Вы не вошли.
Открыт раздел праздничных чтений Дня Чтеца 2025!
Если у вас не получается зайти на форум без ВПН, читайте по ссылке, что именно произошло
Пани Чигиринская, перелогиньтесь.
Анон, который сравнивал Попову с Сапеком, Чигу только в Сети видел. Не в зеркале.
"Союз меча и орала" из приведенной выше рецензии тебя как пример не устроил?
Ну как по мне, это очень смешно
Монти Пайнтон какой-то получается. На немецкий лад.
Анон чёт ничего немецкого там не заметил. Распиздяйство типично СССРовское. Панибратство, кстати, тоже.
Имена героев и типа-место-действия.
Имена героев и типа-место-действия.
Это приближает Попову к Додо. У которой имена тоже могут быть любые, а на выходе Додоуполь. Что именно ан выходе у Поповой мне пока не понятно, но точно не средневековая Германия.
This.
Анон чёт ничего немецкого там не заметил. Распиздяйство типично СССРовское. Панибратство, кстати, тоже.
Анон, ты не поверишь, но ещё в начале XIX века немцев считали первейшими распиздяями в Европе, даже хуже, чем итальянцы.
Фантлабовская критега такая критега...
Еще к вопросу о неуместности: при первом знакомстве с деревенским священником мы узнаем, что он не знает латыни от слова совсем, причем это обстоятельство муссируется так долго, что невольно запомнит даже самый ленивый и невнимательный читатель. Зато чуть дальше тот же деревенский священник, приглашая к себе инквизитора пообедать, ни с того ни с сего вворачивает в предложение латинскую фразу, которая, кстати говоря, в данном контексте ну совсем не нужна. Очевидно, автор за несколько десятков страниц успела забыть, чем у нее персонажи отличаются друг от друга и какие грехи она уже изобрела им выше.
Минуточку, я прекрасно помню эту сцену - и там, вообще-то, всё малость не так: там аббат, хвастаясь учёностью перед гостем-инквизитором, чешет почти сплошь на латыни - а пристуствующий за обедом сельский священник просто не успевает его понимать. Из-за этого Курт поначалу помогает священнику, отвечая в духе: «спрашиваете о том-то и этом? так я вам скажу, что...» или «если говорить о вот этом, то...» - а потом и сам начинает троллить аббата, поскольку у недавнего выпускника-макарита латынь намного лучше (кардинал Сфорца, один из преподавателей, за годы жизни в Германии немецким так и не смог овладеть - и из-за этого в академии его предметы читались на чистой латыни).
Короче, никто не писал о том, что священник вообще латынью не владел - он просто не поспевал за беглой речью. Что, к слову, весьма реалистично: я вон тоже довольно легко читаю английские тексты, но беглая устная речь для меня - тихий ужас.
Отдельно передаю привет словам «status» и почему-то «début» (хотя с какого перепугу сюда влезло французское слово, если герои у нас немецкие священники... влияние профессора Выбегалло, определенно), которые, конечно, отсутствуют в русском языке, и кроме как латиницей их написать нельзя.
Критику в голову не пришло, что эти слова отсутствуют не в русском XXI века, а в немецком XIV-го, на котором говорят и думают герои? А что до французских слов - то вообще-то в академии святого Макария был и преподаватель-француз. А у Курта, как подчёркивается на первых же страницах, с юности был талант к языкам - вот и нахватался.
Ну и вечное:
И это все не считая оплошностей, выдающих не столько незнакомство с историей и культурой, сколько с окружающим миром. Вот где-то герой «втискивается спиной в ствол бузины», а потом вылезает из поломанного бузинного куста весь исцарапанный. Очевидно, такая бузина растет там же, где и развесистая клюква (см. Стремительный домкрат). Знай и люби свой край, называется.
Бузина - да, это кустарник. Но самые старые и толстые стволы в толщину могут достигать как минимум сантиметров 15-20. А вокруг растут молодые стволики, более тонкие и образующие куст. Кстати, с сиренью - та же самая хрень: так вообще куст, но старые стволы, которым уже под двадцать лет - вполне себе похожи на деревья... Короче, Попова переоценила читателей: она-то явно всё это знает - а вот читатели-горожане привыкли только к декоративным кустарникам в парках, которые регулярно обрезают и выпиливают старые части.
Анон, а почему такое странное сравнение? О_о
В смысле, я еще могу понять лучше-хуже внутри одного жанра, но откуда вылезла внезапная Петросян?
Из миакорятника толкинятника. Там очень активные хейтеры Поповой, сами здешние поцики. У Петросян очень миакорическая книжка, привлекает нитаких, как говно мух. Такая себе ЧКА 2.0
Пасхалки у Поповой на 5+, я тащился, как удав по стекловате. С латынью тоже нормально (сейчас, после правок). Кому-то, может, она осложняет чтение, но я учил латынь, и мне не жмет. Правда, ее бывает многовато. Хотя я тоже подчас использую в разговорной речи и даже мыслях слова из английского, которым пользуюсь на работе. Если фокальным персонажам, как Курту, преподавали на латыни и учили на ней думать, латинизмы - нормальное явление.
Аноны, я так правильно понимаю, что здесь пасутся хомячки Поповой? Давайте наслаждаться их плясками, а то без них скучно:) Вот ведь до насколько жалкого доходит писательница руками, если за нее по форумам должны вписываться хомяки, иначе никто не похвалит. Понятно, что Попова и ее графомань - бездарщина, последняя надежда на хомячков.
Аноны, я так правильно понимаю, что здесь пасутся хомячки Поповой?
Да, деточка, да, сплошные хомячки кругом. То и дело влетают в тему и сходу удивляются, чо это тут за сходка литературно опущенных, не знающих, кроме московского школьного, ни одного языка. И получаются вот такие штуки, когда мимопрохожий фикочитатель знает историю лучше критега.
А ответ прост: тема - сцена для плясок миакорнутых хейтерш.
привлекает нитаких
А кого Попова привлекает, таких что ли?
Что за бред про новгородского князя? В смысле что, понятно, история там и не ночевала, но здесь что это делает?
От Сапека - мороз по коже, от Поповой - реакция "и чо?"
Анон, это индивидуальная реакция. В смысле, мороз по коже - по мне, неоткуда там взяться морозу. А вот у Поповой - на мой взгляд, опять же - страшно. Хотя Сапковский куда как лучше пишет и лучше знает, о чём пишет. Просто в первом случае мы видим ситуацию глазами взрослых людей, один из которых вообще ведьмак, с чудовищами он сражается и знает, как это делать - а во втором глазами пацана, который сам сделать не может ничего, взрослые ему не верят, и к тому же его друг, которому тоже не верили, недавно погиб при похожих обстоятельствах. Страшна не херня в шкафу, а бессилие перед ней. И это нормально показано.
(Хотя в общем, я не фанат, Попова мне очень дорога за ошибки в латыни и расчёте даты Пасхи.)
тема - сцена для плясок миакорнутых хейтерш.
Отредактировано (2017-03-05 11:49:27)
Из миакорятника толкинятника. Там очень активные хейтеры Поповой, сами здешние поцики.
Анон, который сравнил, в Миакори-треде даже не мимокрокал и темку вождеподобных перестал читать, когда о ней заговорили, - уж больно поциент, на его вкус, ядовитый.
Кстати, даже Мартину с его вполне оригинальной вселенной не жало писать о пергаментных свитках и древних манускриптах в нормальных средневековых библиотеках, не говоря уж о том, сколько материала фактического писатель перелопатил. Как Попова, хню не нес про чтение на койке ака "Дукалис после дежурства".
Кстати, вот хотела спростить у анона, который не фанат а его друг
А что если человеку одинаково не нравятся ни Надинька Попова, ни Марьямочка Петросян.
Он тогда какой, не такой или нитакой?
Микаорнутый, или не очень? Хэйтер или право имеет?
Право имеет в любом случае. И любить, и не любить писанину обеих.
Кстати, вот хотела спростить у анона, который не фанат а его друг
А что если человеку одинаково не нравятся ни Надинька Попова, ни Марьямочка Петросян.
Он тогда какой, не такой или нитакой?
Микаорнутый, или не очень? Хэйтер или право имеет?
Ну не нравятся и не нравятся. В любом сочетании. Какое ж до этого дело первому попавшемуся анону может быть?
Критику в голову не пришло, что эти слова отсутствуют не в русском XXI века, а в немецком XIV-го, на котором говорят и думают герои? А что до французских слов - то вообще-то в академии святого Макария был и преподаватель-француз. А у Курта, как подчёркивается на первых же страницах, с юности был талант к языкам - вот и нахватался.
Я не знаю, кто там критики, но единого французского в то время не существовало. Были два диалекта. Лишь век спустя королевским указом кое-как единый письменный язык сформировали. Не говоря уж о том, с чего мелкопоместная знать вся им владела. Веком с 19 не путайте.
С бузиной Бог с ней. Попова не могла видеть вид бузины, что растет в Германии. Это не российская красная, это шалаш на ножке. А в книге еще и высохшая. Из нее продираться- хуже медведя в малиннике. Еще вопрос, что у нее бузина на холме забыла. Ее возле домов высаживали, чтобы от злых духов отгоняла, ибо по-немецки она называется именем языческой богини. С этим суеверием безуспешно тогда священники боролись.
Это только часть пробелов в бытовой истории того времени. Я про гречку с морковкой и идиотскую деревню молчу)))
Я не знаю, кто там критики, но единого французского в то время не существовало. Были два диалекта. Лишь век спустя королевским указом кое-как единый письменный язык сформировали. Не говоря уж о том, с чего мелкопоместная знать вся им владела. Веком с 19 не путайте.
С бузиной Бог с ней. Попова не могла видеть вид бузины, что растет в Германии. Это не российская красная, это шалаш на ножке. А в книге еще и высохшая. Из нее продираться- хуже медведя в малиннике. Еще вопрос, что у нее бузина на холме забыла. Ее возле домов высаживали, чтобы от злых духов отгоняла, ибо по-немецки она называется именем языческой богини. С этим суеверием безуспешно тогда священники боролись.
Это только часть пробелов в бытовой истории того времени. Я про гречку с морковкой и идиотскую деревню молчу)))
Тут где-то ещё Попову обвиняли в том, что она неверно передаёт речь средневековых быдлогопников, но какое всё это имеет отношение к оценке качества худла? То есть, конечно, проколы по быту и матчасти - это минус к оценке, но вообще-то там изначально заявлена альтернативная Европа.
Ну не настолько ж альтернативная-то, чтоб такой топорной стилизацией сразу вызывать дух Станиславского.
Я вот все думал - "а що мне ента усё напоминаить?" И понял: заклепочники. "У вас в книге какой период? Палеолит? А копье у героя со шлифованым наконечником, как в неолите! Фу, автор, фу, как можно вообще путать такие вещи?" Какаха выложена, писатель (во влажных фантазиях анона) повержен и растоптан.
А на самом деле - как в анекдоте про войну Украины и России:
- Моня, а какие потери у русских?
- А они, Изя, на войну не явились...