Вы не вошли.
А что, ещё не приносили?
Пендельтюр. Это двери в метро.
Нет, это дверь, которая открывается в обе стороны
дверь, которая открывается в обе стороны
Пендель там, конечно, вряд ли наш пендель, но как он там к месту и впопад... Как раз в метро такой дверью любят прописать и пенделя прошедшему впереди, и по морде идущим слева и сзади.
Как раз в метро такой дверью любят прописать и пенделя прошедшему впереди, и по морде идущим слева и сзади.
Да и сами двери пинают только так, не зря все по низу железом оббитые.
Отредактировано (2022-02-10 14:12:01)
В ту же степь: страпонтен — это откидное сиденье.
А пипидастры это помпоны у чирлидеров!
А ещё есть пердимонокль. Это, правда, уже не конкретный предмет, а либо нечто, вызывающе сильное удивление, либо неприятная неожиданность.
А пипидастры это помпоны у чирлидеров!
И та длинная толстая щетка для смахивания пыли.
А пипидастры это помпоны у чирлидеров!
И цветастые метелки для смахивания пыли.
Крупные острова Японии можно запомнить с помощью дурацкого стишка:
Ты моя Хоккайдо
Я тебя Хонсю
За твою Сикоку
Я тебя Кюсю
Фламинго от природы белые, в розовый их окрашивают очень вкусные рачки
Ага, а в зоопарках им для окраса в еду добавляют продукты, содержащие каротиноиды (например, красный сладкий перец).
Анон пишет:Люди бывают, хотя и редко тетрахромами. Недавно как раз попадалась статья про такую художницу, которая различает какое-то безумное количество цветов.
А какой у нее четвертый основной, не было в статье?
Вроде бы не было, но я месяц-два назад читал, так что не точно.
Но другие люди на ее картинах этого не увидят ((
Насколько я помню, она там говорила, что как раз старается как-то показать обычным людям как она видит. Наверное, преувеличивая вариации цвета, чтобы даже мы их заметили.
Она вообще узнала, что остальные видят не так как она, уже будучи вполне взрослой, прочитала случайно научную статью про тетрахромов, поняла, что это похоже на нее, обратилась в университет, там заинтересовались и проверили.
Зелёные тигры
Смешно, но в статье была фотка ее картины, на которой как раз был тигр! хоть и не зеленый
Отредактировано (2022-02-10 22:16:58)
Прикольная мутация, хочу себе такую. Это ж сразу жить интереснее становится!
Но другие люди на ее картинах этого не увидят ((
Думаю, там не такая большая разница. Я очень хорошо различаю оттенки на карте градиента, кто-то похуже, но кто-то и тона светлее-темнее хуже чем я будет различать.
А общая картина все равно будет примерно одинаковой.
Грубо говоря если убрать из карты градиента пару тонов, она будет не такой гладкой, но общая картина будет примерно такой же.
Судя по тому что я увидел на ее картинах, художница просто выкручивает насыщенность на максимум у оттенков, чтобы их видно было.
Короче это наверное что-то типа реального изображения и сделанного из него гифки.
Отредактировано (2022-02-10 22:21:44)
В викторианскую эпоху штанины панталон не сшивали в месте их соединения. Это связано с тем, что дамы не могли их снять, не сняв корсета, а ходить в туалет как-то надо.
Двенадцатилетнего анона когда-то здорово озадачил переводчик Диккенса (многотомник в зелёной обложке — 12, что ли, томов), который описывал одежду джентльменов примерно такими словами: «чёрный фрак, расшитый жилет и белоснежные невыразимые». Википедию тогда ещё не придумали, проясняющая ссылка отсутствовала, поэтому анон только много лет спустя узнал, что в викторианской Англии слова «штаны» и «панталоны» считались неприличными — их же надевают, простите, на ноги, а между ногами у мужчин сплошной срам! Поэтому нормальные названия предметов туалета заменяли эвфемизмом «невыразимые» — то есть, по сути, «то-чего-нельзя-называть»
Поэтому нормальные названия предметов туалета заменяли эвфемизмом «невыразимые» — то есть, по сути, «то-чего-нельзя-называть»
Какая же занимательная и сложная у людей жизнь была...
Википедию тогда ещё не придумали, проясняющая ссылка отсутствовала, поэтому анон только много лет спустя узнал, что в викторианской Англии слова «штаны» и «панталоны» считались неприличными — их же надевают, простите, на ноги, а между ногами у мужчин сплошной срам! Поэтому нормальные названия предметов туалета заменяли эвфемизмом «невыразимые» — то есть, по сути, «то-чего-нельзя-называть»
Невыразимый космический ужас Лавкрафта сейчас другим цветом заиграл прямо
Двенадцатилетнего анона когда-то здорово озадачил переводчик Диккенса (многотомник в зелёной обложке — 12, что ли, томов), который описывал одежду джентльменов примерно такими словами: «чёрный фрак, расшитый жилет и белоснежные невыразимые». Википедию тогда ещё не придумали, проясняющая ссылка отсутствовала, поэтому анон только много лет спустя узнал, что в викторианской Англии слова «штаны» и «панталоны» считались неприличными — их же надевают, простите, на ноги, а между ногами у мужчин сплошной срам! Поэтому нормальные названия предметов туалета заменяли эвфемизмом «невыразимые» — то есть, по сути, «то-чего-нельзя-называть»
По английски unmentionables, то есть буквально "неупоминаемые"
«чёрный фрак, расшитый жилет и белоснежные невыразимые»
Ну это, имхо, не очень хороший перевод для unmentionables. "Неупоминаемые" или "неназываемые" было бы намного правильнее, потому что у слова "невыразимый" все же есть оттенок значения, типа "слишком прекрасный/ужасный для того, чтобы можно было описать словами"
"Неупоминаемые" или "неназываемые"
"Неудобосказуемые"
Неудобосказуемый Волдеморт...
Неудобосказуемый Волдеморт...
Голый!
Анон пишет:Двенадцатилетнего анона когда-то здорово озадачил переводчик Диккенса (многотомник в зелёной обложке — 12, что ли, томов), который описывал одежду джентльменов примерно такими словами: «чёрный фрак, расшитый жилет и белоснежные невыразимые». Википедию тогда ещё не придумали, проясняющая ссылка отсутствовала, поэтому анон только много лет спустя узнал, что в викторианской Англии слова «штаны» и «панталоны» считались неприличными — их же надевают, простите, на ноги, а между ногами у мужчин сплошной срам! Поэтому нормальные названия предметов туалета заменяли эвфемизмом «невыразимые» — то есть, по сути, «то-чего-нельзя-называть»
По английски unmentionables, то есть буквально "неупоминаемые"
Будучи взрослым аноном, это я тоже узнал Но Диккенс моего детства носил именно «невыразимые». Полагаю, вопросы не так к переводчикам (они были разные), как к редактору издания.
Отредактировано (2022-02-11 17:12:20)
Я нагуглил ту художницу, зовут Concetta Antico
Про четвёртый цвет:
Основываясь на изучении Кончетты, Джеймсон определила, что четвертый вид колбочек Антико поглощает длины волн, которые соответствуют «красновато-оранжево-желтым».
А ещё есть пердимонокль.
ПердЮмонокль