Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Сегодня холиварка празднует День Модератора!

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.

Обсуждаем тут пиратки

  1. Да(голосов 53 [47.75%])

    47.75%

  2. Нет(голосов 58 [52.25%])

    52.25%

Всего голосов: 111

Гости не могут голосовать


#18426 2024-05-12 21:07:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Штож-3, перевод экстры про Мусорного бога, целиком.

Скрытый текст

Итого теперь есть:
4 том - с.17-18, сцена с алтарем,
5 том - куски на страницах 174, 147, 153, 434, 435.
6 том - экстра с поменянным полом.
Перевод по свободной бесплатной лицензии, как ее там. Редачить можно! Распространять бесплатно (в электронке и распечатке) и строго по себестоимости (в распечатке) - можно! Получать на нем прибыль - нельзя! Помните про человеческие качества и силу сообщества в плохие времена, а также про понос и золотуху, их вы точно не хотите!

#18427 2024-05-12 21:09:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

"How to survive as a villain". Не знаю, что такое анлейт, впрочем. Я не оттуда брал.

Анлейт это значит, что перевод с английского. Рулейт - переведенный на русский текст, анлейт - переведенный на английский текст. Необязательно с китайского, конечно
Вроде эту новеллу переводили на русский, анон, уже должен быть перевод  :think:

Анон пишет:

ты так новеллу можешь любую перевести

Ну, так-то могу, как и много кто с анлейта, но не вижу смысла. Тут просто ситуация у нас такая, специфическая.

#18428 2024-05-12 21:31:59

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

У БиБ скоро видимо будет анонс ещё какого-то тайтла
https://t.me/BoysBooksComics/81

#18429 2024-05-12 21:32:55

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Если это Эрха, я стреляю в шашлык.

Эх, когда ж уже новеллы...

#18430 2024-05-12 21:35:27

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Эх, когда ж уже новеллы...

Ага, уже хочется хоть что-то только не магистра :lol:

#18431 2024-05-12 21:38:53

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Если это Эрха, я стреляю в шашлык.

Так неплохо же будет

#18432 2024-05-12 21:45:54

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

У БиБ скоро видимо будет анонс ещё какого-то тайтла
https://t.me/BoysBooksComics/81

Глобальный экзамен бы  :sadcat:  Но тут вряд ли, конечно.
Если Эрха и эрха, которая тайваньская - это будет шикарно, но мне кажется, что там что-то другое

#18433 2024-05-12 21:50:02

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Тоже надеюсь на эрху. На русском ее только в кз и издавать. Желание брать англоиздание отбило бесконечное дробление томов и наличие прекрасного русского перевода.

#18434 2024-05-12 21:50:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Желание брать англоиздание отбило бесконечное дробление томов и наличие прекрасного русского перевода.

Фениксы точно свой перевод не отдадут в печать, так что текст там точно будет другой

#18435 2024-05-12 21:57:48

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Желание брать англоиздание

главное чтоб не взяли кальку с англоиздания по томам и обложкам, а то смэрть

#18436 2024-05-12 22:00:49

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Так неплохо же будет

Это я от радости :D

#18437 2024-05-12 23:36:01

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Хочу эрху, дайте эрху на русском и без цензуры и вообще всю митбан, у меня есть на это деньги  :sadcat:

#18438 2024-05-13 01:19:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Блин, а меня чет в последнее время стали раздражать B&B (
Немногочисленные посты в соц. сетях с такой себе информацией. Статус книг на сайте вообще странный мув, если честно. Разве что развести людей на посещение сайта, который тоже пустой. Ни тебе аннотации к книгам, которые планируются, ни обложек... Вообще никакой информации к будущим проектам. Иди и гугли всё. Я возьму их книги на пробу, хотя бы первые тома, но когда? С одной стороны хочется хотя бы примерные сроки знать, с другой стороны понимаю, что это как пальцем в небо ткнуть. Вон, Истари в 1 квартале хотели предзаказ открыть, а по итогу уже середина 2 квартала и тишина

#18439 2024-05-13 06:37:35

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Мне Бибы написали, что весь май готовят макеты и чисто с первыми томами идут тормоза, потом должно быть легче.
Ну посмотрим…

#18440 2024-05-13 08:30:12

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Итак, у автора Потеравшие солнце опять истерики из-за МИФа. Жопкой чую, что там какие-то проблемы с псевдо-китаем. Иначе где Синева, где мартовский предзаказ на ПС?

С днем нервного срыва. Пойду вора назад забирать. Нахуй идите, я вообще не хочу с вами ничего общего иметь. … Я очень, очень, очень жалею, что согласилась издавать Пс.

хз а что ещё можно было ожидать от федерального издательства, нежели как полное изменение текста под цензуру

#18441 2024-05-13 08:44:40

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Итак, у автора Потеравшие солнце опять истерики из-за МИФа. Жопкой чую, что там какие-то проблемы с псевдо-китаем. Иначе где Синева, где мартовский предзаказ на ПС?

Какая она эмоциональная. Редактура, как я понял, затянулась. Ну что Синева, что ПС полностью слэшики прям без возможности джена, не знаю как там они все кромсают и редактируют Великий Русский Язык, который плох у обеих авторок
Ещё МИФ выпустит псевдокитай от авторки Ами Д Плат «Руины тигра – обитель феникса» у нее в тг видел. В сети работы нет, но как я понял, это либо гет, либо джен. А может тоже слэшик, хз, в любом случае в печати им перестанет быть

#18442 2024-05-13 09:29:57

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

полное изменение текста под цензуру

Это если ещё в цензуре дело.

#18443 2024-05-13 09:41:11

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Это если ещё в цензуре дело.

Мне тоже кажется, что не только в ней

#18444 2024-05-13 09:46:33

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Мне тоже кажется, что не только в ней

А в чем еще-то? Все же помнят, что "крупное федеральное издательство" собиралось выпустить китаекнижку в нередаченном машинном переводе, со всеми конь, стул, 28 в их нетронутом величии, и выпустило бы, кабы люди не охуели вслух. Что касается сюжетной составляющей, то нет такой тупой бессмысленной параши, которой уже не печатали, нет такого Сталина-попаданца в Николая Второго с гаремом из стреляющих лазером из глаз японок, который не стоял бы уже на полках.

#18445 2024-05-13 10:03:13

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А в чем еще-то?

В литературной редактуре  O_o  ПС первоначально не текст, а пиздец.

Анон пишет:

. Что касается сюжетной составляющей, то нет такой тупой бессмысленной параши,

Не ровняй всех, анон. Среди всех редакций федерального издательства миф выпускают +/- качественные продукты с наименьшим количеством косяков. Там же люди везде разные работают. Посмотри даже на ту же «Киоко» из псевдоазии, вот только вышла, совершенно ровный текст, вычитанный не раз. Тот же «Меч в ножнах из дикой сливы» – в литературном плане прям четко все

#18446 2024-05-13 10:08:21

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Тот же «Меч в ножнах из дикой сливы» – в литературном плане прям четко все

А в сюжетном?

#18447 2024-05-13 10:14:35

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А в сюжетном?

Тоже. Это хорошая, крепкая книга

#18448 2024-05-13 10:16:42

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

А по поводу «Синевы», то в подслушку, помню, приносили даже случайные отрывки, где вообще русский язык не ночевал. Так что редачить там правда много, объемы текста вспомните какие. Не только в цензуре дело, нашим авторам бы писать научиться для начала, да правила выучить

#18449 2024-05-13 10:22:54

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну что Синева, что ПС полностью слэшики прям без возможности джена

Я, может, не о том подумала, но если с ПС я согласна, то Синева по большей части джен и есть O_o
Любовные линии очень важную роль играют, но по крайней мере пока что глобальный сюжет и большая часть конфликтов завязаны не на них

#18450 2024-05-13 10:30:58

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Синева по большей части джен и есть

Часть про влюбленного пиздюка под нож точно

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума