Вы не вошли.
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Правила треда:
Запрещено обсуждение пираток. Для этого теперь есть отдельная тема: Тред неофициальных изданий китаеновелл.
Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.
Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
Абстрактность срача определяется модератором на глаз.
Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.
Анон пишет:они прекрасно понимают, что если они пойдут в редакторы, то их тоже будут хуесосить и придираться к каждой запятой такие люди могут только ныть и приосаниваться, выискивая косяки других и засирая
И к чему этот байт?
Не байт, просто заебала уже духота от некоторых анонов, которые с лупой книшки проверяют. Дело даже не в Шэнь Мяо ( или как там ее), а в целом. До людей не доходит, что абсолютно во всех текстах есть косяки - идеала не существует. И сидеть с карандашиком ошибки подчеркивать - это вообще уже клиника нахуй.
Людям реально заняться нечем, но почему-то они ссут в издательства поработать сходить, а я бы вот глянул на тексты этих душнил и посмотрел, как они справятся и как их разъебывать такие же душнилы будут
но некоторые аноны здесь любят повыпендриваться под пакетами (больше негде)
Подай пример мерззким анонимным анонам, сними пакет, надень себе аватарку а то чего ты говнопереводы анонимно защищаешь
Людям реально заняться нечем, но почему-то они ссут в издательства поработать сходить
Не всем всралось работать за ветку, алсо не всем всралось работать на эту хуйню. Но ты можешь собрать свои хомячковые посты в ДОКУМЕНТ и отнести издательствам, авось на зарплате будешь их защищать если ты не уже
Отредактировано (2024-02-05 19:23:54)
До людей не доходит, что абсолютно во всех текстах есть косяки
Хорошо бы их было процентик там, три, а не вся книга или околого того. Точно редактора зацепило.
Отредактировано (2024-02-05 19:27:56)
Не смейте критиковать! Сперва добейтесь! В издательствах поработайте! Документ с ошибками им отнесите! Заняться вам нечем, душнилы!
До людей не доходит, что абсолютно во всех текстах есть косяки - идеала не существует.
Посмотри на текст Поразительного на каждом шагу, ознакомительный отрывок Баллады нефритовой кости.
Издательства могут хорошо перевести, когда хотят. Но зачем им хотеть, если можно перевести китайскую книгу с английского, а потом и с гугл-перевода, наделать опечатки и грамматические ошибки, которые корректор и лит редактор почему-то были не в состоянии вычитать, а хомяки ещё будут зубоскалить на тех, кто что-то говорит против такой гавёной работы. Мне кажется, ты настолько говнотекстов начитался, что считаешь это нормальным делом для издательств и даже не знаешь, что существуют хорошо переведенные книги.
Не то, чтобы я защищаю издательства, но давайте не будем забывать, что переводчиков, которые на словах гении, а на практике мт без редакции тоже не мало. А некоторые так переводят, что лучше бы гугл.
но давайте не будем забывать, что переводчиков, которые на словах гении, а на практике мт без редакции тоже не мало. А некоторые так переводят, что лучше бы гугл.
А кто этих переводчиков нанимает?
Но-но, на предыдущих страницах вон писали, что в издательствах такие тестовые, такие тестовые, никакие рандомы не пройдут!.. только не понятно, почему их тогда проходят говнопереводчики и говноредакторы удивительное дело.
Отредактировано (2024-02-05 19:36:36)
Анон пишет:и они прекрасно понимают, что если они пойдут в редакторы, то их тоже будут хуесосить и придираться к каждой запятой такие люди могут только ныть и приосаниваться, выискивая косяки
Жесть. Люди разбирают ошибки и косяки в текстах книг, которые, на минуточку, денег стоят. Прямо несколько раз написали, что Фридом продают книгу с отредаченным машинным переводом, и ты этим обсуждением недоволен?
Анон, я не за то, чтобы мтл в книгах жрать. Разумеется на этот пиздец надо указывать изданию. Но вот выше один из анонов предложил собрать эти косяки и издательству отнести, на что ему завыли: да как так, да нахуя нам это, нихачу-нибуду, ещё чего, зачем им помогать? они косяки исправят для следующего издания, а мы уже с этим сидим
А смысл от нытья тогда? Чтобы что?
Другой анон вообще пишет, что он сидит с КАРАНДАШОМ блять и ПОДЧЕРКИВАЕТ ошибки Сука это уже просто вершина духоты - настолько в дрочево уходить
Нашли ошибки - разъебывайте издательства, указывайте на ошибки, отсылайте свои ПОДЧЕРКИВАНИЯ и позорьте их этим. Че вы на холиварке то всё ноете и под лупой всё разглядываете? А позиция «не буду им ничего отсылать, пусть позорятся» - просто максимально ебанутая
Отредактировано (2024-02-05 19:38:35)
Анон пишет:Людям реально заняться нечем, но почему-то они ссут в издательства поработать сходить
Не всем всралось работать за ветку, алсо не всем всралось работать на эту хуйню. Но ты можешь собрать свои хомячковые посты в ДОКУМЕНТ и отнести издательствам, авось на зарплате будешь их защищать если ты не уже
Ну так если кто-то прям неистово дрочит над ошибками, скрупулезно подчеркивает всё карандашиком, то почему не принести эти ошибки издательству? То есть за бесплатно с этим дрочиться готовы, а чтобы улучшить следующее издание - нет?
Но-но, на предыдущих страницах вон писали, что в издательствах такие тестовые, такие тестовые, никакие рандомы не пройдут!..
Лол не, поинт был вообще не в этом
Скорее в том, что по тестовым у них требования будто бы выше, чем по качеству конечного продукта. За который платят ветку в итоге)
Ветка за перевод, ветка за редактуру, то есть чтобы заработать нормальное количество деняк надо все делать быстро и в большом количестве, и получается замкнутый круг книжек сомнительного качества, потому что за ветку никто перепроверять не захочет, надо дальше шебуршать. Ну, так я себе представляю этот процесс, по крайней мере. Издательство не защищаю, просто пытаюсь предположить, почему так получается)
Нашли ошибки - разъебывайте издательства, указывайте на ошибки, отсылайте свои ПОДЧЕРКИВАНИЯ и позорьте их этим.
Анон-с-подчеркиваниями прекрасно разъёбывает и позорит издательство прямо здесь, на холиварке. Авось кто-нибудь из других анонов потенциальных покупателей прочитает его отзыв и передумает покупать. А остальное не проблемы анона почему он вообще обязан нести это издательству, я повторюсь, чтобы что?
А позиция «не буду им ничего отсылать, пусть позорятся» - просто максимально ебанутая
Почему кого-то, кто не издательство, должны ебать проблемы издательства?
Ифчо я не фан этой штуки, но тоже первым делом обосрал бы кривой перевод в холиварке, комментах и в бложике. Зачем мне с издательством ебаться — пускай они получают заслуженный негатив и ищут нормального корректора. Ну или никого не ищут и теряют прибыль, их дело
Расскажу по секрету - тестовые обычно качественнее того, что переводчик выдаёт по итогу. Хорошо если не в несколько раз.
Не, понятно, что в идеале издательство всякую какашку под видом перевода не должно принимать, но могу представить миллион причин почему такое может проскочить.
Я это скорее к тому пишу, что скорее всего издательства от переводчика не мт специально ждут. А уж дальше как получится.
Отредактировано (2024-02-05 19:51:08)
А я ни на кого и не выпендриваюсь с духотой
Правильно, ты выпендриваешься с бессмысленными приосаниваниями. Почему тебя вообще так задело, что кто-то не оценил говноредактуру?
просто заебала уже духота от некоторых анонов, которые с лупой книшки проверяют
Твои вопли про лупу скорее показывают то, насколько ты непритязательный и какое у тебя чувство языка, нежели то, что аноны тут душнят с лупой.
Это не делает тебя плохим, но выглядит забавно.
абсолютно во всех текстах есть косяки - идеала не существует
Не абсолютно
И сидеть с карандашиком ошибки подчеркивать - это вообще уже клиника нахуй.
Над своим экземпляром аноны могут хоть с карандашиком сидеть, хоть с керосином, и даже результат другим показывать.
Вы* заебали, конечно: то «не критикуй текст, если не купил», то «не критикуй текст, если не работаешь в издательстве».
То есть за бесплатно с этим дрочиться готовы, а чтобы улучшить следующее издание - нет?
Ты правда не видишь разницы между «для души» и «для работы»?
Расскажу по секрету - тестовые обычно качественнее того, что переводчик выдаёт по итогу. Хорошо если не в несколько раз.
Так а для такого, чтобы переводчик не лажал, есть же корректоры с редакторами? Или они тоже стараются только на тестовых, а дальше лажают?
Расскажу по секрету - тестовые обычно качественнее того, что переводчик выдаёт по итогу. Хорошо если не в несколько раз.
Зыс. Большинство при приеме на работу обычно стараются, а дальше уже может закрасться крамольная мысль что «и так сойдет». И сходит
Анон пишет:А я ни на кого и не выпендриваюсь с духотой
Правильно, ты выпендриваешься с бессмысленными приосаниваниями. Почему тебя вообще так задело, что кто-то не оценил говноредактуру?
Меня не это зацепило, перечитай ветку внимательней Если ты* снова шизу ловишь, мол «опять издатели пришли», то шапочку из фольги сними.
Стоит кому-то только отличное от остальных мнение выдать и всё - ИЗДАТЕЛЬ/РЕДАКТОР/АВТОР ПРИШЕЛ
Насколько же вы в себе не уверены, раз так мыслите Уясни уже, что здесь не стадо сидит, которое думает одинаково. И людям не обязательно работать в издательстве, чтобы поведение некоторых анонов он посчитал пиздецовым, а их нападки с лупой - нелепыми
Но-но, на предыдущих страницах вон писали, что в издательствах такие тестовые, такие тестовые, никакие рандомы не пройдут!.. только не понятно, почему их тогда проходят говнопереводчики и говноредакторы удивительное дело.
Ты шизик? Про какие «такие тестовые» говорили? упоминали лишь факт их наличия, иди проспись
О, так это анон, который всех шизами обзывает. Щас ещё пойдут воздуханы, борцухи, токсики и другой слэнг защитников издательств, потому что аноны опять ниаценили их великий труд
Насколько же вы в себе не уверены, раз так мыслите
Я не в себе не уверена, а не могу понять, почему у тебя так горит с обсуждения ошибок перевода настолько, что ты пару раз оскорблял других анонов, почему тебя это так выбесило то?
Другой анон вообще пишет, что он сидит с КАРАНДАШОМ блять и ПОДЧЕРКИВАЕТ ошибки Сука это уже просто вершина духоты - настолько в дрочево уходить
Да пусть он хоть каждую строчку с китайским текстом сверяет, тебе то что?
Да пусть он хоть каждую строчку с китайским текстом сверяет, тебе то что?
У него за благосостояние анона-с-карандашом душа болит
Твои вопли про лупу скорее показывают то, насколько ты непритязательный и какое у тебя чувство языка, нежели то, что аноны тут душнят с лупой.
Это не делает тебя плохим, но выглядит забавно
Отредактировано (2024-02-05 20:21:48)