Холиварофорум

Не все, что говорят на Холиварке — правда!

Вы не вошли.

Объявление

Холиварка празднует День Чтеца!
Ознакомиться с праздничными чтениями можно в соответствующем разделе

#826 2023-01-17 21:13:59

Анон

Re: Говнопереводов тред

Это другой термин. Для передачи имен, названий и реалий существуют (в числе прочего) такие подходы, как транслитерация и транскрипция. Первый - передача по буквам, второй - по звучанию. "Фровин" - это транскрипция, один из вариантов. "Троуинг" - смешанный вариант.

#827 2023-01-17 21:18:11

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

"Троуинг" - смешанный вариант.

Не, это прямо по https://ru.wikipedia.org/wiki/Англо-рус … анскрипция

#828 2023-01-17 21:49:29

Анон

Re: Говнопереводов тред

Тогда бы не было "г", ее приписали по принципу транслитерации, потому что много заимствованных слов на "инг", еще из тех времен, когда в транскрипцию умело меньше людей и заимствовали больше транслитерацией.

#829 2023-01-17 22:23:39

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

Один магазин косметики передал throwing как фровин

Спасибо, там многое прекрасно как рассвет, меня вот покорил француз по имени "Файе Старте"  :lol:

#830 2023-01-17 22:34:58

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

Тогда бы не было "г"

В викистатье по ссылке выше "ng" передаётся как "нг".

#831 2023-01-17 22:43:36

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

В викистатье по ссылке выше "ng" передаётся как "нг".

И это прием транслитерации.

#832 2023-01-17 22:50:28

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

И это прием транслитерации.

Ты, наверное, путаешь практическую транскрипцию с фонетической. В практической бывают элементы транслитерации, но транскрипцией она быть не перестаёт.

#833 2023-01-17 22:57:14

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

В практической бывают элементы транслитерации

Это я и имею в виду. "Фровин" тоже практическая транскрипция с некоей точки зрения, в ней нет.

#834 2023-01-17 23:00:32

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

Спасибо, там многое прекрасно как рассвет, меня вот покорил француз по имени "Файе Старте"

Господи, что это за инициатива у них?

#835 2023-01-18 05:49:02

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:
Анон пишет:

В практической бывают элементы транслитерации

Это я и имею в виду. "Фровин" тоже практическая транскрипция с некоей точки зрения, в ней нет.

Но зачем передавать th как ф? В ру яз такого звука нет, а передают его традиционно через Т и это связанно с тем, что английский все же германский язык.

#836 2023-01-18 07:42:04

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

В ру яз такого звука нет, а передают его традиционно через Т и это связанно с тем, что английский все же германский язык.

Ну не всегда, вон Bluetooth то блютусом, то вообще ни с хуя блютузом называют-)

#837 2023-01-18 08:53:38

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

Ну не всегда, вон Bluetooth то блютусом, то вообще ни с хуя блютузом называют-)

Это в народе, в документах он так латиницей и пишется

#838 2023-01-18 09:21:26

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

Но зачем передавать th как ф? В ру яз такого звука нет, а передают его традиционно через Т

Они так услышали.

#839 2023-09-17 06:49:46

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон в детстве любил читать книги про девочку Мартину. Сейчас захотел найти в интернете издание, которое у него было, и узнал, что сейчас они продаются в переводе, где Мартину называют Марусей. Перевод 2018 года

#840 2023-09-21 17:44:06

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

И почему я, вправду, предпочту покормить какой-нибудь Фанзон или Гиперион, а не АСТ или Эксмо...

Фанзон и есть импринт Эксмо, анон  :timid:

#841 2023-09-21 17:48:07

Анон

Re: Говнопереводов тред

Хуже того: АСТ теперь тоже Эсмо

#842 2023-09-21 19:58:47

Анон

Re: Говнопереводов тред

И небо, и Аллах?

#843 2023-09-21 20:23:05

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

Анон в детстве любил читать книги про девочку Мартину. Сейчас захотел найти в интернете издание, которое у него было, и узнал, что сейчас они продаются в переводе, где Мартину называют Марусей. Перевод 2018 года

О, я как раз слышал об этом переводе из первых рук, там издательство настояло на русском имени, потому что иначе дети не поймут/"так им будет ближе"  :facepalm: Пиздец, в общем.

#844 2023-09-21 20:45:26

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

И небо, и Аллах?

Everything is a cake!

#845 2023-09-21 21:09:54

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:
Анон пишет:

Анон в детстве любил читать книги про девочку Мартину. Сейчас захотел найти в интернете издание, которое у него было, и узнал, что сейчас они продаются в переводе, где Мартину называют Марусей. Перевод 2018 года

О, я как раз слышал об этом переводе из первых рук, там издательство настояло на русском имени, потому что иначе дети не поймут/"так им будет ближе"  :facepalm: Пиздец, в общем.

Там ещё и сокращение сильное

#846 2023-09-21 21:18:01

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

И небо, и Аллах?

насколько я помню, на рынке фикшена ЭКСМО чуть ли не монополист в РФ, просто делает вид, что существуют разные издательства.

#847 2023-10-08 16:31:00

Анон

Re: Говнопереводов тред

А с автопереводами сюда можно? Еще говорили, что они стали лучше, но сцук, что это, как :lol:

Скрытый текст

#848 2023-12-15 19:41:03

Анон

Re: Говнопереводов тред

Говноперевод или я придираюсь? Аутизм по русски не АСД (ASD, Autism Spectrum Disorder), а РАС - расстройство аутистического спектра.

— У тебя ЛСД, папа, — сухо констатировала Ребекка.

— Запомни раз и навсегда, — возвысил голос Винсент, — эта болезнь называется а‐эс-дэ… иначе говоря, высокофункциональный аутизм… понятно?

#849 2023-12-15 19:55:40

Анон

Re: Говнопереводов тред

Анон пишет:

Говноперевод или я придираюсь? Аутизм по русски не АСД (ASD, Autism Spectrum Disorder), а РАС - расстройство аутистического спектра.

— У тебя ЛСД, папа, — сухо констатировала Ребекка.

— Запомни раз и навсегда, — возвысил голос Винсент, — эта болезнь называется а‐эс-дэ… иначе говоря, высокофункциональный аутизм… понятно?

Ну, тут понятно, почему переводчик решил так оставить - потому что ЛСД и АСД можно перепутать, а вот ЛСД и РАС уже трудновато. Видимо, не смог придумать, что из наркотиков можно подставить по созвучию с РАС.

#850 2023-12-15 19:58:03

Анон

Re: Говнопереводов тред

В голову лезет только "напас", но это прям сова и глобус

Подвал форума

Основано на FluxBB, с модификациями Visman
Доработано специально для Холиварофорума