Вы не вошли.
— Лови инсайд! — сказал мне мозг.
Оказывается, я не хочу/не могу в программирование по той простой причине, что я не хочу менять работу.
А хочу я, если меня выгонят с работы, легко и безболезннно перепрыгнуть в корзинку удаленной работы в айти с соответствующей зарплатой. А уходить с работы я не хочу.
Т е, все что мне надо:
1) уже наработанное резюме, проекты, то, что можно показать.
2) навыки
И лучше в обратном порядке)
Наверное, мои рассуждения мягко скажем наивны. Но мне всегда было важно определиться с целью и понять зачем я что-то делаю, а уже потом биться головой о реальность. Иначе ничего не получается.
Взять тот же китайский. Есть конкретная цель. Я знаю зачем, поэтому ползу. И неважно, что эта цель поставлена мною для меня и выражается одним конкретным "хочу" и ее достижение не принесет никакой практической пользы. А вот если бы цели не было, я б возгорелась и остыла, как только бы осознала, что наскоком, легко и просто, не получилось и надо работать. Но, если честно, сейчас меня подстегивает уже получившийся результат. Ибо, если я сейчас брошу, то умножу на ноль то, что выучила? И весь пройденный путь был зря? Нифига, мне жалко.
Короче, здесь будет еще нытье, как у меня ничего не получается в программировании, как у меня нет на него времени и сил и как я распыляюсь, ибо не знаю за что мне хвататься. Ах, да, еще о том, что я слишком тупая.
Отредактировано (2023-03-15 03:56:27)
Осенью открывала файлик с рассказом пейнтед скин, ничего не поняла.
Сегодня открыла, уровень понимания такой: понятное слово, бип, бип, бип, понятное слово.
"Ехал Грека через бип, бип, видит Грека бип, бип, рак".
Короче, раньше у людей не было телефонов, интернета и фильмов, но они верили в злых духов! И вот жил на севере Китая такой чудак, который, как я поняла, когда был маленьким, в школу не ходил, но учитель к нему приходил. И погода там была такая, что то снег идет, то дождь, а чувак играть любил. И рисовать, и еще что-то.
И вот выходит он в хорошую погоду погулять и поиграть, а рядом маленькая речка течет. А в ней рыбки играют.
И цветы вокруг растут разных цветов. И увидел он у речки другого чувака.
А дальше я бросила читать, ибо уровень понятен, вернусь, когда смогу понимать больше, лол
Отредактировано (2023-03-17 04:48:45)
Просто немного непонимания.
没有你的帮助我们什么都做不了
Переводится как "Без твоей помощи мы бы ничего не смогли сделать".
Где "бы"? Какое "бы"? Как я его должна увидеть?
Для меня это "Без твой помощи мы ничего не смогли сделать". Как факт.
Отредактировано (2023-03-23 03:48:01)
...
Отредактировано (2023-11-06 01:03:44)
Сегодня познакомилась со словами
发(отправлять) и 沙发 (софа).
Блин.
Просто немного непонимания.
没有你的帮助我们什么都做不了
Переводится как "Без твоей помощи мы бы ничего не смогли сделать".
Где "бы"? Какое "бы"? Как я его должна увидеть?
Для меня это "Без твой помощи мы ничего не смогли сделать". Как факт.
Привет, анон, это снова я, комментатор китайского! Вот тут я сильно задумался, кстати, почему это именно "бы". Вероятно, это потому что в китайском условие выносится вперёд, а слова типа "если" или "бы" очень часто опускаются. То есть, здесь китайцу ясно, что первая часть это "если бы не твоя помощь".
Еще здесь можно это объяснить через двойное отрицание. В китайском минус на минус даёт плюс, то есть, два отрицания взаимоуничтожаются. То есть, смысл здесь "ты помог = мы все смогли". Результативная частица le в конце это подчёркивает, так как она показывает изменение ситуации. Ты помог, и все изменилось, мы смогли!
Но при этом твой вариант перевода тоже возможен, просто контекст должен быть другой.
...
Отредактировано (2023-11-06 01:03:31)
Привет, анон, это снова я, комментатор китайского!
Привет, комментатор китайского! Твои комментарии очень помогают, спасибо тебе! Я почему-то не вижу или пропускаю что сюда пишут, пока не зайду оО Уже не первый раз такое.
Отредактировано (2023-04-05 16:28:28)
我在其他人的房间
Я сломала мозг об это предложение
"Я есть других людей комната? "
"Комната других людей есть я?"
Оказалось
Логично, чё
Отредактировано (2023-04-07 00:56:36)
...
Отредактировано (2023-11-06 01:03:15)
Это не нытьё и я совсем не уверенна, что так правильно, но мини лайфхак по тонам чисто для себя:
没人在看
Первые два слова - подбородок в верх, "душа на распашку", торжественно и более медленно мягко
Вторые два - подбородок вниз, + 20% к агрессивности и указательности), "я так сказала!"
Отредактировано (2023-04-22 00:04:34)
А, ну заодно поною.
Бесит слово 去
Оно непроизносимо.
Никак.
Отредактировано (2023-04-22 00:08:53)
Ну вот, стоило поныть, как появилась энергия озаботиться этим вопросом и нашлось отличное видео в помощь
https://m.vk.com/wall-178923988_5615
Отредактировано (2023-04-22 00:27:16)
...
Отредактировано (2023-11-06 01:03:02)
..
Отредактировано (2023-11-06 01:02:51)
Китайский.
Наконец-то ощущение выхода на плато. Не того, на котором застрял и не растешь, а с которого не скатываешься вниз. Опять же, субьективное ощущение.
И такой, оптимистичный настрой и желание нахапать побольше, в смысле, ускориться в усвоении информации)
Главное, не задумываться, что это только первое плато и не смотреть вверх, на гору, уходящую в облака)
7 месяцев, с перерывами, получается.
Отредактировано (2023-04-29 03:28:05)
Анон восстанавливает навыки.
Почитала безблог свой. Как у меня тяжело шло
А сейчас норм идёт, ныть не хочется.
Надо запомнить, что самое тяжкое в начале.
Отредактировано (2023-11-06 02:31:00)
Вы только посмотрите на это издевательство https://www.trainchinese.com/v2/wordDet … anguage=ru
Я даже на слух различить не могу, не то что воспроизвести, блин.
Анон просто хочет похвалить себя, что прошёл такой большой путь и до сих пор не бросил.
Хвалю)