Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#651 2023-07-09 12:59:20

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Про орёт не знаю, но:

Ну вон там под артом буквально и "я первая придумала" :D Ну-ну

#652 2023-07-09 13:04:05

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Ну вон там под артом буквально и "я первая придумала" :D Ну-ну

Да я потом только комменты открыла)

#653 2023-07-09 13:14:03

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Даже не вспоминала о нём)
Этот герой родился раньше, чем я прочла небожителей

Естественно :lol: Кто ж признается.

#654 2023-07-09 13:32:00

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Естественно :lol: Кто ж признается.

Я просто не понимаю зачем, Хуа Чэн довольно известный персонаж среди твоей аудитории, все же все равно все поймут и будут сравнивать :lol: Зато понятно, почему блогеры пишут, что "понравится фанатам Небожителей и любителям хуаляней"

#655 2023-07-09 13:37:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

заканчивая
демоническим градоначальником

Он даже "градоУПРАВИТЕЛЬ" :cool: Не градоначальник, нет-нет)))) Так что вынипанимаити,итадругое!!!!!11
=D

#656 2023-07-09 13:40:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Это не в Янтаре, случайно, персонаж похож на Хуа Чэна начиная цветовой палитрой, заканчивая
демоническим градоначальником и превращением в рой бабочек, но на которого автор орет "нееет, это совпадениииие, я не знала о Хуа Чэне, когда создавала вообще это Мосян у меня спиздила"?

Анон, я прочитал первый том и половину второго, могу написать о том, что показалось мне каким-то очень знакомым, потому что у меня впечатление, что автор намешал всего и отовсюду.

Скрытый текст

Это что первое вспомнилось, может что-то еще упустил. Теперь вот у демона бабочки еще появились, ок =D

Анон пишет:

Зато понятно, почему блогеры пишут, что "понравится фанатам Небожителей и любителям хуаляней"

Люблю и то и другое, но мне не зашло. От отношений хуаляней там нет ничего, а сам демон, несмотря на обладание фишками Хуа Чэна, по поведению почти как Янь Уши для бедных. И молчу про само написание и сюжет в целом.

#657 2023-07-09 13:43:33

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

что автор намешал всего и отовсюду.

Эти "отсылочки" как кирпичи в лобешник :lol:

#658 2023-07-09 13:45:02

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Эти "отсылочки" как кирпичи в лобешник :lol:

Товарищи, чистое совпадение, автор придумал все ДО того, как прочитал Небожителей, не клевещите! :lol:

#659 2023-07-09 13:47:15

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Эти "отсылочки" как кирпичи в лобешник

Булыжники такие. Вот правда, почему нельзя было более красиво и уместно все оформить, без такого явного передирания.

#660 2023-07-09 13:49:22

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Кстати, про:

👆🏻 диалог главных героев Янтаря, который должен был состояться ближе к финалу книги, но я его вырезала в связи с законом о запрете пропаганды нетрадиционных отношений)

Решила поделиться, потому что он будет стёрт и мне жаль, что его никто не увидит)  Последняя фраза принадлежала Люциану, она очень важная, ведь он впервые поддался чему-то такому)

Эх, законодатели всю малину похерили своими законами))

https://t.me/writerlucida/98
Диалог там скрином:
- Ну, мы выжили, теперь можем и поцеловаться.
- Да, можем.
- Что?
- Можем поцеловаться.

Отредактировано (2023-07-09 13:49:37)

#661 2023-07-09 14:26:32

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Диалог там скрином:
- Ну, мы выжили, теперь можем и поцеловаться.
- Да, можем.
- Что?
- Можем поцеловаться.

Мда... Зато все сразу и с автором и книгой ясно.
и вот как ей самой на такое позорище не стыдно так вприсядку дрочить

#662 2023-07-09 14:49:18

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Кстати, про:

👆🏻 диалог главных героев Янтаря, который должен был состояться ближе к финалу книги, но я его вырезала в связи с законом о запрете пропаганды нетрадиционных отношений)

Решила поделиться, потому что он будет стёрт и мне жаль, что его никто не увидит)  Последняя фраза принадлежала Люциану, она очень важная, ведь он впервые поддался чему-то такому)

Эх, законодатели всю малину похерили своими законами))

https://t.me/writerlucida/98
Диалог там скрином:
- Ну, мы выжили, теперь можем и поцеловаться.
- Да, можем.
- Что?
- Можем поцеловаться.

Типа тупенький диалог ака "вся малина" вырезали, но при этом обещает в комментариях наличие поцелуев 🤦

Отредактировано (2023-07-09 14:49:34)

#663 2023-07-09 15:01:49

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Типа тупенький диалог ака "вся малина" вырезали, но при этом обещает в комментариях наличие поцелуев 🤦

Но как? Ака Брежнев и Хонеккер что-ли?

#664 2023-07-09 15:03:02

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Ну технически, если этот диалог вырезали, а поцелуи оставили, тексту должно было стать только лучше, потому что диалог откровенно дебильный, практически вождь в его лучшие годы.

#665 2023-07-09 15:18:48

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

а поцелуи оставили

Так ранее приносили, что оставили случайный поцелуй, когда герой попал в женское тело, когда женщина целовала второго. Повлиять он не мог. Т.е. осознанное вырезали, а оставили...
При том мне особенно нравится "фраза принадлежала Люциану, она очень важная, ведь он впервые поддался чему-то такому", а потом автор с подружками бегают и кричат, что вырезанное не важно и не влияет.

#666 2023-07-09 17:03:25

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Я просто не понимаю зачем, Хуа Чэн довольно известный персонаж среди твоей аудитории, все же все равно все поймут и будут сравнивать :lol: Зато понятно, почему блогеры пишут, что "понравится фанатам Небожителей и любителям хуаляней"

Многие (в том числе Библиоманка) его рекламируют как: "любителям больших и длинных историй и любви хуаляней".
Я уже по обложке и постах автора вижу, что там пиздец с текстом  :lol:
Ибо если с текстом все норм, такие посты не пишут

#667 2023-07-09 17:05:26

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Многие (в том числе Библиоманка) его рекламируют как: "любителям больших и длинных историй и любви хуаляней".

Но там не хуаляни, там скорее яньшэни, причем в каком-то дурацком своем проявлении  :lol:

#668 2023-07-09 17:06:41

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Диалог там скрином:
- Ну, мы выжили, теперь можем и поцеловаться.
- Да, можем.
- Что?
- Можем поцеловаться.

Это же буквально переделка шутки/мема из англо-инетов...
Забейте "two best friends in a room, they might kiss"

#669 2023-07-09 17:10:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Диалог там скрином:
- Ну, мы выжили, теперь можем и поцеловаться.
- Да, можем.
- Что?
- Можем поцеловаться.

Это же буквально переделка шутки/мема из англо-инетов...
Забейте "two best friends in a room, they might kiss"

ха, реально  :lol:

#670 2023-07-09 18:08:30

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Немного интересных фактов об обложке Янтаря

Ясделяль!!!11
:facepalm: А то вот больше никто и никогда не ебался с обложкой...

Анон пишет:

Анон, ты или передёргиваешь или не встречал других отзывов. Не скажу за англофандом, но на вейбо немало восхищаются изданием, оформлением под суперобложками и иллюстрациями тоже.

Не передёргиваю, возможно, моя выборка такая. Но я буквально почти везде на англе, да, видел восторг от твёрдой обложки, мол нам бы так!!11

Анон пишет:

Последняя фраза принадлежала Люциану, она очень важная

Но ничего важного цензура не тронула и сюжет не повредила!!11

Анон пишет:

если этот диалог вырезали, а поцелуи оставили

Там сильно не те поцелуи, которых ждёт аудитория...

Отредактировано (2023-07-09 18:15:54)

#671 2023-07-09 18:20:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Сравнение перевода 4 тома НБ, главы 135 и 136

#672 2023-07-09 18:42:16

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Такое впечатление, что переводчик к. ленился и пропускал, типо, не заметят  :facepalm:  ну шо за нахер

#673 2023-07-09 18:49:04

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Такое впечатление, что переводчик к. ленился и пропускал, типо, не заметят  :facepalm:  ну шо за нахер

Ну характеристики пали, вероятно, из-за правила убирать все эти сказал-сказала при переводе на русский, но надо же видеть, где лучше убрать, а где все-таки это не просто сказал

#674 2023-07-09 19:03:49

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Меея вырезка этого момента убила

- But you don’t need to be strong every waking moment of every day.

#675 2023-07-09 19:09:52

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Меея вырезка этого момента убила

Меня тоже. Сейчас я посмотрела на страницу внимательнее и меня посетила догадка на грани фола:

беспочвенные обвинения
фото куска страницы с этим абзацем и соседними

Отредактировано (2023-07-09 19:10:16)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума