Вы не вошли.
Ключевской когда писал?
Я затупил, мой косяк - Карамзин. А его Пушкин ещё как читал.
Анон, ты пиздец душный.
Если ты не в состоянии предположить (посмотри значение этого слова в словаре) какие-то не упомянутые прямо характеристики героев по косвенным признакам, что ж, значит мой вопрос был не к тебе.
Ты пришел в тред _историко-литературного_ салона и спрашиваешь не за историю, а тупо за фаноны
Я затупил, мой косяк - Карамзин. А его Пушкин ещё как читал.
То-то я пытаюсь вспомнить, где это у него было. Но вообще, имя Фарлаф, скорее всего, такое же искаженное, как и Рогдай - Рагдай. Да и имя Людмила, если на то пошло, взято из Леноры Жуковского. Которого Пушкин стебал в Руслане и Людмиле.
Ты пришел в тред _историко-литературного_ салона и спрашиваешь не за историю, а тупо за фаноны
Я спрашиваю мнения об анализе имен пушкинских героев и их предположительном происхождении, и аноны, в отличие от тебя, много интересного уже написали. Ты же ничего, кроме многократного "ито сказка!!!расрас" выдать не можешь, хотя одного раза было достаточно.
То-то я пытаюсь вспомнить, где это у него было.
Но вообще, имя Фарлаф, скорее всего, такое же искаженное, как и Рогдай - Рагдай. Да и имя Людмила, если на то пошло, взято из Леноры Жуковского. Которого Пушкин стебал в Руслане и Людмиле.
Ну Фарлаф хоть и искаженное, но очевидно скандинавское по форме имя. В "оригинале" он, наверное, Флелаф какой-нибудь, но даже в настоящих исторических летописях иностранные имена часто искажаются самым причудливым образом.
Я спрашиваю мнения об анализе имен пушкинских героев и их предположительном происхождении,
Да не может быть тут никакого предположительного происхождения. Это созданная история с придуманными именами на волне моды того времени ко всему древнерусскому. И искать реальные параллели, это как искать параллели в князе Киевском из мультиков Мельницы про богатырей.
Дранон.
аноны, в отличие от тебя, много интересного уже написали
Один из них - это я и есть
Ну Фарлаф хоть и искаженное, но очевидно скандинавское по форме имя. В "оригинале" он, наверное, Флелаф какой-нибудь, но даже в настоящих исторических летописях иностранные имена часто искажаются самым причудливым образом.
Тут я согласен. Но пытаться в анализ довольно бессмысленно. Например, до сих пор неясно, Рагдай правда существовавшее или его в 16-м веке дописали. Ратмир не хазарское, как уже говорилось. Руслан и Людмила - искуственные. И я не уверен, копал ли Пушкин так глубоко, имея в виду с именем Наины, что верхушка Хазарского каганата исповедовала иудаизм. Хотя они вроде как финны с ее приятелем были.
искать реальные параллели, это как искать параллели в князе Киевском из мультиков Мельницы про богатырей.
Дранон.
Ну я помню, как тут спорили о половой жизни
и возрасте Руслана, аргументируя к каквжизне. Хотя это сказка и так, и так. Почему бы не спорить об именах?
Мимоанон.
Ну я помню, как тут спорили о половой жизни
и возрасте Руслана, аргументируя к каквжизне.
Не помню, но это тоже довольно бессмысленный спор. Каквжизне было сильно по-разному.
Тут я согласен. Но пытаться в анализ довольно бессмысленно. Например, до сих пор неясно, Рагдай правда существовавшее или его в 16-м веке дописали. Ратмир не хазарское, как уже говорилось. Руслан и Людмила - искуственные. И я не уверен, копал ли Пушкин так глубоко, имея в виду с именем Наины, что верхушка Хазарского каганата исповедовала иудаизм. Хотя они вроде как финны с ее приятелем были.
Людмила вовсе не искусственное имя. Была великомученица Людмила Чешская, которую чтили и в православной церкви.
Как думаете, аноны, какой национальности был Руслан, жених Людмилы? На иллюстрациях обычно изображают типичного русского богатыря, но имя у него совсем не славянское.
Руслан представитель сказочной национальности, но славянские воины с тюрксими именами (м наоборот) вешь которая запросто встречалась в истории. Борис это тюркское имя, но используется среди славян с раннего средневековья
Борис это тюркское имя
Не знал об этом до сегодня)
Не знал об этом до сегодня)
Это одна из версий, а версий много, от персидского до сокращения Борислава.
Анон пишет:
Не знал об этом до сегодня)Это одна из версий, а версий много, от персидского до сокращения Борислава.
Борис это изначально имя в роду первой династии болгарских царей (исходные болгары тюрки подчинившие славянские племена на Балканах). Нетюркские версии происхождения имени гораздо менее вероятны
Как представитель купечесого или дворянскооо класса (в России) в начпле 20 мог подчеркнуто русифицированно исказить имя Людвиг?
Типа Карл = Карлуша.
Если имеется в виду начало XX века, то это практически наши дни, а купцы тогда уже были обычными «бизнесменами» без особой архаики, так что заставлять их изрекать что-то на манер XVII века неправильно.
Можешь посмотреть, как в более старых книгах по истории про Хлодвигов рассказывали, но далеко не факт, что твои персонажи эти книги в принципе открывали.
Как представитель купечесого или дворянскооо класса (в России) в начпле 20 мог подчеркнуто русифицированно исказить имя Людвиг?
Э, а с какими целями (если уж в пример приведен "Карлуша") — ласково, снисходительно, чтобы задеть? Если ласково или снисходительно, то изощряйся, как хочешь, можно и Люша, и Людик (ср. всякие Игруньки, Котики и Ази). Уменьшительно-ласкательные формы имен были в 19-20 веках весьма причудливы.
Отредактировано (2025-02-05 11:06:53)
Как представитель купечесого или дворянскооо класса (в России) в начпле 20 мог подчеркнуто русифицированно исказить имя Людвиг?
Типа Карл = Карлуша.
Людвинька
русифицированно исказить имя Людвиг?
Типа Карл = Карлуша.
презрительно Людовишко
уважительно Людовище
Отредактировано (2025-02-05 11:07:05)
Как представитель купечесого или дворянскооо класса (в России) в начпле 20 мог подчеркнуто русифицированно исказить имя Людвиг?
Людочек, Людкó, Людецище, Люшка, Двишка, Людвишка
ласково, снисходительно, чтобы задеть? Если ласково или снисходительно
Доброжелательно-домашнее имя для подростка-воспитанника.
Я сам смог вспомнить только Ледовика в рассказах у И.Шмелева, но там совсем другой контекст и исходная форма имени перса была «Людовик» соответсвенно.
Люшка - норм )
Но вообще, имя Фарлаф, скорее всего, такое же искаженное, как и Рогдай - Рагдай.
Я всегда считал что Фарлаф это искаженный Фальстаф (и типаж похожий) из Хроник Шекспира.
Как представитель купечесого или дворянскооо класса (в России) в начпле 20 мог подчеркнуто русифицированно исказить имя Людвиг?
Лютик.
Как представитель купечесого или дворянскооо класса (в России) в начпле 20 мог подчеркнуто русифицированно исказить имя Людвиг?
Людушка