Вы не вошли.
главгероя зовут Вэй Усянь, но второй главгерой зовет его Вэй Ин, а еще его называют Старейшиной Илина"
Я зову его просто магистр
Я зову его просто магистр
в магистротреде заметили
Только с таким подходом ты никакие имена не запомнишь, так и будешь жаловаться, что все из памяти вылетает.
Отредактировано (2022-08-19 14:48:10)
Только с таким подходом ты никакие имена не запомнишь
А мне и не нужно запоминать имена, мне главное персонажи одного а другого отличает, А как их зовут это не имеет значения, имена - это просто условность, если бы их звали Вася и Петя смысл бы не изменился.
А как их зовут это не имеет значения, имена - это просто условность,
я надеюсь, ты не тот анон, которому нужен китайский антураж
Я сначала по цветам запоминал. Чувак в белом, чувак в желтом, чувак в фиолетовом. Но я начинал с дорамы и дунхуа. Потом я запомнил что белые - Лани. Слово просто хоть сколько то родное.
Под конец они вообще все были как родные. А в последующих новеллах вообще проблем не было, само запоминалось
Отредактировано (2022-08-19 15:28:37)
Но я начинал с дорамы и дунхуа.
дунхуа проще, как раз из-за цветов одежды, в дораме посложнее, я азиатские лица плохо распознаю, даже сейчас иногда на отдельных скринах некоторых могу перепутать, хотя уже пересмотрел сто раз.
Но вообще, в Магистре ведь просто - у всех основных персонажей имена короткие, только среди второстепенных случаются замудренные.
Меня помнится, перемкнуло на 50х главах. Середина новеллы, я уже более-менее всех запомнил, проблем нет, и вдруг автор выкатывает трицзуней, называя их титулами. Я чуть читалку об стену на разбил, такая это была подстава
Отредактировано (2022-08-19 15:41:56)
в дораме посложнее, я азиатские лица плохо распознаю, даже сейчас иногда на отдельных скринах некоторых могу перепутать
В дорамах про заклинателей им всем хоть причесочки разные накручивают, и актеров сразу полегче отличать, но потом смотришь на фотки каста в обычной одежде и с одинаковыми короткими стрижками и судорожно пытаешься понять, где кто.
Но вообще, в Магистре ведь просто - у всех основных персонажей имена короткие, только среди второстепенных случаются замудренные.
А мне наоборот очень сложно вспоминать короткие имена, они на слух похожие. А длинные запудренные имена звучат необычно и легче запоминаются. Люблю когда сразу узнаешь и запоминаешь имена без дополнительных усилий по различению героев. Это как оттенки красок в палитре, если близкие оттенки серого, то их перепутаешь, а если разные краски: синий, черный, зеленый, белый, то легко отличать.
Вот что бывает, когда люди припадают к китайским новеллам и сериалам не пройдя предварительно крещение сначала огнем в джей-роке, а потом мечом - в кей-попе.
Отредактировано (2022-08-19 16:54:45)
Я упал в Мгстр после долгих лет в аниме, все равно непривычно было.
Простите за вахтерство, но может имеет смысл попросить сделать этой теме правила, типа "все уникальные истории всех уникальных анонов уносить нафиг, они никому не нужны"?
Приосанивания дырявой памятью тут еще не хватало, прости господи, вот вхора Аноны, кончайте, пожалуйста, кормить. Кому охота потрепаться за канон - пусть сделает над собой усилие и уйдет в тред "треплемся за канон".
пересказ сюжета Магистра дьявольского культа
Анончик, спасибо тебе пребольшое-огромное, ты прям ответ на мои молитвы!
Этот анон как раз приглядывался - припадать-не припадать... думал, где бы вкрацию попросить... А тут ты! Подарок судьбы
Кому охота потрепаться за канон - пусть сделает над собой усилие и уйдет в тред "треплемся за канон".
радибога не надо. Анон с "я называю гг просто "магистр"" вчера уже пытался участвовать в дискуссиях за канон, не читав канона
Но вообще, я согласен, что здесь надо оставить только пересказы, уточнения к ним и вопросы по канону. ну и фидбэк пересказчикам) Остальное уже оффтоп.
Можно в Китайской флудилке обсуждать, как тяжело запоминать имена
https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=5708
в фандомных тредах этого лучше не делать, честное слово
Окей, анончики, я нопесал пересказ сюжета Магистра дьявольского культа.
Спасибо, анончик, крутой пересказ! Уверен, что и новичкам все будет понятно!
Анон уже читал, но помнит как из-за имен китайских тяжелее понимать кто, что, куда. И для фандомных тредов точно памятки нужны. Про не самых непопулярных китайцев анон вообще не понимает кого аноны как называют, везде сокращения похожи, то тут ЮЦС и ШЧ, то там СЦЮ, ЧШЧ, ЮЧЦ, ШЦ
Анончик, спасибо тебе пребольшое-огромное, ты прям ответ на мои молитвы!
Этот анон как раз приглядывался - припадать-не припадать... думал, где бы вкрацию попросить... А тут ты! Подарок судьбы
никогда мне не понять людей, которые идут читать, зная все перипетии сюжета
Вообще, сюжет это ведь еще не все. В частности я не рассказал толком про отношения вансяней, потому что не знаю, как про них рассказывать, они очень размазаны по всему сюжету, и чтобы объяснить, почему они так странно себя ведут, надо прописывать кучу тонкостей.
Потом, про стиль написания - если соберешься читать, то пусть тебя первые главы не отпугивают, они такие нарочито в стебном ключе написаны. Дальше - лучше. Стиль местами фикбучноват, но бл-новеллы в принципе не блещут стилем, то ли из-за перевода, то ли из-за культурных особенностей.
Отредактировано (2022-08-19 18:06:53)
белые - Лани. Слово просто хоть сколько то родное
"Лань Сичэнь - январская лань, всё просто!" (с)
никогда мне не понять людей, которые идут читать, зная все перипетии сюжета
Вообще, сюжет это ведь еще не все
Вот именно
Анон СПНщик с тринадцатилетним стажем, анон видел некоторое дерьмо... немалое, и сюжет ему уже... того. Отвык анон от внятных сюжетов. И не ожидаю уж ничего Отношения, анон. Именно.
И вообще, никогда знание сюжета не мешало мне. Интересен же сам процесс. Нюансы... твои собственные фантазии по ходу...
А стиль... Фички ведь бывают гораздо круче написанные, верно? И читать их - хотя бы общего знания канона хотелось бы.
Вот ты мне это и дал.
Спасибо.
Анон решил пересказать не по порядку.
Тут предыстория Се Ляня (про первое и второе вознесение). Страдания и стеклище в наличии. В Новелле это всё всплывает в виде флешбеков, но мне кажется, тем, кто не читал, так будет проще понять човаще и кто все эти люди
Спасибо, анон, хорошо рассказываешь, я наверное припаду к новелле.
Вот что бывает, когда люди припадают к китайским новеллам и сериалам не пройдя предварительно крещение сначала огнем в джей-роке, а потом мечом - в кей-попе.
Можно еще Сильмариллион прочитать. С ходу смог вспомнить шесть имен Финрода, что мне какой-то Цзян Ваньинь
Я прочитал Магистра и туеву кучу фичков по нему, но имена так и не запомнил В тексте опознаю — и ладно.
Так что людям с похожими проблемами советую забить и просто начать читать, по ходу дела разберётесь
Этот анон как раз приглядывался - припадать-не припадать... думал, где бы вкрацию попросить... А тут ты! Подарок судьбы
Так что решил то?
Припаду
В тексте опознаю — и ладно
Ну, это главное. Что, видя набор символов, ты связываешь их с определённым персонажем, а Цзян Чэн он или Чан Цзынь, не так уж важно
Отредактировано (2022-08-19 20:36:25)
Но, наверное, с видео сначала
Советую дунхуа, можно посмотреть первые серии, чтобы визуал закрепить, и переходить к новелле, потому что в дунхуа довольно быстро адаптация уходит в другую степь.
Дорама тоже очень сильно переделана, практически сама себе канон.
С ходу смог вспомнить шесть имен Финрода,
А я девять, он мой любимый сильмовский герой
Соглашусь с аноном выше, который лучше запоминает длинное и заковыристое, чем короткие схожие имена.
и вдруг автор выкатывает трицзуней, называя их титулами. Я чуть читалку об стену на разбил, такая это была подстава
O да, это был перебор информации, поэтому в дораме молодцы, сделали гармоничнее, вводя их в сюжет постепенно, а не пытая внезапной историей ЦГЯ и НМЦ, ох уж это длиннющее Вероломство без подготовки...
Если кто начинает с дорамы, рекаю смотреть с субтитрами, она прекрасно переведена на русский, голоса - кайф, и сабы помогают запомнить имена получше.
Отредактировано (2022-08-19 20:49:56)