Вы не вошли.
В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.
ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.
Правила треда:
Запрещено обсуждение пираток. Для этого теперь есть отдельная тема: Тред неофициальных изданий китаеновелл.
Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.
Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
Абстрактность срача определяется модератором на глаз.
Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.
Раз такая пьянка, могу подключиться к чтецу-анону и тоже почитать что-то из псевдокитая, есть предложения?
Раз такая пьянка, могу подключиться к чтецу-анону и тоже почитать что-то из псевдокитая, есть предложения?
Пионы
Пионы
С козырей зашёл, анон, я открыл ознакомительный фрагмент и увидел горы ДуфанГ. Вызов принят.
я думал что мне оба отправят как только оба будут на складе.
Такое лучше специально в комментариях к заказу писать. У меня у них на складе уже кипа томов лежит, дожидается последних. А так они по умолчанию стараются сразу выслать всё прибывшее. И счета за это прибывшее по умолчанию приходят + пересылка, анон каждый раз ноет "а можно я за книшшшку заплачу, а за пересылку только тогда, когда ВЕСЬ заказ доедет?". И счёт пересчитывают.
А то каждый раз за доставку ОТДЕЛЬНО платить....
С козырей зашёл, анон, я открыл ознакомительный фрагмент и увидел горы ДуфанГ. Вызов принят.
Я, кстати, на днях увидела полоскание Пионов в бесилке и пошла читать. От первых страниц поплевалась, но дальше все более менее середнячково. Язык скудный, повторения имеются в большом количестве, герои типа не пластиковые, но с привкусом. Прикола с Дунфанг тоже не поняла и к тому же вспомнила кипиш у какого-то блогера: человеку пытались доказать, что "г" - опечатка
Может, это задумка такая, как Гу Юшэнг в Синеве, например. Но почему-то я в это не верю
А этот анон пробовал надкусить "Небесную собаку". И вот нельзя сказать, что оно такое уж плохое, но и хорошим назвать не получается. Никакое, скорее. Язык бедный, повторов много, герои картонки, но что хуже всего - скука смертная. Ну и редактор с корректором бы не помешали, да, но это уже стандарт.
Ну и редактор с корректором бы не помешали, да, но это уже стандарт.
А ты какую версию Собаки читал? Новую? К ней как раз редактор руку прикладывал, но не могу сказать, что это спасло положение. Стало в разы душнее, на место старых косяков пришли новые.
Может, это задумка такая
да, задумка. задумка игнорировать палладицу
Летта
Запостили долгожданный супер зп, но по кусочкам, и с абсолютно другими цветами🚬 Пойду разбираться как моя зимняя бело-красная картинка стала такой кислотной вечеринкой..
Не распространяйте ее пока и не верьте что я могла так нарисовать.......
Те самые кусочки:
https://t.me/yuffie_books/10108?single
Исправленное:
https://t.me/everhungryletta/784?single
на днях увидела полоскание Пионов в бесилке и пошла читать.
Что за бесилка? Мне оно надо
А ты какую версию Собаки читал? Новую? К ней как раз редактор руку прикладывал, но не могу сказать, что это спасло положение. Стало в разы душнее, на место старых косяков пришли новые.
Официально изданную. Пока 10 глав прочёл, душно. Время скачет, на одном развороте книжном три или четыре раза встречается слово "прелестный", и "когда обе эти богини в тотеме" - кажется, там, всё-таки, был тандем. Ну или я не знаю каких-то специфических азиатских терминов.
Что за бесилка? Мне оно надо
Летта
а мне даже понравилось. подходит под том, там же зимний бал
ну кроме лица героя, Летта не умеет в лица они у нее всегда одинаковые. призраки жаньваней - что бы она ни рисовала выходят они
призраки жаньваней - что бы она ни рисовала выходят они
У нее и Чу Ваньнин с Мо Жанем друг на друга пиздец похожи, че уж
Те самые кусочки:
https://t.me/yuffie_books/10108?single
Исправленное:
https://t.me/everhungryletta/784?single
У Летты я забанена, так что вижу только первый вариант, но первый вариант картинки по кусочкам норм выглядит. Но опять же заебали со своими кусочками, стало хуже или лучше понятно будет только если увидишь обложку целиком
Отредактировано (2024-02-03 15:01:09)
У Летты я забанена, так что вижу только первый вариант, но первый вариант картинки по кусочкам норм выглядит
Исправленный у МИФа
https://t.me/mifproza/5912?single
Кто-то втихую пиздит из файла с неслитыми слоями элементы для внутряка, кто-то с яркостью и контрастностью молча химичит. Обычный день в издательстве.
Даже если по итогу выйдет лучше, всё равно хуевый поступок как по мне, я бы тоже обиделась.
А, по первой ссылке заменили картинки:
Отредактировано (2024-02-03 15:07:28)
Так кислотность - это как раз МИФ нахимичил. Изначально было то, что сейчас исправленное обратно с подачи Летты. Она на кислотность и обижена.
Отредактировано (2024-02-03 15:06:57)
А, по первой ссылке заменили картинки:
▼Кислотность, которую МИФ залил изначально⬍
Тьфу ты блин, а я и не заметила и начала оценивать😄 ну, теперь вариант Мифа мне больше нравится, но опять же, судить буду когда увижу оба варианта целиком.
Но что художницу задело, что втихаря от неё изменили иллюстрацию могу понять
Отредактировано (2024-02-03 15:12:40)
задумка игнорировать палладицу
О да, анон. Для меня ФуанГи - это как вместо Сергея писать Сер Гей. А что - просто пробел поставили.
Ладно, побуду идеальным читателем псевдокитайщины. Никаких Мосян и Пристов и настоящего Китая, мир - авторский, русский речь - родная, вот с этим и буду читать.
И сразу же ошибки МТА - читателю обьясняют, а не показывают
ну потому что Пионы и есть мойпервыйфанфик у автора, хотя!!!! над текстом ДОЛЖЕН был работать литературный редактор, и он поработал. вносили пару десятков страниц назад кусочки сцен из авторского тгк так вот там хуже чем в популярном на фикбуке
Секта. Давлю возражения о латыни, значении слова, авторский мир. Секта так секта.
Это ошибка наших переводчиков, которая въелась в сознание МТА китайщины. У нас почему-то школы заклинательские и проч порой переводят как «Секта». Видел такое в переводе тех же Мириад
Просто очень плохо поставленный пролог, задуманный эпично, а получившийся картонно.
ППКС. меня ещё выбесило в речи ГЗ (он же ГГ) что два раза подряд употребляется «Баловень судьбы» по отношению к герою который пришел его порешать
Я пытался слушать Пионы в аудио и там даже чтец не вывозит, текст хуевый и в озвучке все косяки обнажаются пуще прежнего
Бля я все ещё топлю за то что Пионам место на дне самиздатных сайтов, но наличие подружек в издательстве решает
Нахуй их берут с первыми опусами в бумагу
Нахуй их берут с первыми опусами в бумагу
Первые опусы бывают разные, но раз уж псевдокитайская пляска, то я бы Штрыкова с его первым опусом хотел видеть из бездн интернета, а не это. Зато будет весело.
Я пытался слушать Пионы в аудио и там даже чтец не вывозит, текст хуевый и в озвучке все косяки обнажаются пуще прежнего
ЧЕГО?
Уже и аудиоверсию сделали О.О
Я в ахере