Вы не вошли.
Гнездышко хейтеров Цзян Чэна и пейрингов с ним.
С оправданием и лаверством просим на выход.
ВНИМАНИЕ! Поскольку это не тред китаераздела (или какого-то ещё раздела), а БЕЗБЛОГ, жаловаться на нарушителей имеет право ТОЛЬКО ТС. Все рядовые участники треда неугодное игнорируют и призывают ТС не выходя из этого безблога.
Гости не могут голосовать
хейчу цч-ебов пиздец как. да я даже цч так не хейчу как этих ебанах, на цч вообще плевать, если честно.
хейчу цч-ебов пиздец как. да я даже цч так не хейчу как этих ебанах, на цч вообще плевать, если честно.
Аналогично! Дажа не то, чтобы хейчу, просто поражаюсь человеческой глупости.
Я могу понять любовь к ЦЧ со всеми его недостатками, но то, как они доказывают, что ЦЧ самый лучший, самый благородный, самый крутой и т.п. - это какой-то финский стыд.
Я могу понять любовь к ЦЧ со всеми его недостатками, но то, как они доказывают, что ЦЧ самый лучший, самый благородный, самый крутой и т.п. - это какой-то финский стыд.
+++
Я могу понять любовь к ЦЧ со всеми его недостатками, но то, как они доказывают, что ЦЧ самый лучший, самый благородный, самый крутой и т.п. - это какой-то финский стыд.
Народный мститель, поверженный злодеями
Вы же понимаете, аноны, теперь мир захлебнется тэ, тз окончательно распоясаются и будут держать всех в страхе под предводителельством возрожденного великого и ужасного злодея Старейшины Илина и его спутника-головореза. Единственный светлый рыцарь, боровшийся за добро, растоптан, попран и вынужден уйти в уединение беременный и босой. Этот мир обречен
Отредактировано (2021-10-19 23:59:27)
А автор шедевров про наказанного и презираемого всеми ЛЧ готов порадовать нас новым творением. На этот раз чэнъяо.
В общем, прежде чем я все же возьмусь за Чэнсяней, ожидается драббл, завязанный на том, что Мэн Ши и Цзян Чэн похожи внешне, и из-за этого Яо страдал, смотря на него, но заботился;)) типа, ежики кололись, но все равно продолжали жрать кактус
Мэн Ши и Цзян Чэн похожи внешне, и из-за этого Яо страдал, смотря на него, но заботился
Н-да, с учётом того, что Яо сам копия мамы, это какой-то терминальный нарциссизм с его стороны
да блин)) я всё не пойму, чем этот конец принципиально отличается от новелльного и дорамного))
Ну я понимаю, странно, что разницы не видят. Он реально гораздо хуже дорамного и канонного.
Срачный поломался. Похож на пятилетку за три года. Все цзяносрачи последних лет решили пересрать по-новой за 2 недели...
цзяносрачи
Да там даже про папку Ц с мамкой Ц пока ничего не писали, так что цзяносрач даже не начался
Заглянул в Срачный.
И что? Будь у ЦЛ отец, его бы не буллили, был бы себе наследником, спокойным, с отцом и матерью, не бегал бы по злачным местам.
Это про то, что ЦЛ попал в город И. Разумеется, виноват ВИ.
Гспд, они правда не понимают, какой бред несут?!
Отредактировано (2021-10-20 01:48:31)
И еще несколько страниц плясали с тем, что ЦЧ не давал разрешение ВИ идти в храм предков. Пока цитату не принесли из канона, что таки разрешал.
Между прочим, сам ЦЧ ВИ как раз дал позволение еще в Цинхэ:
Что ж, пустяки, ты всегда можешь вернуться в Пристань Лотоса и попробовать всё объяснить, стоя на коленях перед душами моих родителей.
Но ему не понравилось, что ВИ не один пришел
Хотя некоторые и после цитаты плясали.
Отредактировано (2021-10-20 02:18:13)
Значит ЛЧ уходит, у него на спине бесчувственный ВИ, руки заняты, и после оклика ЦЧ он посылает себе за спину меч, прикрывая себя и ВИ - было бы неприятно следом получить удар или быть остановленным Цзыдянем. Я не считаю, что ЛЧ напал на ЦЧ с Бичэнем (а не прикрывался чисто на всякий случай) еще и потому, что это довольно идиотский способ заново развязывать драку (вслепую и с уязвимым ВИ на спине), когда ровно строчкой выше сказано, что ЛЧ больше не хотел драться с ЦЧ.
与之同来的还有气势陡转狂怒的避尘 - примерно "c этими словами яростный Бичэнь резко повернулся/развернулся с угрозой"
一道紫电旋即游出 - примерно "вместе/одновременно Цзыдянь немедленно выступил/выдвинулся".
Первым удар нанес ЛЧ, ЦЧ был вынужден защищаться. Это и называется "напасть".
К вопросу о переводах - вот как-то так трактуют цч-ебы комментарии китаеанона.
К вопросу о переводах - вот как-то так трактуют цч-ебы комментарии китаеанона.
Да ты вспомни про то, как они плясали, что пыток тз в ПРАВИЛЬНОМ переводе нет
пыток тз в ПРАВИЛЬНОМ переводе нет
А что же там? Где это почитать?
А что же там? Где это почитать?
В безблоге с переводами.
Там избиения))) Некоторые выживали))) Всё то же самое.
Это про то, что ЦЛ попал в город И. Разумеется, виноват ВИ.
Конечно ВИ, а не ЦЧ, который вечно орал, чтобы ЦЛ без достижений не возвращался.
Но слова пытки нет, поэтому избиения с некоторым процентом уполза - это не пытки, а санаторий-профилакторий для тёмных заклинателей
Пааааадумааешь, просто дурь выбивает на благородных началах. Как папка с ремнём, который за курением поймал
Я могу понять любовь к ЦЧ со всеми его недостатками, но то, как они доказывают, что ЦЧ самый лучший, самый благородный, самый крутой и т.п. - это какой-то финский стыд.
"В каноне он не стал бы атаковать Цзыдянем, потому что думал о ВИ 24/7! Бежал его спасать в храм!!! Чтобы закрыть широкой грудью от Яо!!! А в дунхуа все переврали и на ЛЧ белое пальто надели!"
"В каноне он не стал бы атаковать Цзыдянем, потому что думал о ВИ 24/7! Бежал его спасать в храм!!! Чтобы закрыть широкой грудью от Яо!!!
Погодите, он еще в начале по ноге цзыдянем долбанул. Типа не было этого?
Анон пишет:К вопросу о переводах - вот как-то так трактуют цч-ебы комментарии китаеанона.
Да ты вспомни про то, как они плясали, что пыток тз в ПРАВИЛЬНОМ переводе нет
Погоди, но китаеанон русским языком же писал, что пытки были, просто не затейливые, а тупые? Как это еще можно прочесть?
严刑拷打 - это дословно "жестокое избиение", и в современном языке часто используется в более широком контексте, "пытки вообще". Так что тут не совсем понятно - может быть, у ЦЧ и не было оборудования, достойного Знойного Дворца, но даже если он пользовался исключительно избиением как методом дознания, это была очевидная пытка по своей сути.
Погоди, но китаеанон русским языком же писал, что пытки были, просто не затейливые, а тупые? Как это еще можно прочесть?
Так плясали в срачном именно с тем, что жестокое избиение не равно пыткам я, помнится, знатно охуевал от такой призмы.
Погоди, но китаеанон русским языком же писал, что пытки были, просто не затейливые, а тупые? Как это еще можно прочесть?
Некоторые любят искать тайный смысл в нюансах перевода, чтобы оправдать любимку или опустить других персонажей, чтобы тот лучше сиял
Например, еще с Вэне-родственниками, которых ВИ уничтожал во время саношота, много плясали. Каким-то образом эти родственники превратились в "много вэньских бабушек и ребенков"
Отредактировано (2021-10-20 17:14:42)
Типа тупые пытки без фантазии - это не пытки? Ох лол. Ну хуже у ЦЧ с фантазией, чем у Яо, он тупой дуболом, но это не делает пытки не пытками.