Вы не вошли.
Анон пишет:Марсель таки смог пробить отчуждение Алвы
Алва не настолько сильно искалечен физически и морально. С ним такая деликатность не нужна, наоборот, напор поощряется.
и, кстати, да, Алва вроде бы и отталкивает от себя людей, но в то же время хочет, чтобы ему доказали, что он нужен, важен, любим. у него немного другие заскоки
Алва не настолько сильно искалечен физически и морально. С ним такая деликатность не нужна, наоборот, напор поощряется.
Я бы не сказала, что Алва напор поощряет. Он сам достаточно деликатен и не любит лезть в чужую душу. Но он Марселю довольно сильно обязан. И от Марселя как-то легко, я бы сказала, нестеснительно помощь принимать. Он так легко ко всему относится. Естественно. Плюс это же ситуация, когда его в дверь, а он в окно. Выставишь, так он дом обогнет и на подоконнике повиснет. И все так очаровательно распиздяйски, что сердиться на него вообще не получается.
Мне необходим фиксит Овода, где Рене вытаскивает его из той тюрьмы и красиво уносит на руках в закат((
Да! Мне теперь тоже!
Сначала идёт история Рене и Маргариты, и она прекрасная.
Маргарита в конце книги отказывает в отпевании девушке. Жестоко, прям вайбами Мирабеллы повеяло- мне плохо, пусть все остальным тоже плохо будет. Хотя, конечно, в историю Маргариты стекла хорошо досыпали.
Алва вроде бы и отталкивает от себя людей, но в то же время хочет, чтобы ему доказали, что он нужен, важен, любим
Эх, какое же он чудо
Анон пишет:Сначала идёт история Рене и Маргариты, и она прекрасная.
Маргарита в конце книги отказывает в отпевании девушке. Жестоко, прям вайбами Мирабеллы повеяло- мне плохо, пусть все остальным тоже плохо будет. Хотя, конечно, в историю Маргариты стекла хорошо досыпали.
да, ее эта история окончательно изломала. и там, где Рене пережитое горе как будто побуждает, наоборот, быть добрее к людям, внимательнее в них вглядываться, она еще больше замыкается и начинает ненавидеть весь мир. вот, кстати, интересно, как бы все сложилось, если бы все остались живы и не разбежались. Маргарита сильно ревновала Рене, когда у него появился близкий друг, потом уже прониклась Феликсом. а тут ревновала бы обоих друг к другу
Поправлюсь: сначала идёт ПРЕДыстория Рене и Маргариты. Конечно, закончилось всё очень плохо - надломленная маргаритка засохла между страниц с иероглифами. Но вот это начало, раскрытие характеров - оно просто чудесное, при этом история - о братской и сестринской любви, не о влюблённых.
И мне было сегодня лет, когда я понял, почему же Рене так отличается - в лучшую сторону - от всех Мартерелей, где причина. Англия! Он воспитывался в Англии, котаны, а они французы. Старая вражда не ржавеет. И английский дядя Гарри приезжает к ним, как нормальный человек в паноптикум, и уезжает обескураженный.
Отредактировано (2024-09-19 23:44:12)
И мне было сегодня лет, когда я понял, почему же Рене так отличается - в лучшую сторону - от всех Мартерелей, где причина. Англия! Он воспитывался в Англии, котаны, а они французы. Старая вражда не ржавеет. И английский дядя Гарри приезжает к ним, как нормальный человек в паноптикум, и уезжает обескураженный.
да, у Войнич это проходит красной нитью через все книги, хотя казалось бы: много где успела пожить, дружила с русскими революционерами, вкрашивалась в итальянских, была замужем за поляком, а вот. но я думаю, английское воспитание тоже повлияло на Рене в смысле замкнутости и вот этой застегнутости на все пуговицы в плане чувств, неумения их проявлять и с ними обращаться
вот, кстати, интересно, как бы все сложилось, если бы все остались живы и не разбежались.
Ничего бы не сложилось. Маргарита и Феликс слишком поломанные и не смогли бы притереться.
Заметила несостыковку. В "Оводе", когда Феликс бредит, а потом рассказывает о своих мытарствах Джемме, та спрашивает, почему он во время таких страданий не наложил на себя руки. На что он отвечает в духе - а как же мое дело? кто его выполнит за меня.
А в "Прерванной Дружбе" ,когда они все возвращаются в Париж, Феликс никуда больше не собирается и вполне доволен текущим положеним, пока ему не делает предложение Джузеппе.
Заметила несостыковку
Да, есть еще одна. Когда Феликс пилит решетку тюрьмы в "Оводе", он подбадривает себя тем, что он еще молод, у него вся жизнь впереди, он должен сбежать. Но в "Прерванной дружбе" ему ставят смертельный диагноз и дают всего несколько лет при спокойном и правильном образе жизни. То есть с учетом этой книги расстрел видится больше как добровольная эвтаназия.
Кстати, есть у меня подозрение, что хронические воспаления в неправильно сросшихся костях у него перешли в онкологию. Да еще предрасположенность по материнской линии.
Да и в самом Оводе несостыковки. Он прямым текстом говорит Мартини, что едет на смерть. И вообще там прям в той части теста такой надрыв - юный анон не сомневался,что Риварес собирается погибнуть ради правого дела.
Но попадается он исключительно из-за Монтанелли. Да и потом, он сперва отвергает помощь Монтанелли,а потом кричит: Padre, вернитесь. Хотя последнее можно списать, на то, что он передумал.
Кстати, есть у меня подозрение, что хронические воспаления в неправильно сросшихся костях у него перешли в онкологию. Да еще предрасположенность по материнской линии.
У меня была мысль об остеомиелите. Но я не врач, поэтому только предполагаю.
Хотя последнее можно списать, на то, что он передумал.
Он просит Монтанелли вернуться и тот уходит, не обернувшись. И Феликс потом плачет всю ночь, целуя платок падре у меня из-за этого столько чувств Даже не передумал, а сперва по-детски пытался шантажировать отца, заставить его признать, что сын для него важнее бога. В итоге, ничего не добившись, Феликс в отчаянии готов на компромисс, а Монтанелли уже нет. На самом деле, в жизни Феликса всегда существовал только один любимый человек. Он и в «Прерванной дружбе» помчался в городок, где Монтанелли был проездом, чтобы хоть посмотреть на него. Окончательно подорвал свое здоровье, чуть не умер и разминулся с ним.
Он просит Монтанелли вернуться и тот уходит, не обернувшись. И Феликс потом плачет всю ночь, целуя платок падре у меня из-за этого столько чувств
Чёртовы почтовые лошади просвещения. Я раньше как-то пропускал это - а когда анон написал, мне показалось, что это невозможно, при таком взаимном накале чувств: что Монтанелли не ответил бы на такую мольбу. И я полез в английский. Ну конечно.
Он повернулся и вышел из камеры.
Минута, и Овод вскочил с койки:
– Я не вынесу этого! Padre, вернитесь! Вернитесь!
Дверь захлопнулась.
Минута? Монтанелли вышел за дверь и стоял снаружи целую минуту, и за ним её захлопнули / он сам её захлопнул, только когда Овод взмолился?
He turned, and went out of the cell. A moment later the Gadfly started up.
"Oh, I can't bear it! Padre, come back! Come back!"
The door was shut.
Овод передумал и позвал отца сразу. Moment - и минута, и момент, секунда, в зависимости от контекста. И здесь это именно секунда, миг. Но он увидел, что дверь уже была закрыта, а не захлопнулась в ответ на его крик. И остаётся неизвестным, слышал ли Монтанелли этот последний зов.
Отредактировано (2024-09-21 23:30:15)
Да, анончик, оригинал и перевод различаются значительно, причем обеих книг. В переводе много отсебятины и добавлена экспрессия диалогам.
He turned, and went out of the cell. A moment later the Gadfly started up.
"Oh, I can't bear it! Padre, come back! Come back!"
The door was shut.
Овод передумал и позвал отца сразу. Moment - и минута, и момент, секунда, в зависимости от контекста. И здесь это именно секунда, миг. Но он увидел, что дверь уже была закрыта, а не захлопнулась в ответ на его крик. И остаётся неизвестным, слышал ли Монтанелли этот последний зов.
О, анон. Спасибо. Я тоже полез за цитатами, но зачитался и начал перечитыать. Там такой накал страстей
Раньше бы я сказал, что жаль, что не услышал,он бы тогда вернулся. Сейчас мне кажется, чтоон все уже для себя решил.
Я весь эпизод приведу, хорошо? Будем щас анализировать.
▼Скрытый текст⬍
Тут несколько очень говорящих абзацев.
Да, анончик, оригинал и перевод различаются значительно, причем обеих книг. В переводе много отсебятины и добавлена экспрессия диалогам.
А сильно много? Вроде слышала от кого-то, что близко к оригиналу. Понятно, что какие-то нюансы при переводе теряются. момент-минута - оно так-сяк. Раньше было принято говорить - "Минуту!" "Минутка" по аналогии с "Moment" ,"Jast a moment"
А сильно много?
Ну например вместо пумы в оригинале на Рене напал ягуар И таких странностей перевода там прилично, да. Но есть и дословно переведенные моменты.
Ну например вместо пумы в оригинале на Рене напал ягуар И таких странностей перевода там прилично, да. Но есть и дословно переведенные моменты.
Фигасе. Совсем одно и тоже О_О Переводчик, видимо, имел что-то личное к пумам.
И признаний в любви в последней сцене разрыва Феликса и Маргариты переводчик от души отсыпал. Маргарита никогда не называла Феликса любимым. По переводу ощущение, что она ему в чувствах признается, а он это игнорирует, но в оригинале там обычный «darling» и ссора друзей.
И признаний в любви в последней сцене разрыва Феликса и Маргариты переводчик от души отсыпал. Маргарита никогда не называла Феликса любимым. По переводу ощущение, что она ему в чувствах признается, а он это игнорирует, но в оригинале там обычный «darling» и ссора друзей.
Ого. Меня как раз это "любимый" покоробило. Как будто она его продавливает. (((
Ого. Меня как раз это "любимый" покоробило. Как будто она его продавливает. (((
Меня тоже это покоробило, но потому, что обычно чувствительный к словам Феликс как будто не слышит, что девочка ему в любви объясняется, так на своих переживаниях зациклен. А оказывается, она и не объяснялась, лексика у этого разговора совсем другой была.
Мартини опустил глаза и снял ниточку, приставшую к рукаву. Суета сует. Вся жизнь полна суеты. Завтра он должен был умереть. А теперь желанная цель растаяла, как тают волшебные замки в закатном небе, когда на них надвигается ночная тьма. Он вернется в скучный мир - мир Галли и Грассини. Снова шифровка, памфлеты, споры из-за пустяков между товарищами, происки австрийских сыщиков. Будни, будни, нагоняющие тоску... А где-то в глубине его души - пустота, эту пустоту теперь уже ничто и никто не заполнит, потому что Овода нет.
Вот что значит, когда перечитываешь не в юности, а в зрелом возрасте. Как развидеть слешерский подтекст?
Хочу теперь фанфик про выжившего Феликса, Рене, Джемму и Мартини. Ну хоть что-то задорное покурить. А то даже фиков с фикситом нету (
Тут надо было переводить "ещё миг".
Хочу теперь фанфик про выжившего Феликса, Рене, Джемму и Мартини.
А как же Маргарита?