Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#51 2022-01-25 21:35:17

Анон

Re: Учу немецкий [языки][левел-ап][дыбр][yes comments]

[ДЕНЬ ???]

За прошедшие дни послушала несколько выпусков подкаста Easy German, прошла несколько глав ВН на немецком.
Еще один мой любимый способ тренировать немецкий - решать задания ЕГЭ по немецкому языку онлайн. Помогает немного спуститься с небес на землю (а то мне стало достаточно легко понимать, что говорят ведущие подкастов и пишут в вн, и поэтому кажется, что уровень у меня уже ого-го) и понять, какие есть пробелы в знаниях.

empfangen (to receive/get)
der Zwang (force/compulsion) - Цугцванг - "принуждение к ходу"!
verdecken (to hide/conceal)
verwerten (to make use of)

stumpf (blunt)
überlegen (to think)
durchhalten (to last/persevere with/hold on)
die Umfrage (survey)
flüchten (to flee)
krass (crazy)

der Kreißsaal (delivery room)
der Kaiserschnitt (C-section)
der Mutterschutz (legislation protecting working mothers/maternity leave)
die Hebamme (midwife)
die Kinderkrippe (day-care center)
die Elternzeit (parental leave)
aufteilen (to divide into/share out/split up)
betreuen (to look after/take care of/be in charge of)
aussuchen (to choose)
zu Welt kommen (geboren werden)
Anteil an etw. haben (zu etw. beitragen)

Я никогда не задумывалась над значением слова "кесарево" в словосочетании "кесарево сечение". А тут послушала выпуск про рождение и воспитание детей в Германии, где назвали такое интересное слово - Kaiserschnitt и перевели его для слушателей на английский - Caesarean section. То что "кайзер" - это по сути "цезарь", я знала. Но в этот раз моя мысль пошла дальше, и я поняла, что "кесарево" больно похоже на "цезарево" по звучанию... Открыла википедию - ну, так и есть: "кесарь" - это старославянская и древнерусская передача римского термина "цезарь", а "кесарево сечение" внезапно переводится весьма пафосно - "королевский разрез".

#52 2022-01-28 21:07:52

Анон

Re: Учу немецкий [языки][левел-ап][дыбр][yes comments]

[ДЕНЬ ???]

Выписала в блокнотик глаголы отсюда с приставками an-, ab-, auf-, aus- на отдельные страницы. Глаголы на немецком написала слева, перевод - справа, сверху - приставку, информацию о ней и основные значения из книги Тагиля. Хочу практиковать перевод с немецкого на английский/русский и наоборот, закрывая поочередно то одну, то другую стороны страницы. Правда, не уверена, что меня хватит надолго.  ;D

An-
отделяемая, всегда ударная приставка со значениями:

прибытия, приближения, доставки;
конкретизации действия (тут-то я поняла, почему в тех же вн герои anlächeln кому-то, а просто так - lächeln);
возрастания увеличения.

Ab-
отделяемая, всегда ударная приставка со значениями:

удаления откуда-либо/нахождения в отдалении от чего-либо;
движения сверху-вниз (с-);
изъятия или устранения;
прекращения или отмены действия.

Auf-
отделяемая, всегда ударная приставка со значениями:

направления действия вверх или поверх чего-либо;
открытого состояния, открывания, разъединения;
начала действия;
нанесения чего-либо на предмет;
поручения, навязывания, возражения.

Aus-
отделяемая, всегда ударная приставка со значениями:

направления действия изнутри наружу, перевода в другое место (вы-);
изъятия;
прекращения действия или состояния.

#53 2022-01-28 22:13:24

Анон

Re: Учу немецкий [языки][левел-ап][дыбр][yes comments]

Анон, спасибо тебе за безблог!  :heart:  Я 8 лет ходил на курсы немецкого, мы уж начали ковырять С1, но год назад я бросил учебу, потому что совсем перестал понимать, зачем мне это все. Обещал учительнице хоть экзамен на В2 сдать, но никак не мог себя заставить, и мои знания стали зарастать мхом. И вдруг - твой безблог стал хорошим мотивационным пинком. На экзамен я так и не записался пока, но установил несколько приложений на телефон и каждый день в них ковыряюсь.

#54 2022-01-29 13:12:55

Анон

Re: Учу немецкий [языки][левел-ап][дыбр][yes comments]

Анон пишет:

Анон, спасибо тебе за безблог!  :heart:  Я 8 лет ходил на курсы немецкого, мы уж начали ковырять С1, но год назад я бросил учебу, потому что совсем перестал понимать, зачем мне это все. Обещал учительнице хоть экзамен на В2 сдать, но никак не мог себя заставить, и мои знания стали зарастать мхом. И вдруг - твой безблог стал хорошим мотивационным пинком. На экзамен я так и не записался пока, но установил несколько приложений на телефон и каждый день в них ковыряюсь.

Ооо, спасибо за комментарий, анон!  :iloveyou: Рада, что мой бзблг тебе помог. Уровень B2-С1 - это круто! Желаю тебе успешно сдать экзамен, если ты все-таки на него запишешься. :)

#55 2022-01-29 17:37:34

Анон

Re: Учу немецкий [языки][левел-ап][дыбр][yes comments]

[ДЕНЬ ?]

Насколько идея записаться и сходить на ЕГЭ по немецкому безумна?  ;D  Мотивация подтянуть язык в целом и отдельные скиллы для экзамена - плюс, бесплатная тренировка и опыт участия в экзамене по немецкому - плюс, посмотреть на трясущихся школьников - плюс. :evil: Единственный минус, что экзамен разделен на две части, которые проводятся в разные дни, и оба эти дня - будни.

Сегодня послушала выпуск №259 подкаста Easy German.

überspielen (to transfer (music, data)/to cover up (mistakes, weakness)
anstellen (to hire/turn on)
abspeichern  (to save [to computer])
bezüglich (regarding/with reference/as to)
einbauen (to install)
durchziehen (to go through with/pull through/cross through)
verbreiten (to spread/give off)
aufbauen (to build/establish)
verknüpfen mit (to combine/link)
hereinkommen (to come in)
trommeln (to drum)

magisch (magic)
umständlich (complicated/awkward)
mitterweile (by now)

der Einsatz (effort/commitment)
das Geräusch (noise)
das Halbwissen (superficial knowledge)


Bei-
отделяемая, всегда ударная приставка со значениями:

приближения, нахождения поблизости от чего-либо,
добавления, присоединения (при-)

#56 2022-01-30 15:48:58

Анон

Re: Учу немецкий [языки][левел-ап][дыбр][yes comments]

[ДЕНЬ ?]

Сегодня послушала выпуск №260 подкаста Easy German.

zusammenfassen (to summarize)
vermeiden (to avoid)

sich verschreiben (to make a slip of the pen)
sich einer Sache verschreiben (to devote yourself to something)

gering (low/small)
gewisse (some)
nüchtern (sober/matter-of-fact/plain)
eine Sache nüchtern betrachten (to look at sth objectively)

die Vermutung (assumption/suspicion/guess)
das Verhältnis (proportion/ratio/relationship)
die Verhältnisse (conditions/circumstances)


И два выпуска подкаста Das sagt man so!

Mit den Wölfen heulen - sich aus Opportunismus und wider besseres Wissen dem Reden oder Tun anderer anschließen. Буквально переводится как "выть с волками", аналог в русском - "с волками жить, по-волчьи выть".

unternehmen (to do/make)
streichen (to paint/spread/delete/cut)
entgegnen (to reply/to counter/to retort)

empört (indignant/disgusted)
schließlich (finally/at last/in the end/eventually)

die Geschäftsleitung (management)
der Eindruck (impression)

die Verantwortung übernehmen (to accept responsibility)


Unter einer Decke stecken буквально - "застрять под одеялом".  =D Означает "быть в сговоре, быть заодно".

verdächtig (suspicious)
aufstecken (to pin/put up)
das Verbrechen (crime)
stehlen (to steal)

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума