Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

#1 2023-06-06 09:12:09

Анон

Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

В мирном треде пора открывать форточку, настолько там стало душно. Так что, аноны, охочие до бумажных китае-книг, предлагаю в этом треде обсуждать ру- и англо-издания и издательства китаеновелл и тех новелл, авторы которых претендуют на азиатский колорит.
Сразу оговоримся, что это НЕ МИРНЫЙ тред, но все-таки лучше без излишнего хейта, если вы понимаете, о чем я.
Можно высказывать свое недовольство деятельностью издательства или визуализацией от артеров. Нельзя открыто хейтить людей и издательства и разжигать.

ПС: Я создаю тему впервые. Так что если у анонов есть рац.предложения, можем скорректировать по ходу.


Правила треда:

Результаты голосования.
  • Запрещено пронзание хомяков, авторов, издателей и так далее.

  • Обсуждать цензуру можно в рамках обсуждения произведений.
    Абстрактные срачи о цензуре в принципе уносим сюда: Цензуры тред.
    Абстрактность срача определяется модератором на глаз.

Ок/не ок.
  • Запрещено обсуждение взглядов артеров, авторов, издателей и кого угодно на мировые события.


#25601 2025-03-09 00:20:55

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Иногда мне кажется, что любовное фентези лучше вычитывают.

А это не любовное? Типа ужастик, но без любовной линии?

#25602 2025-03-09 00:22:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А что там цензурить?

нечего там цензурить, просто ужастик

#25603 2025-03-09 00:32:39

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

А что там цензурить?

Нуу, дофига. Один из персов постоянно в женской одежде ходит, плюсом поцелуи, флирт, признания.

#25604 2025-03-09 00:49:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

А что там цензурить?

нечего там цензурить, просто ужастик

Чего? Помимо героев, переодевающихся в женскую одежду, к которым постоянно подкатывают мужики, один из них вечно флиртует со вторым. Они спят вместе, на одной кровати, и у них встаёт. Потом признания в любви, поцелуи, объятия, иллюстрации с этим и с полуобнаженными в кровати. Мысли гг о том, что трахнут скорее его, а не он. Да, не эротики, но и этого хватает, особенно когда цензурят даже объятия

#25605 2025-03-09 11:30:49

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Чего?

да я просто подумала, что анон из паралелльного мира, где у нас сомнительных законов нет и бл не цензурят   :casper:

#25606 2025-03-09 12:47:51

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:
Анон пишет:

Чего?

да я просто подумала, что анон из паралелльного мира, где у нас сомнительных законов нет и бл не цензурят   :casper:

Да у меня подруга до сих пор думает, что цензура бьётся в припадке лишь при откровенных сценах. Вот вчера ей объяснял, что дело в любовной линии. Всей.

#25607 2025-03-09 13:35:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Крик души, блэт!
Наконец-то показали обложку коллекционки второго тома Светлого пепела луны и я в гневе! Преподносят как что -то суперовое, что художник вдохновился именно дорамой, а не новеллой. Разница между экранизацией и книгой - небо и земля. Так ещё во втором томе персонаж Мин Е, а не мл в своем императорском обличьи. Я в очередной раз жалею, что собирать начал коллекционку. В обычном издании обложки с тайского издании и они круты эстетично, так ещё соответствуют новелле: 1 и 2 том - мл и фл в человеческой жизни, 3 и 4 - небожительница и демон. В русском издании кич, что художник серии балдеет от дорамы, но не имеет никакого отношения к новелле по которой он обязан рисовать. Арка моллюска и дракона в дораме переоценена, чем в книге. И во втором томе рисовать пусть мл в образе не настолько важного персонажа Мин Е в книжной версии, но не в его настоящей ипостаси - мрачного, жестокого императора в черных одеждах с золотой вышивкой - это бред. Теперь выходит, что серию собираю только через пару штук внутренних иллюстраций отсутствующих в обычном. Но я жалею, что не послушал жабу и вместо обычного купил в свое время первый том коллекционки.
Очевидно, что тайский иллюстратор не только дораму смотрел:
https://vk.com/photo-71395150_457254642 … 41b1b66418
https://vk.com/photo-71395150_457254986 … ba001458ab

Если кто не знал, тайское издание:
https://www.goodreads.com/series/353991

Отредактировано (2025-03-09 13:50:13)

#25608 2025-03-09 13:41:07

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

А не можно было сделать одну версию с тайскими обложками и внутренними иллюстрациями? Такая себе конкуренция АСТ с китайщиной от Фридом была б. Вместо этого у нас полная лажа с коллекционным изданием, где ещё в первом томе был брак с иллюстрациями внутри и бумага - бюджетная газетка. Подарочное издание абсолютно не выглядит как подарочное лол

Отредактировано (2025-03-09 13:42:31)

#25609 2025-03-09 20:45:18

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Крик души, блэт!

Меня оттолкнула наша перепевка первой тайской обложки, так что сразу купила обычное издание. Да и увидев иллюстрации... Они же ни о чем. Там сплошная пустота, их можно к любой новелле отнести.

Анон пишет:

не имеет никакого отношения к новелле по которой он обязан рисовать. А

Вот он, непрофессионализм. Ну и это ещё редактор или кто там виноват. Он должен знать историю и понимать, что обложки ни к селу, ни к городу.

#25610 2025-03-09 22:12:55

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Да и увидев иллюстрации... Они же ни о чем. Там сплошная пустота, их можно к любой новелле отнести.

Иллюстрации красивы, но примитивны.  И в принципе их можно было рисовать по дораме. Что иллюстратор и сделал видимо. :smoke:

#25611 2025-03-09 23:40:13

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Наконец-то показали обложку коллекционки второго тома Светлого пепела луны и я в гневе! Преподносят как что -то суперовое, что художник вдохновился именно дорамой,

Это провал, ребята. :smoke:

🌙 Художница KATMOR:

«Светлый пепел луны» визуально одна из моих самых любимых дорам, я восхищаюсь продуманностью каждого костюма даже у второстепенных персонажей и тем сколько любви создатели вложили в свой проект.
Работая над обложкой я вдохновилась одной из моих самых любимых локаций в дораме — подводным миром, особенно покоями Сан Цзю и их росписями на стенах. Все локации в дораме очень красивые, но если замки заклинателей и божеств имеют уже устоявшиеся образы и в других дорамах то подводный мир показался мне очень необычным и особенным.

🌙 Художница PEACHY:

Перед началом работы над обложкой, я просматривала много фотографий Ло Юнь Си, а он на всех достаточно вдумчивый и серьезный, наверное, это повлияло больше всего на получившегося Мин Е.
Мне понравилось работать над создание этого персонажа! Особенно люблю персонажей, которые могут перевоплощаться в мифических существ.

А запамятовали ли кто-то из них над чем они собственно работают?
Не фан-артики по Ло Юньси и драме с ним их АСТ нанимали рисовать?

#25612 2025-03-09 23:52:03

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Не фан-артики по Ло Юньси и драме с ним их АСТ нанимали рисовать?

Увы, скорее на это. Новеллу бы не стали издавать, если бы дорама не взлетела. Что пиздец бесит, анону как цельное произведение нравится именно новелла, дорама хрень. В дораме удачная арка с подводным миром, но она не имеет особого отношения к новелле, там же в арке весь смысл изменили и сюжет. Поэтому совсем кринж, когда оттуда вдохновляются на иллюстрации для новеллы.

#25613 2025-03-09 23:57:12

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Вы так реагируете, как будто обложки с артами (и блин фотками) из нашумевших экранизаций придумали специально АСТ для этого релиза  :lol:  никогда такого не было, конечно

#25614 Вчера 01:41:07

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Вы так реагируете, как будто обложки с артами (и блин фотками) из нашумевших экранизаций придумали специально АСТ для этого релиза  :lol:  никогда такого не было, конечно

Одно дело - издание книги с обложкой с киногероями, идёт оно обычно стандартным и дешёвым, если там нет фото с о съемок. Другое - подарочное издание с иллюстрациями нескольких художников. Как там могут быть обложки и рисунки по мотивам? Тем более дорамы?! Бред. Если б они издавали сценарий дорамы - никаких вопросов. Но это новелла.

#25615 Вчера 02:07:04

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Дорама лучшая часть новеллы, которая полный трэш, имхо, но обложки все равно не очень(

#25616 Вчера 12:09:28

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Увы, скорее на это.

Это не норма.

Анон пишет:

Новеллу бы не стали издавать, если бы дорама не взлетела.

Само собой разумеетсся. Это не первая и не последняя новелла, которую собственно перевели из-за ее экранизации.

Анон пишет:

Что пиздец бесит, анону как цельное произведение нравится именно новелла, дорама хрень. В дораме удачная арка с подводным миром, но она не имеет особого отношения к новелле, там же в арке весь смысл изменили и сюжет.

Дорама мне нравилась, но новелла лучше. Арка с подводным миром имеет разные смыслы и в новелле она не столько важна и раздута, как в дораме. И бредовой выглядит сама идея разместить во втором томе все это на обложке.

Анон пишет:

Поэтому совсем кринж, когда оттуда вдохновляются на иллюстрации для новеллы.

Да уж :smoke:

#25617 Вчера 12:21:05

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Вы так реагируете, как будто обложки с артами (и блин фотками) из нашумевших экранизаций придумали специально АСТ для этого релиза  :lol:  никогда такого не было, конечно

Эту серию не преподносят тип киноистория и вот вам фанаты дорамы перевод его сценария с фотками от дорамы.
Это полноценное отдельное произведение от своей екранизации. Заходились издавать две версии: обычная с обложками иностранного издания и подарочное, где от обложки до внутренних иллюстраций рисуют отечественные художники, и никто не скрывает что работая над всем этим где по опции рисовать обязаны по новелле все "малюют" фанарты по дораме. Тебе такая логика норм? Ну ок. Но не все такое говно готовы есть закрывает на него глаза. Обычная версия выигрывает как качеством иллюстраций обложек, так ещё и по смыслу соответствуют содержанию книг.

#25618 Вчера 13:34:47

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

Тебе такая логика норм? Ну ок

Мне такая логика не норм. Но так все делают меня не спрашивая. Выпускают же книгу wicked с персонажами из фильма на обложке, хотя у книги с мюзиклом и экранизацией различий больше, чем общего.
Хайпожорство в книжном бизнесе выпуск миллионный, юбилейный. Чего орать то над этим "сюрпризом".

#25619 Вчера 14:10:08

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

ЦА - в основном те, кто смотрел дораму. Действительно, чё это её за реф используют? XD
Открою, наверное, секрет Полишинеля, но при издании люди часто вообще не знакомы с полным текстом. Ни переводчики, ни редакторы, ни дизайнеры, ни, тем более, художники. И если есть, откуда заимствовать визуал, будь то иностранное издание или дорама, так и будут делать.

#25620 Вчера 16:54:49

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Получил мою прелесть. Жаль, что на русском языке это никогда не увидеть  :sadcat:

голубиная почта

#25621 Вчера 17:27:14

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

ЦА - в основном те, кто смотрел дораму. Действительно, чё это её за реф используют? XD
Открою, наверное, секрет Полишинеля, но при издании люди часто вообще не знакомы с полным текстом. Ни переводчики, ни редакторы, ни дизайнеры, ни, тем более, художники. И если есть, откуда заимствовать визуал, будь то иностранное издание или дорама, так и будут делать.

Ты будто глаза нам открыл :facepalm:
Мы и так все это знаем, но уже успели увидеть, если поднять вой, настрочить комментарии в ТГ, Читай-городе и отказаться от покупок - изменения будут. С Пеплом все просто - надо переходить на обычное издание, объясняя это неподходящими иллюстрациями.
Например, я получаю отклик от издательств, когда строчу комментарии.

#25622 Вчера 17:43:07

Анон

Re: Тред изданий китаеновелл, псевдокитаеновелл и обсуждения издательств

Анон пишет:

изменения будут.

В случае АСТ "изменение" может быть только одно - перестанут выпускать коллекционку вообще. Ну и ещё почему-то мнение недовольных должно цениться выше, чем мнение довольных. Как всегда, ничего нового

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума