Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
И там же снизу:
Руская
Марфалагічныя і сінтаксічныя уласцівасці
Бе-ла-русь
Сінонімы
Белоруссия, Республика Беларусь
Ну это ж Вики блин, ты бы ещё на холиварке спросил, как правильно)))
согласно международным нормам ООН, название страны должно писаться по правилам ее национального языка
А можно ссылочку на законодательный акт, плиз?
потому что еще БССР застал
А ты видимо не застал, но с какого-то хрена употребляешь устаревшее название? Родичи в уши нассали аль пропагандоны?
А ты видимо не застал, но с какого-то хрена употребляешь устаревшее название?
В русском языке оно не устаревшее.
http://new.gramota.ru/spravka/buro/sear … r?s=290549
В официальных документах – Республика Беларусь, в неофициальной речи – Белоруссия.
В русском языке оно не устаревшее.
Ну-ну, поэтому срачи уже 30 лет идут и не прекращаются.
От упоротого на Белоруссии анона мне сегодня весь день вспоминается очень древняя шутка команды КВН БГУ
Так что у нас всё хорошо, анонче. Иди уже с б-гом.
Ну-ну, поэтому срачи уже 30 лет идут и не прекращаются.
Срачи не из-за лингвистики идут.
(хмыкнув) в 22 году СССР образовался в составе РСФСР, УССР, БССР и ЗСФСР. Не накаркай, анон.
Ну-ну, поэтому срачи уже 30 лет идут и не прекращаются.
Да, именно поэтому. Если бы слово устарело, его бы не использовали и срачей не было бы. Как нет срачей о том, как правильно - Сиам или Таиланд.
Как нет срачей о том, как правильно - Сиам или Таиланд.
А Сиам-то короче! Как это переживут сторонники аргумента о языковой экономии?!
А Сиам-то короче!
Да вот только это слово мало кто помнит уже.
Как это переживут сторонники аргумента о языковой экономии?!
Ну так в "Таиланд", который в разговорной речи часто произносится с неслоговым "и" (поэтому многие интуитивно пишут "Тайланд" - "й" там обозначает не тот звук, который в "йод", а тот, который в "мой", и это два разных звука: [j] и [ɪ̯]) столько же слогов, как в "Сиам", было бы что экономить.
Да вот только это слово мало кто помнит уже.
Вы слишком хорошо думаете о людях.
Я можно сказать вчера узнал что у Тайланда какие-то территориальные тёрки с Китаем.
Большинству насрать.
Для них Тайланд куда летают за девочками и Сиам куда за близнецами.
Тайланд вестимо встречается чаще.
Я можно сказать вчера узнал что у Тайланда какие-то территориальные тёрки с Китаем.
Ты с Тайванем не путаешь?
Тайванем не путаешь?
Путаю.
Ну короче ты понял
Если сказать человеку ну я завтра в Сиам полечу, то большие шансы что он даже не переспросит т.е. Тайланд.
Ну Сиам так Сиам. Даже если сам регулярно летает туда.
Кошки все ещё сиамские, как и близнецы
И чё? Много сейчас людей осознают связь между ними и Королевством Таиланд? Или хотя бы между ангорскими кошками и Анкарой.
Много сейчас людей осознают связь между ними и Королевством Таиланд? Или хотя бы между ангорскими кошками и Анкарой.
В эту же компанию добавьте цейлонский чай
О, вспомнила! Индия -она же "на родине" ваапче не Индия.
О, вспомнила! Индия -она же "на родине" ваапче не Индия.
Так много чего, Бирма-Мьянма, две Македонии.
О, вспомнила! Индия -она же "на родине" ваапче не Индия
Америка подозреваю тоже была не Америкой.
Интересно какое у нее было самоназвание.
Бирма-Мьянма
Мьянма официально таки Мьянма, Бирма осталась в книгах и истории.
Смысли Македония? Македония она и называется, ну из-за Греции она Северная Македония
Ну да, и в Греции Македония есть.
Меня в свое время (совсем недавнее) впечатлила Армения - Хаястан. Причем я сам в ней родился, но тридцать лет понятия не имел об оригинальном названии своей, ткскзть, исторической родины. Какой уж тут Сиам.
Кстати, к вопросу о переучивании и устаревании названий, многие люди старшего поколения тут по-прежнему зовут часть городов их советскими вариантами (Ленинакан вместо Гюмри, Кировакан вместо Ванадзора и так далее). Мне каждый раз приходится делать мысленное усилие, чтобы сообразить, о каком городе речь.