Вы не вошли.
Анон пишет:Кстати, фильм поставлен по одноименному роману Трейси Шевалье, роман можно найти в русском переводе.
а он-то прям историчен? (чуть не написал "истеричен")
Ничего не могу сказать на этот счёт, не читала.
Просто знаю, что такой роман есть.
В романе чётко прослеживается и религиозный конфликт того времени между земляками девушки, принявшими в большинстве своем Реформацию, т. е. протестантами, к которым относились её родители и все их окружение, с одной стороны, и католиками — меньшинством, к которому относилась семья Вермеера. Поступив служанкой в его семью, она впервые сталкивается с религиозной живописью, иным отношением к жизни и богослужениям и вынуждена скрывать своё промежуточное положение в этом вопросе от до того близкой ей душевно матери. В итоге девушка начинает осознавать, что моральные качества человека не зависят от его конфессиональной принадлежности.
Очевидно, некоторые претензии на историчность книга имеет.
Посоветуйте тексты/фильмы про Голландию 17 века?
Грандиозный труд, который я, признаться, только мечтаю осилить (нон-фикшн)
Ольга Тилкес. История страны Рембрандта
https://www.labirint.ru/books/635132/
https://ozon.ru/t/10k0Ob7
Посоветуйте тексты/фильмы про Голландию 17 века?
Старый английский фильм "Жизнь Рембрандта". Крутили его во время ВОВ как подарок от союзников. Но фильм действительно сильный
Грандиозный труд, который я, признаться, только мечтаю осилить (нон-фикшн)
Ольга Тилкес. История страны Рембрандта
Я тут прям люто плюсую с двух рук. Это отличная книга.
Вы придерживаетесь версии, что опричнина была упразднена в 1572 году, или что существовала до смерти Грозного, просто под другим названием?
Вы придерживаетесь версии, что опричнина была упразднена в 1572 году, или что существовала до смерти Грозного, просто под другим названием?
А какие есть версии? Везде сообщается, что в урезанном виде и под иным названием, опричнина существовала до смерти Ивана (но уже не была такой агрессивной)
Вы придерживаетесь версии, что опричнина была упразднена в 1572 году, или что существовала до смерти Грозного, просто под другим названием?
Вы придерживаетесь версии, что опричнина была упразднена в 1572 году, или что существовала до смерти Грозного, просто под другим названием?
Вроде в 1572 году закончился так называемый опричный террор, на мирное население они больше не нападали.
царь Давид с Ависагой не дадут соврать
Простите за занудство, но у Давида с Ависагой никакого секса не было, и это используется в Ветхом Завете для подчеркивания плохого здоровья Давида, которого пытались взбодрить подкладыванием свежей наложницы.
Почему у Гефеста в Илиаде есть эпитет "царь"? Или это ошибка русского перевода?
Почему у Гефеста в Илиаде есть эпитет "царь"? Или это ошибка русского перевода?
Анон, на будущее - ну ты хоть сноску давай, довольно сложно помнить Илиаду дословно
Это не ошибка перевода: Ἥρης Ἑρμείω τε καὶ Ἡφαίστοιο ἄνακτος". Мне кажется, это просто подчеркивание высокого статуса и все.
Почему у Гефеста в Илиаде есть эпитет "царь"? Или это ошибка русского перевода?
Анон, на будущее - ну ты хоть сноску давай, довольно сложно помнить Илиаду дословно
Это не ошибка перевода: Ἥρης Ἑρμείω τε καὶ Ἡφαίστοιο ἄνακτος". Мне кажется, это просто подчеркивание высокого статуса и все.
А которое слово "царь"? Слово "басилей" отсутствует, ἄνακτος это согласно словарю повелитель-владыка
ἄνακτος
Анакт (ванакт) может переводиться как царь, в микенский период это титул царя.
Отредактировано (2024-11-04 09:19:20)
ἄνακτος
Анакт (ванакт) может переводиться как царь, в микенский период это титул царя.
Наверное в данном случае более правильный перевод Гефест-повелитель?
Анон пишет:ἄνακτος
Анакт (ванакт) может переводиться как царь, в микенский период это титул царя.
Наверное в данном случае более правильный перевод Гефест-повелитель?
Нет. Потому что это перевод стихотворный. Повелитель туда по размеру нихрена не встанет.
Анон, ты всегда можешь взять другой перевод. Благо, последний раз Гомера аж в 2011 переводили.
Это не ошибка перевода: Ἥρης Ἑρμείω τε καὶ Ἡφαίστοιο ἄνακτος". Мне кажется, это просто подчеркивание высокого статуса и все.
Анон, спасибо!
Но откуда у Гефеста такой высокий статус?
Анон с вопросом про Гефеста-царя.
Но откуда у Гефеста такой высокий статус?
Он олимпийское божество, сын Зевса и (или) Геры. Не хрен с бугра.
Он олимпийское божество, сын Зевса и (или) Геры. Не хрен с бугра.
Это-то понятно, но всё же эпитет "царь" - это круто. Причем даже не басилевс, а анакт.
Исследователи пытались это как-то дополнительно объяснить?
В микенское время басилей (гвасилей, точнее) - глава общины, деревенский староста, глава клана / племени и др., анакт - царь.
После крушения микенских царств ранг главы племени и общины и стал высшим из имеющихся, и титул этого главы (басилей) стал функционировать со значением " царь", а слово " анакт" стало архаизмом с общим значением "владыка". В гомеровском языке именно так.
Поэтому эпитет анакт при имени Гефеста означает на самом деле не " царь" (богов), а "владыка".
Посоветуйте, существует ли художественная (или даже нонфикшен) литература, где освещена следующая тема:
Европа, примерно 1930е годы, персонаж врач описывает, как лечит больных туберкулезом.
Важно: рассказ с позиции врача, а не пациента (т.е. "Жизнь взаймы" не подходит).
Если в книге описаны хотя б приблизительно конкретные протоколы лечения, актуальные в 1930-х, - вообще отлично.
Отредактировано (2024-11-09 22:11:06)