Вы не вошли.
Идея создать блог возникла после обсуждения в тредике курсов иностранных языков.
Анон учит английский язык всю осознанную жизнь, вроде бы читает, пишет на языке. Но свою проблему №1 он видит в аудировании, которое не дает ему не только понимать, но и развивать навыки говорения, ибо не могу я отвечать на то, чего не понимаю.
Сейчас понимаю где-то 60-70% речи в зависимости от акцента и темпа. Лучше - британский вариант, хуже - американский. Плохо слышу небольшие слова (вроде артиклей, предлогов, up/out/in и все такое). Иногда понимаю каждое слово, но смысл в голове не складывается.
Аудированием анон пытался заниматься неоднократно, результат нулевой. Склоняюсь к тому, что у меня просто нет способностей к этому навыку, но все же решусь дать себе еще один шанс и заниматься более системно, фиксируя здесь результат.
Как планирую заниматься: слушать каждый день от 30 до 60 минут подкасты (не языковые, а просто болталки) + аудиокниги. Не менее половины времени уделять именно американскому акценту. Хотя бы раз в неделю - фильм в оригинале.
Второстепенная цель - расширить словарный запас, планирую разбирать не менее 5 песен в неделю с точки зрения лексики.
Отчитываться, надеюсь, буду каждые 2-3 дня.
Оценка достигнутых результатов: в конце первого, третьего и шестого месяца. Если прогресса не будет через полгода, тогда анон убедится, что тратить время на прокачку языка и аудирования в целом нет смысла и вычеркнет этот гештальт из своего списка.
Обмен мнениями и рекомендации приветствуются. Если у кого-то схожие проблемы и он хочет присоединиться - you're welcome!
Отредактировано (2021-08-23 23:14:28)
Анон, я с тобой. У меня такие же проблемы.
Анон, я с тобой. У меня такие же проблемы.
Привет, товарищ по несчастью!
Проходи, располагайся)
Ты тоже будешь заниматься и отчитываться или просто будешь следить?
Расскажи, как долго учишь, насколько хорошо понимаешь, как хочешь заниматься (если хочешь, конечно)?
Анон, а ты не пробовал с видео с ютуба начать? Там можно субтитры делать, анон сперва с субтитрами только смотрел, а потом как-то надрочился и без них всё понимать.
Анон, а ты не пробовал с видео с ютуба начать? Там можно субтитры делать, анон сперва с субтитрами только смотрел, а потом как-то надрочился и без них всё понимать.
Анон уже что только не пробовал. Видео на ютубе я смотрю иногда, в основном какие-нибудь разборы фильмов, но несистемно, я в основном по подкастам и радио. Вообще я так и не определился в своем отношении к субтитрам: какая-то часть меня говорит, что нужно прибегать к ним, пока не стану понимать лучше, чтобы в голове звуки образовали прямую связь со словами, другая часть протестует и думает, что это бесполезно, потому что буду читать субтитры, а озвучка будет просто идти бесполезным фоном. Так что не знаю даже, как лучше
Анон (для точности, анон-ТС, вдруг еще кто-то будет писать здесь отчеты) сегодня неплохо позанимался: 43 минуты подкаста (интервью с композитором Арнольдом), 10 минут аудиокниги и еще около 10 минут - разные видео на IMDB, вроде трейлеров и коротких обзоров.
Что сказать: интервью почти полностью прошло мимо меня: удалось уловить какие-то отдельные мысли, общую суть, но пересказать не смогу, даже если очень попытаюсь. Остальное в среднем было понятно.
Психологически аудирование (не сегодня, а вообще) дается очень тяжело: хотя я слушаю интересные для меня темы, начать прослушивание любого аудио на английском языке - это большое самопреодоление. Я заранее осознаю, что не пойму всей сути, всех шуток, так, как я это делаю на русском языке. Мозг активно протестует против занятий аудированием: для него это стресс, он не видит в этом смысла (я трачу время, но не понимаю в итоге, что было прослушано), он напрягается, чтобы что-то расслышать. Но я пытаюсь это перебороть. Перейти на более низкий уровень не вариант: анон пытался слушать адаптированные подкасты BBC для среднего уровня, но это было очень скучно, а понимание подходило к 100%. Так что буду пытаться бороться с собой и своей проблемой дальше(
Ты тоже будешь заниматься и отчитываться или просто будешь следить?
Расскажи, как долго учишь, насколько хорошо понимаешь, как хочешь заниматься (если хочешь, конечно)?
Буду заниматься и писать отчеты. Но мне не очень подходят именно аудиокниги. Это пока для меня круто. Хочу начать с сериалов. Вернее, я это уже пробовал, но забросил.
Сейчас у меня уровень Intermediate вроде бы. Могу читать, в том числе проф литературу по своей специальности, могу объясниться худо-бедно, речь понимаю процентов 50-60, но если быстро говорят, то меньше. Есть жуткий языковой барьер - стесняюсь говорить. Планирую сдать TOEFL и поступать в магистратуру в зарубежный ВУЗ. Так что дал себе на подготовку год. Если раньше я в комфортном режиме учил и мечтал, то сейчас хочу прям поднажать.
Отредактировано (2021-08-26 12:31:20)
Хочу начать с сериалов. Вернее, я это уже пробовал, но забросил.
Что планируешь смотреть, анончик? Вдруг наши интересы и планы совпадают
Планирую сдать TOEFL и поступать в магистратуру в зарубежный ВУЗ. Так что дал себе на подготовку год. Если раньше я в комфортном режиме учил и мечтал, то сейчас хочу прям поднажать.
Желаю удачи и жду твоих отчетов! Назови, пожалуйста, себя как-нибудь, чтобы не путаться. Я буду анон-ТС, все просто.
Что ж, отчитываюсь за 2 и 3 дни. Вчера было 45 минут подкаста и 30 минут сериала с субтитрами. Сегодня - 15 минут подкаста, парочка трейлеров, 6 минут аудиокниги (почти не считается, меня отвлекало от прослушивания все вокруг) и 18 минут видео на Youtube. Практически все - американский акцент. Немного удалось разобрать песни, отдельные выражения. Обнаружилась (точнее, подтвердилась) болезнь не "неслышания" слов, а ошибочного восприятия: т.е., когда я вроде бы различаю в потоке речи какие-нибудь слова, но они оказываются не тем, что произнесли на самом деле. Даже не знаю, как это лечить.
И надо поработать над фразовыми глаголами, с ними беда что в чтении, что в аудировании.
Анон-ТС, скажи, пожалуйста, если ты 70% понимаешь, то почему считаешь, что аудирование тебе не даётся? Это же много.
Анон-ТС, скажи, пожалуйста, если ты 70% понимаешь, то почему считаешь, что аудирование тебе не даётся? Это же много.
Потому что я остановился на определенном уровне и много лет не могу с него уйти. Я учу английский давно, но навык застрял на уровне 10-летней давности. То же самое с другим языком, в котором я как-то довольно быстро прокачал аудирование до уровня "в целом понятно, на какую тему идет разговор" и все. Но вторым языком я больше не занимаюсь, а вот английским в той или иной степени все эти годы - да.
И 70% - это очень мало. Этого в целом хватает, если слушать подкасты на хорошо знакомые темы или смотреть фильмы и сериалы, где сюжет строится на происходящем, а не на репликах. А если, например, смотреть более серьезное кино, где на экране ничего не происходит, а герои только разговаривают, то, увы, такой фильм я уже почти не пойму.
Анон-ТС последние три дня не занимался аудированием, не было времени. Сегодня в копилку - около 20 минут аудиокниги.
Подпишусь на тебя, ТС, те же проблемы, те же планы. Я нашел очень классный десятилетний подкаст на 514+ эпизодов, History of Philosophy Without Any Gaps от профессора King's College London, хочу слушать по выпуску в день. Может, он и еще кому-то понравится! Интересный, можно скачивать архивами по темам, удобен тем, что, если сомневаешься, что правильно разобрал ("Фалес считал, что у янтаря есть душа?"), то обсуждаемого философа можно загуглить и перепроверить.
Анон-ТС, гайз, а как вы слушаете вообще? Я вот замедлил речь до 85% от скорости оригинала, а если не понимаю какое-то слово, то игнорирую его. Но, может, было бы полезнее (дважды) слушать на оригинальной скорости, а неясное обязательно пытаться нагуглить и перевести?
Отредактировано (2021-09-10 21:41:28)
Подпишусь на тебя, ТС, те же проблемы, те же планы.
Анончик, привет! Извини, что ответил не сразу. Как твои дела? Удается слушать подкаст?
Мой тебе совет: не сосредотачивайся только на одном подкасте, если, особенно, его записывал только один лектор и он читает поставленным голосом. Я бы также порекомендовал выбрать подкаст с более живой речью в качестве дополнения.
а как вы слушаете вообще? Я вот замедлил речь до 85% от скорости оригинала, а если не понимаю какое-то слово, то игнорирую его
У меня проблема: я не слышу незнакомые слова (в 90%), мое воображение либо вставляет какое-то похожее слово, либо мозг просто делает вид, что все понял, хотя нифига не понял. Поэтому я не отказываюсь при просмотре фильмов от практики сабов, потому что мне объективно необходимо натренировать мозг воспринимать слова правильно и адекватно оценивать, получилось ли понять текст или нет.
А вообще я слушаю без какой-либо определенной системы или подхода. Подкасты или аудиокниги просто в наушниках во время прогулки/поездки, фильмы дома. В прошлом году я пытался разбирать сериал, останавливался после каждой фразы, переслушивал, выписывал слова и т.д. Это, в принципе, неплохое упражнение, но мне быстро надоело: на разбор 5-7 минут сериала уходит более получаса, непродуктивно.
Пока я просто стараюсь приучить мозг не отторгать иностранную речь, чтобы он понял, что ее не получится больше игнорировать и придется научиться воспринимать по аналогии с родным языком. На прошлой неделе мне показалось, что у меня, наконец-то, проявился небольшой прогресс, но это все же показалось
А вообще анон-ТС продолжает слушать, но, к сожалению, в меньшем объеме, чем планировал. Дни пропускаю, особенно, на прошлой неделе. Сегодня, например, посмотрел сериал и послушал подкаст. Вчера был только подкаст, в основном слушаю его. Аудиокнига, которую планировал читать, не зашла, увы, буду искать другую. Песни не разбираю вообще, пока оставлю их в целях, но подумываю все же отказаться от этого.
Анончик, привет! Извини, что ответил не сразу. Как твои дела? Удается слушать подкаст?
Привет! Теперь и ты меня извини Да, подкасты слушаю (почти) ежедневно, притом последовал твоему совету! Спасибо тебе, сам я как-то не подумал, что профессиональный преподаватель, читающий с листа, это не совсем то, что натренирует ухо. Нашел еще несколько, один прям со всех сторон годный. Семейный терапевт выкладывает свои сессии с клиентами, так что говорят сразу трое! Притом двое клиентов меняются каждый эпизод, а у терапевта такой откровенный Лет-Ми-Спик-Фром-Май-Харт акцент (только французский), что мигом излечивает от стыда за собственный. (Каждый выпуск я мысленно ору: "просто расстаньтесь! расстаньтесь! господь, жги!", а однажды и терапевт так сказала. Зело удивлен я был.)
Это, в принципе, неплохое упражнение, но мне быстро надоело: на разбор 5-7 минут сериала уходит более получаса, непродуктивно.
А я, пожалуй, попробую такое со своим любимым мульфильмом, там много идиом и вообще остроумные персонажи. Еще раз спасибо за полезное))
Песни не разбираю вообще, пока оставлю их в целях, но подумываю все же отказаться от этого.
Может, стихи разбирать? На ютубе полно их озвучек. Лексика богаче, музыка не мешает, написано (наверно) лучше.
Отредактировано (2021-09-21 22:15:09)
Тред мертв?
Страницы 1