Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Началась запись на Тайного Санту 2024!

#1 2015-03-20 22:40:00

Анон
Windows 7Chrome 41.0.2272.101

Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Итак, представляю вашему вниманию писательницу руками Надежду Попову
Чтения

#3026 2016-01-20 15:43:56

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Анон пишет:

Анон, Поповой расти до самоокупаемости писательского труда.
А что это такое?

Это когда на денежки с продаж нетленки уже можно жить.

Анон, заведший речь про Громыко.

#3027 2016-01-20 16:09:04

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Анон пишет:

Это когда на денежки с продаж нетленки уже можно жить.

Дорогой анон, в настоящий момент это делает не более двух десятков человек по всей России. Если именно про книжки, не про сценарии для игрушек и пр.

#3028 2016-01-20 17:53:15

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Анон пишет:

Анон, Поповой расти до самоокупаемости писательского труда.
А что это такое?

Это когда на денежки с продаж нетленки уже можно жить.

Анон, заведший речь про Громыко.

Это просто профессиональные писатели. Не в смысле, хорошие, а живущие этим трудом.

#3029 2016-01-20 17:54:05

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Анон пишет:

Это когда на денежки с продаж нетленки уже можно жить.

Дорогой анон, в настоящий момент это делает не более двух десятков человек по всей России. Если именно про книжки, не про сценарии для игрушек и пр.

Именно. И это даже не показатель качества нетленок.

#3030 2016-01-20 19:42:10

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Были тут профессиональные плачи о пиратах и вопли, что бросят, бросят писать, от дамочек романтического фентази.

Кто, кто? Анон, дай припасть, очень люблю такие "выступления".
Пиратство сразу после выхода тиража - зло, но истерики всё равно доставляют.

Ну в первую очередь, видимо, речь о Юлии Набоковой (сейчас ссылки найти уже не могу): она заявила, что перестаёт писать из-за пиратов, т.к. не получает ожидаемый доход) и перекалифицируется в сценаристы. Вроде бы даже один её сценарий был поставлен.
Не скажу, что даже ЖЮФ много потеряла, это терпимый, но, в общем, довольно нудный и серый автор.

#3031 2016-01-20 21:13:54

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Ну в первую очередь, видимо, речь о Юлии Набоковой (сейчас ссылки найти уже не могу): она заявила, что перестаёт писать из-за пиратов, т.к. не получает ожидаемый доход) и перекалифицируется в сценаристы. Вроде бы даже один её сценарий был поставлен.
Не скажу, что даже ЖЮФ много потеряла, это терпимый, но, в общем, довольно нудный и серый автор.

Погодите, это не та, которая строчила хуету про моду и вампиров: Шерше ля вамп, про любовь с первого взгляда к платью и ещё тонну такого вот?

#3032 2016-01-20 21:15:40

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Вроде она. Юля, помню, еще так пафосно в жж высиралась про злых пиратов и неблагодарных читателей, потом радостно - про сценарии, а потом иссякла.

#3033 2016-01-20 21:18:17

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Ну по-моему писать сценарии к сериалам на нтв и втором канале ей в самый раз.
В плане стиля не совсем ужос, но сюжеты типа того.

Юля, помню, еще так пафосно в жж высиралась про злых пиратов и неблагодарных читателей

Лол блд. Я бы её платно читать точно не стал.

#3034 2016-01-20 21:24:53

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Да их тусовка вся такая. Что Набокова со сценариями, что Тьма с пиздецомой и влажными фантазиями о младших братьях (давно не слыхать, кстати).

#3035 2016-01-21 04:13:35

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

И Е. Щепетнова!  =D

Толпы их, толпы. Но Эксмо по плану нужно выдавать в месяц эн названий, вот и набирают по самиздату. Который когда-то был синонимом нынешнего фикбука. Но уже не зовут так. То ли  уровень большинства тамошних текстов подрос, то ли дно стало ниже.

#3036 2016-01-21 04:18:58

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Анон пишет:

Это когда на денежки с продаж нетленки уже можно жить.

Дорогой анон, в настоящий момент это делает не более двух десятков человек по всей России. Если именно про книжки, не про сценарии для игрушек и пр.

Так многие писатели занимаются сценариями, это же близкие области. Но давай уточним: я считаю профи того, кто живёт живёт на доходы от "литературной деятельности". То есть, книги не исключают сценарии в моём понимании профессионального писателя.

#3037 2016-01-21 04:22:10

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Вроде она. Юля, помню, еще так пафосно в жж высиралась про злых пиратов и неблагодарных читателей, потом радостно - про сценарии, а потом иссякла.

Хорошо, если ей подошла работа сценариста. Почему бы нет?

#3038 2016-01-21 04:27:17

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Да их тусовка вся такая. Что Набокова со сценариями, что Тьма с пиздецомой и влажными фантазиями о младших братьях (давно не слыхать, кстати).

А вся писательская тусовка "не такая", в разной степени нетаковости. Как и любая творческая тусовка. По-моему, это нормально.

#3039 2016-01-21 06:49:42

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Кинг, например, сценарии пишет.  :girly:  Кстати, аноны, а что это за слух был на Лайвлибе, что первую книгу Поповой собирались переводить на инглиш и даже права купили? Ой, мне жаль тех переводчиков.  ;D

#3040 2016-01-21 14:27:21

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Кинг, например, сценарии пишет.  :girly:  Кстати, аноны, а что это за слух был на Лайвлибе, что первую книгу Поповой собирались переводить на инглиш и даже права купили? Ой, мне жаль тех переводчиков.  ;D

А это не слух был, это сама Попова в жжшке сообщала, как и о том, что уже три года ситуация с переводом не решается.
Вот у меня переводческое образование, есть у меня подозрение, что переводчики там не в восторге. Что переводить - у Поповой помимо грамматические еще и куча лексических и -стилистических ошибок. И переводчик попадает в западню - то ли переводить как есть, ибо автор -главный, то ли заниматься еще и работой редактора, чтобы иностранный читатель понял. И также неизвестно, как это совмещается с правами автора и обязанностями переводчика.

#3041 2016-01-21 14:28:45

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Кинг, например, сценарии пишет.  :girly:  Кстати, аноны, а что это за слух был на Лайвлибе, что первую книгу Поповой собирались переводить на инглиш и даже права купили? Ой, мне жаль тех переводчиков.  ;D

А это не слух был, это сама Попова в жжшке сообщала, как и о том, что уже три года ситуация с переводом не решается.
Вот у меня переводческое образование, есть у меня подозрение, что переводчики там не в восторге. Что переводить - у Поповой помимо грамматические еще и куча лексических и -стилистических ошибок. И переводчик попадает в западню - то ли переводить как есть, ибо автор -главный, то ли заниматься еще и работой редактора, чтобы иностранный читатель понял. И также неизвестно, как это совмещается с правами автора и обязанностями переводчика.

Вас переводчиков этому не учат?

#3042 2016-01-21 14:37:17

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Анон пишет:

И переводчик попадает в западню - то ли переводить как есть, ибо автор -главный, то ли заниматься еще и работой редактора, чтобы иностранный читатель понял. И также неизвестно, как это совмещается с правами автора и обязанностями переводчика.

Если уж редактор, которая пропихивала ее в издательство, ничего не сделала, ибо считала, что все ок... Представляю, как летала бы Попова, если б ей намекнули с иностранной стороны, что ее стиль и умение доносить мысли, мягко говоря, не фонтан.  ;D

#3043 2016-01-21 20:28:46

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Анон пишет:

Вот у меня переводческое образование, есть у меня подозрение, что переводчики там не в восторге. Что переводить - у Поповой помимо грамматические еще и куча лексических и -стилистических ошибок. И переводчик попадает в западню - то ли переводить как есть, ибо автор -главный, то ли заниматься еще и работой редактора, чтобы иностранный читатель понял. И также неизвестно, как это совмещается с правами автора и обязанностями переводчика.

эээ? какое-какое у тебя образование? с первого курса филфака выгнали?
переводчиков этому учат, прикинь?

#3044 2016-01-21 20:35:16

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Анон пишет:

переводчиков этому учат, прикинь?

Тоже всегда так думал.

#3045 2016-01-21 22:21:48

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Кинг, например, сценарии пишет.  :girly:  Кстати, аноны, а что это за слух был на Лайвлибе, что первую книгу Поповой собирались переводить на инглиш и даже права купили? Ой, мне жаль тех переводчиков.  ;D

А это не слух был, это сама Попова в жжшке сообщала, как и о том, что уже три года ситуация с переводом не решается.
Вот у меня переводческое образование, есть у меня подозрение, что переводчики там не в восторге. Что переводить - у Поповой помимо грамматические еще и куча лексических и -стилистических ошибок. И переводчик попадает в западню - то ли переводить как есть, ибо автор -главный, то ли заниматься еще и работой редактора, чтобы иностранный читатель понял. И также неизвестно, как это совмещается с правами автора и обязанностями переводчика.

Вас переводчиков этому не учат?

учат тому, что ты максимально должен передать стиль автора иностранному читателю. Пример - Вудхауз, Дживз и Вустер. А вот этим ситуевинам не учат, ибо бред.

#3046 2016-01-21 22:23:24

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Анон пишет:

Вот у меня переводческое образование, есть у меня подозрение, что переводчики там не в восторге. Что переводить - у Поповой помимо грамматические еще и куча лексических и -стилистических ошибок. И переводчик попадает в западню - то ли переводить как есть, ибо автор -главный, то ли заниматься еще и работой редактора, чтобы иностранный читатель понял. И также неизвестно, как это совмещается с правами автора и обязанностями переводчика.

эээ? какое-какое у тебя образование? с первого курса филфака выгнали?
переводчиков этому учат, прикинь?

Да ты что? А аргументы? Сможешь?

#3047 2016-01-21 22:24:19

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

А это не слух был, это сама Попова в жжшке сообщала, как и о том, что уже три года ситуация с переводом не решается.
Вот у меня переводческое образование, есть у меня подозрение, что переводчики там не в восторге. Что переводить - у Поповой помимо грамматические еще и куча лексических и -стилистических ошибок. И переводчик попадает в западню - то ли переводить как есть, ибо автор -главный, то ли заниматься еще и работой редактора, чтобы иностранный читатель понял. И также неизвестно, как это совмещается с правами автора и обязанностями переводчика.

Вас переводчиков этому не учат?

учат тому, что ты максимально должен передать стиль автора иностранному читателю. Пример - Вудхауз, Дживз и Вустер. А вот этим ситуевинам не учат, ибо бред.

Да неужели? Все авторы, кроме Поповой, имеют безупречный стиль?  :lol:

#3048 2016-01-21 22:31:26

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Вас переводчиков этому не учат?

учат тому, что ты максимально должен передать стиль автора иностранному читателю. Пример - Вудхауз, Дживз и Вустер. А вот этим ситуевинам не учат, ибо бред.

Да неужели? Все авторы, кроме Поповой, имеют безупречный стиль?  :lol:

Слушайте, вы хоть что-нибудь из переводов разных вариантов видели? Сколько переводов сонетов Шекспира вы видели? Что вам больше по душе? Вот это вопрос о безупречном стиле.
Самое примитивное из задач переводчика - лексическая, стилистечкая и смысловая обработка произведения на иностранный язык. Пример - любовные романы.
А уж высший пилотаж - когда вы идею автора поймете, найдете в своем языке средства и все это классно выйдет- сравните переводы Пратчетта. Надо что-то еще говорить?

Отредактировано (2016-01-21 22:33:28)

#3049 2016-01-21 22:31:51

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

Анон пишет:

Все авторы, кроме Поповой, имеют безупречный стиль?

А то ж. Ни просторечия, ни диалектизмы, ни ломаный текст в иностранной литературе не встречается, мамой клянусь. Как и альтернативное словоупотребление, ага. О таких сложностях, как авторские неологизмы, я лучше умолчу.
Вообще единственный современный автор, чей стиль тянет на безупречный, это, ИМХО, Ротфусс. Человек написал невероятную тягомотину невероятно простым и красивым языком. Дико завидую и одновременно сочувствую его переводчикам - передать это очень сложно.

Отредактировано (2016-01-21 22:32:26)

#3050 2016-01-21 22:35:24

Анон

Re: Надежда Попова, инквизитор всея уйутненькой

учат тому, что ты максимально должен передать стиль автора иностранному читателю. Пример - Вудхауз, Дживз и Вустер. А вот этим ситуевинам не учат, ибо бред.

Да неужели? Все авторы, кроме Поповой, имеют безупречный стиль?  :lol:

Слушайте, вы хоть что-нибудь из переводов разных вариантов видели? Сколько переводов сонетов Шекспира вы видели? Что вам больше по душе? Вот это вопрос о безупречном стиле.
Самое примитивное из задач переводчика - лексическая, стилистечкая и смысловая обработка произведения на иностранный язык. Пример - любовные романы.
А уж высший пилотаж - когда вы идею автора поймете, найдете в своем языке средства и все это классно выйдет- сравните переводы Пратчетта. Надо что-то еще говорить?

Это про что все было?

Переводят тех, кто с русским языком обращается вроде Перумова и Лукьяненко, переводят.

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума