Вы не вошли.
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Гости не могут голосовать
В принципе, я могу ее совсем с нуля с анлейта перевести
Было бы замечательно
В принципе, я могу ее совсем с нуля с анлейта перевести
анончик, столько работ, которые вообще не имеют перевода на русский! Т_Т Ты бы глянул на них, вдруг что зайдет?
*вопль анона, который вынужден читать, бегая каждые 5 секунд в словарь*
Я, может, чего-то не понимаю - такие книги продаются в других магазинах/сетях? Просто я думал, что это супер-популярно сейчас, и был очень удивлен при виде этого сиротливого шкафа. По-моему, там японской манги в разы больше, чем китайских/псевдокитайских новелл.
На самом деле в народе гораздо более популярна японщина и корейщина, если рассматривать печатную продукцию. И даже китаисты плачутся по этому поводу.
На самом деле в народе гораздо более популярна японщина и корейщина
Корейщину я еще понимаю, всякие там музыкальные бойз-бэнды и т.д.
Но про японскую мангу - мне честно казалось, что мода на это (и на аниме) уже прошла, и интерес потихоньку угасает. Видимо, неправ был.
переводы кусков 5 тома. Страницы 174, 147, 153, 434, 435.
Анон, как мощны твои лапищи, спасибо!
В шестом томе, как я понимаю, речь просто целиком об экстре с измененным полом. В принципе, я могу ее совсем с нуля с анлейта перевести, а можно исправить перевод комильфо, вернув мужской пол и какие-нибудь отдельные выкинутые куски. Как лучше сделать?
Я бы предложил с нуля, чтобы совсем на Комильфо не ориентироваться, но ты смотри сам по наличию у тебя времени.
Но про японскую мангу - мне честно казалось, что мода на это (и на аниме) уже прошла, и интерес потихоньку угасает.
Эээ... Ну нет. Сейчас как раз уже выросло поколение, которое не считает мангу ни "модой", ни "гиковским зашкваром", как это было ещё лет 15 назад. Это уже просто одно из направлений художки. Рынок манги был вполне стабилен. Был, потому что сейчас японцы отказываются с нами работать, из-за чего куча тайтлов тупо встала (плачу по "Монстру" горючими слезами). Как дальше дела пойдут - хрен знает, но покупать мангу всё равно будут оч неплохо.
Окей, аноны, тогда без опоры на комильфовский переведу!
столько работ, которые вообще не имеют перевода на русский! Т_Т Ты бы глянул на них, вдруг что зайдет?
Китайщину, да и любой текст в принципе, все-таки лучше переводить с оригинала, а не через прокладку анлейт хорош своей доступностью, но какие нюансы в нем могут быть проебаны, мы не узнаем.
Я пока перевожу большой фичок, так что большое вряд ли буду переводить в ближайшее время, но что конкретно ты хочешь увидеть с анлейта?
Аноны, ездил на днях в московский Библио-Глобус, вроде считается самым крупным книжным в Мск.
Странненько, Система там 100% была, как и маньхуа по Магистру - и на отдельных столиках с новинками, и на полке с комиксами. Вот новеллы Магистра там точно давно нет, но с учётом экстр... неудивительно) Кажется, Библио-Глобус хочет оставаться в максимально белом пальтишке.
До недавнего времени шкафчика с азиатским фэнтези там не было вовсе, так что этот анон даже порадовался - пока не понял, что на полке вперемешку с китайским еще и нашенское, "ориентальное", без него было бы совсем пусто
Анон пишет:Ого, анон, класс! Мне не нужно, но не могу не восхититься твоей работой!
Это не работа, это хобби.
В нас пропал дух авантюризма, мы перестали выкидывать пишущие машинки в грибанал - извините, в тот самый момент, когда времена снова начали это требовать. Так нельзя.
Имелся в виду объем проделанного труда
Но это все равно круто
Нет, не перестали
но что конкретно ты хочешь увидеть с анлейта?
там большая новелла)
"How to survive as a villain". Не знаю, что такое анлейт, впрочем. Я не оттуда брал.
Манхуа по этой новелле есть, переведена вроде на русский. Я изначально на инглише читал и прям влюбился, но в новелла-формате, понятное дело, совсем другие объемы текста. Не могу такое вывезти, хоть и стараюсь изо всех сил.
*простите, надо было поплакаться
Отредактировано (2024-05-12 01:27:33)
How to survive as a villain
у нее есть полный рулейт…
переводы кусков 5 тома
Анон, ты сила, ты мощь
Штож-2, переводы кусков 5 тома. Страницы 174, 147, 153, 434, 435.
Анон, ты так новеллу можешь любую перевести...
у нее есть полный рулейт
где-где-где?
где-где-где?
на вотпаде
да и гуглится он легко я ссылку не принесу, но спроси в треде ранобэ, может тебе файл принесут там даже
у нее есть полный рулейт…
там голимый перевод. Нет, ну, может анону ок будет, все лучше, чем в словарь за каждым словом лезть, но никакая художественность там рядом не валялась.
там голимый перевод. Нет, ну, может анону ок будет, все лучше, чем в словарь за каждым словом лезть, но никакая художественность там рядом не валялась.
да и сам тайтл не то, чтобы полет мысли и особо глубокий. впрочем, это уже оффтоп
я читал мне норм было, но поплевался в свое время
Отредактировано (2024-05-12 16:35:30)
хочу чтобы бибы издали ещё и новеллу, а не только маньхуа
я все еще про «Как спасти главного злодея»
я читал мне норм было, но поплевался в свое время
я читал манхуа, давно дело было, но помню, что осталось впечатление, будто у героев на редкость адекватные здоровые отношения, на фоне других тайтлов. Что там в новелле - без понятия
у меня в ЧГ БН, Система, Лехо на выкладке при входе (но там в основном новинки) и на стенде с азиатщиной (у нас отдельный под мангу и все такое). Магистра нет, но был, мое предположение, что просто разобрали
В моем ЧГ БН и Система стоят в... зарубежном фэнтези Анон орал как не в себя, когда это увидел
в... зарубежном фэнтези
но что с этим не так? По-хорошему если. Фэнтези? Фэнтези. Зарубежка? Ну да.
Анон орал как не в себя, когда это увидел
интересно где по твоему мнению они должны стоять - в исторических романах или в любовных?
интересно где по твоему мнению они должны стоять - в исторических романах или в любовных?
В секции с мангой и прочими новеллами/ранобе, как раньше стоял Магистр. Потмоу что хз, как у вас, а у моего ЧГ это отдельный стенд, где все это прекрасно стояло и очень легко искалось
Отредактировано (2024-05-12 18:03:56)
Потмоу что хз, как у вас, а у моего ЧГ это отдельный стенд, где все это прекрасно стояло и очень легко искалось
у нас тоже есть такой стенд, но и под зарубежное фэнтези книги вполне подходят, потому я и не понял, с чего прям уж орать как не в себя
Потмоу что хз, как у вас, а у моего ЧГ это отдельный стенд, где все это прекрасно стояло и очень легко искалось
В тех чг где я бываю, манга и манхуа стоят отдельно от книг. И ещё комиксы между ними.