не вызывающее втф для подтверждения, тех же, хз, кроликов каких-нибудь.

#18480 2024-05-13 12:28:11

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Я у бибов если и возьму, то только то, где реально много цензуры потенциально возможно.
Новеллы митбан или ШЦЧ.
Осени взяла у хл медиа, гриб мне не актуален, но даже если бибы будут издавать актуальный мне калейдоскоп, то возьму истари и выкину супер обложку

#18481 2024-05-13 12:34:50

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Бибы пишут, что это не Гриб
Анон выдыхает и уходит дальше молиться на Эрху

#18482 2024-05-13 12:35:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

:vanga:  ноунейм хуета или маньхуа

#18483 2024-05-13 12:42:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Бибы пишут, что это не Гриб

Ну и славно, хочется что-нибудь интересное

#18484 2024-05-13 12:50:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

:vanga: Почему-то у меня рил подозрение, что это может быть «Жена…» а с Жены у меня жопа горела больше чем с Эрхи лол

Но тоже думаю, что скорее всего что-то не особо известное у нас, будь та же Эрха, с ноги бы анонсировали и кричали из каждого утюга

#18485 2024-05-13 12:53:53

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон планирует (планировал) брать издание шпл от семи морей, поэтому следит в тви, что да как там. Открыла сегодня слитые иллюстрации и заплакала. Господи, променять нормальные иллюстрации первого тома, на рисунки дошкольника  :sadcat:

Скрытый текст

А денег Истари нести не хочется  :sadcat:

#18486 2024-05-13 12:54:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Такой момент с поцелуем и такой…никакой арт.

#18487 2024-05-13 12:55:22

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Открыла сегодня слитые иллюстрации и заплакала.

да, в англ изданиях иллюстрации почему-то всегда пососные

#18488 2024-05-13 12:58:34

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Открыла сегодня слитые иллюстрации и заплакала.

да, в англ изданиях иллюстрации почему-то всегда пососные

Я знаю, но… не настолько же, как первая  :sadcat:

#18489 2024-05-13 13:24:53

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

не настолько же, как первая 

первый том рисовала наша eornheit

#18490 2024-05-13 13:29:13

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

не настолько же, как первая 

первый том рисовала наша eornheit

Там про первую иллюстрацию под спойлером, не про том. Анон плачет из-за этой иллюстрации.
Иллюстрации первого тома Шаполана самые нормальные из всего предложенного у морей (имхо, конечно же).

Отредактировано (2024-05-13 13:30:21)

#18491 2024-05-13 13:50:23

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Там про первую иллюстрацию под спойлером,

а  ;D  ну да, вообще мазня

#18492 2024-05-13 13:55:37

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Анон выдыхает и уходит дальше молиться на Эрху

Я хз, каким должен быть перевод, чтобы переплюнуть Феникс.
И дело даже не в качестве - дело в горе пояснений. Те же севен сиз тоже перевели, а толку без объяснений "тонкостей"? Просто получить русский текст разве что и успокоиться.

#18493 2024-05-13 14:06:18

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Я хз, каким должен быть перевод, чтобы переплюнуть Феникс.

Мне кажется, тут можно только принять неизбежное. Хорошо я печатку не читаю, а на полке пофиг какой перевод.

#18494 2024-05-13 14:26:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Я хз, каким должен быть перевод, чтобы переплюнуть Феникс

Плюсую. Смысла в Эрхе на ру от кого-то другого не вижу, тут переводчики реально как будто жили произведением и очень много душевного вложили в перевод и это чувствуется и в количестве и качестве пояснений в том числе. Очень редко бывает, что люди настолько входят в резонанс с тем, что делают. Подобное ещё в ру переводе Поднося вино ощущалось, который потом кинули, увы :sadcat:

#18495 2024-05-13 14:34:49

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

:slow1: Простите, это какой-то общеизвестный факт, что переводчики ни за что ни согласятся на публикацию своего перевода?

#18496 2024-05-13 14:37:18

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Сами говорили вроде.
Не знаю сколько точно стоит перевод, но учитывая доход с бусти, им оно вряд ли упало вообще.

#18497 2024-05-13 14:47:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Простите, это какой-то общеизвестный факт, что переводчики ни за что ни согласятся на публикацию своего перевода?

На старом сайте они писали, что

Скрытый текст

Короче, вот так.

#18498 2024-05-13 14:48:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Как я понимаю, на фанатское издательство они точно не согласятся.
А вот если бы по официальному разрешению автора, с получением прав и соответствующих сроков, а также с с более лояльным законодательством, то может быть и согласились бы.

Отредактировано (2024-05-13 14:49:52)

#18499 2024-05-13 15:33:34

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Смысла в Эрхе на ру от кого-то другого не вижу, тут переводчики реально как будто жили произведением и очень много душевного вложили

Не знаю, смогут ли Бибы (если они возьмут Эрху, конечно)  перевести на таком или выше уровне, но есть люди, которые ни за что не купят книгу в переводе Фениксов по той же причине, по которой кто-то не хочет покупать книги с иллюстрациями Летты. Знаю, что по правилам ничего такого здесь обсуждать нельзя, но гипотетически это скорее всего будет главной причиной, по которой Бибы не захотят брать перевод Фениксов.

#18500 2024-05-13 15:35:31

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну и вопрос еще, а почему не на казахском, почему даже не на русском и казахском одновременно? Почему только на русском? Что за неуважение к стране, в которой они издаются, лол.

Я из тех анонов, которые пробивают рукой лицо, когда видят предположения о подружках издательства в треде, но даже для меня ты подозрительно пляшешь

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума