Вы не вошли.
Узнал про изготовление шелка. Знал, что его делают червячки, тут узнал, что
▼триггер ворнинг, жестокость⬍
я до сих пор в шоке, что люди одомашнили ЧЕРВЕЙ
что люди одомашнили ЧЕРВЕЙ
Ну это не большее одомашнивание, чем опарыши для рыбок.
Они ж там не ручные, и сами на зов ползут.
Так-то и тараканы в террариумах живут, и прочая всякая живность.
я до сих пор в шоке, что люди одомашнили ЧЕРВЕЙ
О, ты напомнил! Я давным-давно в одной из этих странных утренних программ по телевизору услышал, что на мозоль хорошо клеить пленочку из яйца. И до сих пор в шоке, что кто-то до этого додумался. Как это вообще произошло?..
Ну это не большее одомашнивание, чем опарыши для рыбок.
Они ж там не ручные, и сами на зов ползут.Так-то и тараканы в террариумах живут, и прочая всякая живность.
Шелкопряды, как и пчелы с золотыми рыбками, как раз таки считаются одомашненными.
Основные условия одомашнивания: вид давно живет рядом с человеком, регулярно приносит в неволе потомство, привык выживать в искусственной среде, созданной людьми, и подвергся селекции, то есть в ходе отбора изменился нужным человеку образом. Галочки по всем пунктам.
Шелкопряды одомашнены 5 тыс лет назад, за это время появилась куча пород, нить которых отличается цветом и качеством, плюс есть породы, которые производят больше шелка, чем остальные - то есть это работает как у кур, овец, коров.
Анон пишет:я до сих пор в шоке, что люди одомашнили ЧЕРВЕЙ
О, ты напомнил! Я давным-давно в одной из этих странных утренних программ по телевизору услышал, что на мозоль хорошо клеить пленочку из яйца. И до сих пор в шоке, что кто-то до этого додумался. Как это вообще произошло?..
Ну это-то как раз не удивительно, учитывая, что современный лейкопластырь существует лет пятьдесят, а мозоли и ссадины у людей были еще в античные времена. И яйца это простейший широко распространенный продукт, и буквально все части таких продуктов как-нибудь да использовали в условиях дефицита. При банальной варке и чистке яиц легко заметить, что эта пленочка легко клеится и присыхает к коже. Оттуда до идеи заклеить ею повреждение на коже рукой подать. Это такой велосипед, который независимо друг от друга изобретали тысячи людей, думаю.
Ну это-то как раз не удивительно, учитывая, что современный лейкопластырь существует лет пятьдесят
Справедливости ради, думаю, что раньше. Мне за 50, и в моём детстве лейкопластырь был вполне обыденным товаром в аптеке. И в рулоне, и бактерицидный стерильный, и наклеечки телесного цвета, и двусторонние с отверстием для стомы.
Анон пишет:Ну это-то как раз не удивительно, учитывая, что современный лейкопластырь существует лет пятьдесят
Справедливости ради, думаю, что раньше. Мне за 50, и в моём детстве лейкопластырь был вполне обыденным товаром в аптеке. И в рулоне, и бактерицидный стерильный, и наклеечки телесного цвета, и двусторонние с отверстием для стомы.
Вообще ты прав, наверное, ближе к ста, может, 120.
Но потребность в пластыре куда более древняя, так что у него была куча предшественников разной степени технологичности.
Вообще ты прав, наверное, ближе к ста, может, 120.
Современный пластырь, который не в рулончиках, а полосками-наклейками, изобрели в 1920 году под торговой маркой Band-Aid. Обычный клейкий, очевидно, гораздо старше.
А какие самые странные слова есть на русском, не по звучанию, а по смыслу, вот чтобы отдельное слово для какой-то очень редкой и странной фигни хД
Для меня это не фигня, но для моего мужа - да: потому что во французском нет слова "затылок", например. Ну вот наверное с французской точки зрения это редкая фигня)
И ещё мне не хватает слова "безопасный" (я прямо так и вставляю safe во французскую речь). Ещё много случаев было, когда я вдруг узнавала, что аналога нет во французском, может позже вспомню)
потому что во французском нет слова "затылок", например.
Кстати, если подумать, в английском нет отдельного слова "спина". Есть "back", но, как понимаете, слово многозначное и вне контекста "спина" не первый смысл, который прийдёт в голову.
А в русском нет разницы thumb/finger/toe
А в русском нет разницы thumb/finger/toe
У нас, кстати, ещё в бытовом общении нет разницы arm/hand. То есть, можно уточнить "кисть руки", но только для случаев, когда важно это отдельно оговорить.
У нас, кстати, ещё в бытовом общении нет разницы arm/hand. То есть, можно уточнить "кисть руки", но только для случаев, когда важно это отдельно оговорить.
У нас в разговорном даже плечо - это все еще рука, что мне доставляет страдания.
У нас в разговорном даже плечо - это все еще рука, что мне доставляет страдания.
Плечо, которое от локтя до плечевого сустава, или которое от плечевого сустава до шеи?
У нас, кстати, ещё в бытовом общении нет разницы arm/hand.
И leg/foot.
Плечо, которое от локтя до плечевого сустава, или которое от плечевого сустава до шеи?
Если бы второе называли рукой - я бы охуел
И leg/foot.
Нога/ стопа?
Если бы второе называли рукой - я бы охуел
А я вот хуел, поэтому и уточняю
Технически имелся в виду сам плечевой сустав, если что. Но вообще, конечно, "слышал звон, да не знает, где он" типичное.
Нога/ стопа?
В русском "стопа" используется менее свободно, чем foot в английском. Например, на советских и российских иллюстрациях к "Хоббиту" у хоббитов волосы на ногах часто прямо до колен растут - потому что в русском тексте именно "ноги", а не "стопы", а с английским текстом художник незнаком.
Отредактировано (2023-10-16 16:22:28)
Если бы второе называли рукой - я бы охуел
Почему, если это плечо и есть? Плечевая кость.
Если бы второе называли рукой - я бы охуел
Ну если бы у меня болело второе, я бы сказал, что у меня рука болит, а не конкретно плечо, благо у плеча в анатомическом смысле действительно два словарных значения:
1. Часть туловища от шеи до руки.
отт. Часть одежды, покрывающая туловище от шеи до руки.
2. Верхняя часть руки (или передней конечности животного) до локтевого сустава.
В первом значении правильно вообще говорить надплечье)
В первом значении правильно вообще говорить надплечье)
Говорить предплечье в первом значении — неграмотно.