Вы не вошли.
У меня когда-то была книга "1881 основных иероглифов" (или около того) - японских. Конечно, большинство китайских и японских иероглифов идентичны, но там именно в контексте японского языка. И говорилось, что к концу средней школы (тот еще крест в Японии, конечно, взяли они моду на этот трудоголизм головного мозга с детства...) их знают. А я не уверен, что школьной программы и только ее может хватать, чтобы всегда все читать и понимать... Так что с этими 1881 и в реальной Японии явно придется время от времени в словарь зырить.
кнр вполне себе переиздает на упрощенных иероглифах
А я, кстати, больше люблю традиционные. Такой вот я чудак. Эстетически совершеннее и иногда в них еще более-менее узнается, что имеется в виду - в том же 馬, например. Да в японском они и есть обычно либо традиционные, либо упрощенные на японский манер (такие тоже есть, три версии одного и того же тогда в природе получается, а не две). В Японии-то пресловутой культурной революции не было.
Так что с этими 1881 и в реальной Японии явно придется время от времени в словарь зырить.
Это старое или рандомное число, сейчас список для среднего школьного образования 2136 знаков.
Помимо этого есть отдельный список для имён и топонимов, это где-то 1000.
Высший уровень иероглифического экзамена проверяет 6000 знаков. Общее количество назвать сложно, да и использование будет отличаться в зависимости от носителя и его занятости, как уже выше сказали.
В Японии-то пресловутой культурной революции не было
Там были свои приколы, но в целом ты прав, японцы много знаков упростили, но не так отчаянно, как китайцы.
Отредактировано (2023-05-01 12:25:08)
Зашёл на Википедию про китайские иероглифы. Показатели удивительно совпадают с японскими.
- Согласно статистике, 1000 обиходных иероглифов покрывают 92 % печатных материалов, 2000 могут покрыть более 98 %, а 3000 иероглифов уже покрывают 99 %. Статистические результаты по упрощённым и традиционным иероглифам различаются незначительно.
- В КНР стандартом грамотности считается освоение 1500 знаков (в сельской местности) или 2000 знаков (в городах, а также для рабочих и служащих на селе)[7].
- 3000 иероглифов достаточно для чтения газет и неспециализированных журналов.
Кстати, и правда, аноны - тут кто-то с вэньянем знаком хоть в какой-то степени? Маловероятно, ну а вдруг.
А тебе зачем?
- В КНР стандартом грамотности считается освоение 1500 знаков (в сельской местности) или 2000 знаков (в городах, а также для рабочих и служащих на селе)[7].
- 3000 иероглифов достаточно для чтения газет и неспециализированных журналов.
ага, это в целом то, во что мы уперлись чуть выше - для разных целей разные стандарты
я нагуглил такое:
一个普通高中毕业的中国人,识字量大约是4000-5000个。
это обычный выпусник 12 классов (полное школьное образование, аналог российских 11 классов). разумеется, не все идут в старшую школу, многие уходят после 9 класса (на 9 классах обязательное образование заканчивается)
Анон пишет:Кстати, и правда, аноны - тут кто-то с вэньянем знаком хоть в какой-то степени? Маловероятно, ну а вдруг.
А тебе зачем?
Ну как зачем? Интересно же. Вечный классический язык, китайская латынь, так сказать. Если возьмусь изучать, единомышленники лишними не будут. Хотя о чем это я? Надо определенный уровень байхуа повыше начинающего, чтобы на вэньянь залупаться... наверное.