Вы не вошли.
Анон пишет:Да потому что ты доебываешься до таких вещей, до которых вообще смысла нет доебываться в фантастических произведениях.
Почему нет смысла? Потому что ярлык "фантастика" освобождает от обязанности соблюдать правду характеров? И вообще разрешает халтурить?
Правду характеров Олди как раз целиком соблюдают. У них почти нет моментов, где чувствуется психологическая фальшь. Они не соблюдают то, что ты упорото хочешь видеть в их поп-культурной версии Китая, хотя тебе русским языком написали, что этот Китай не твой. Но это скорее плюс - квадратно-гнездовое мышление дало бы на выходе скучные глупые книги.
А ся считаю нужным сказать, что не гнахожу эти характеры правдивыми.
Кто-то уже начал праздновать тяпницу пятницу?
Но это скорее плюс - квадратно-гнездовое мышление дало бы на выходе скучные глупые книги.
А сейчас на выходе скучные и типа умные книги.
А ся считаю нужным сказать, что не гнахожу эти характеры правдивыми.
И не пишу фиков по книгам, коорые мне не интересны.
(И где персонажи не дрочные, муахахаха.)
Если ты здесь вторую неделю так усираешься из-за книги, которая тебе неинтересна, и персонажей, которые не дрочны, значит что-то пошло не так с твоей жизнью.
А сейчас на выходе скучные и типа умные книги.
Вот уж ничуть не скучные. Читаю этого "Мессию" и не ощущаю желания дропнуть, всё интересное.
Принцу все равно первую жену дадут какую надо, а кто у него сорок пятая - всем похуй.
Дивно переобуваешься в полёте.
Ты мне напоминаешь тех дурачков, которые прочли полторы книги про древний Рим и типа точно знают, что римских женщин звали по имени отца плюс номер, никак иначе, ну и пытаются блеснуть этим глубоким знанием где попало. На самом деле римляне, как и китайцы и все остальные люди, часто забивали на правила и поступали как боги на душу положат. Но квадратно-гнездовая недоучка этого не понимает, она полагает, что раз уж когда-то в части Китая зафиксирован некий стандарт приличий, то все поголовно китайцы его держались всегда и сейчас тоже. Что-то вроде "в России XXI века гомосексуализм считался зашкваром, а значит, герой романа о России XXI века не может быть гомосексуалистом". Конечно, конечно
Отредактировано (2018-07-20 14:38:44)
Я в "Истребителе" так и не въехала, что там у Персея с Медузой вышло.
Если ты здесь вторую неделю так усираешься из-за книги, которая тебе неинтересна, и персонажей, которые не дрочны, значит что-то пошло не так с твоей жизнью.
Опять мневасжаль другими словами, да что ты будешь делать
А о литературе говорить ты способен в принципе? Не о том, какой собеседник козел, а о том, как в принципе книга написана, образы, язык, вотэтовсё? Или твой потолок - "Кому книга не понравилась, с тем что-то не так, раз мне понравилась!"?
Отредактировано (2018-07-20 16:29:06)
И тут явился Локи, только что родивший Слейпнира и мечтающий сдохнуть...
о литературе говорить ты способен в принципе? Не о том, какой собеседник козел, а о том, как в принципе книга написана, образы, язык, вотэтовсё? Или твой потолок - "Кому книга не понравилась, с тем что-то не так, раз мне понравилась!"?
Ты тоже не говоришь о литературе, только о китайских традициях, домах, социальных взаимоотношениях, которые большинству читателей "Мессии" нахуй не сдались, поскольку они понимают, что там описана весьма альтернативная реальность.
▼Скрытый текст⬍И тут явился Локи, только что родивший Слейпнира и мечтающий сдохнуть...
Идеальная пара!
Идеальная пара!
Пегас и Слейпнир? )
Пиши фанфик! “Мессия и Метод рационального мышления".
Анон пишет:Идеальная пара!
Пегас и Слейпнир? )
Медуза Горгона и Локи.
Опять мневасжаль другими словами, да что ты будешь делать
Нет, мне тебя ничуть не жаль.
А о литературе говорить ты способен в принципе?
С кем, с тобой, что ли?
С кем, с тобой, что ли?
Ну, давай не с ним, а со мной.
Как тебе образная система у Олди?
Хотел зачесть вторую часть "Персея", по ошибке тыцнул пальцем в лежащего рядом Мура, "Принц быстрого реагирования", и что-то с первых же строк захорошело-захорошело, и я сейчас в раздумьях: зачитывать "Хромого Алкея", которого нихуя не хочется, или вдарить по всем "Прицам двадцати королевств"...
Ты тоже не говоришь о литературе, только о китайских традициях, домах, социальных взаимоотношениях, которые большинству читателей "Мессии" нахуй не сдались,
Ему они тоже не сдались, он в них не понимает ничего. Примитивно помнит кое-что из вычитанного, но понимания материала нет, иначе понял бы, что это попсовый Китай, с первой главы. И не ляпнул бы, что женщины в Китае не могли ходить. Так что здесь имеет место бомбёж завистника обыкновенный, одна штука.
Отредактировано (2018-07-20 22:40:44)
и я сейчас в раздумьях: зачитывать "Хромого Алкея", которого нихуя не хочется
Зачем себя насиловать? Не твоё значит не твоё, забей.
"Внук Персея" замечательная книга. С неё-то и началась моя повторная попытка знакомства с творчеством Олди. Их ранние книги мне в своё время со страшной силой не зашли, возникла прямо реакция отвращения. Поэтому я был очень рад видеть более зрелую книгу, зрелый авторский ум. ИМХО, из ахейского цикла "Внук Персея" лучший роман.
помнит кое-что из вычитанного, но понимания материала нет, иначе понял бы, что это попсовый Китай, с первой главы.
Так что здесь имеет место бомбёж завистника обыкновенный, одна штука.
о китайских традициях, домах, социальных взаимоотношениях, которые большинству читателей "Мессии" нахуй не сдались, поскольку они понимают, что там описана весьма альтернативная реальность.
Если я правильно помню, анон-китаист сказал в теме "Писателесрачи", что в книгах Олди есть несообразности в матчасти и в трактовке догматов буддизма и сказал, что "если интересно, могу написать отдельно".
Поскольку людям (в том числе мне, например) было интересно, его попросили написать. Жаль, что он написал в авторскую тему. Тут нормального обсуждения (кроме "мневасжаль" и "вы не доросли") почти и не получилось.
Никакие "завистники" специально бомбить не приходили. Если адепты автора (авторов) воспринимают абсолютно любую критику, как "бомбёж завистника" - это исключительно их проблемы, и на любую критику отвечают "это альтернативная реальность" (попсовая реальность, какая-то там ещё реальность, в которой проёбы автора кажутся фичей) - это тоже исключительно их проблемы. (К сожалению, с "Кэртиана не Земля!!!111!!" тут не прокатит, поскольку это Земля, хоть и "альтернативная" мильон раз).
Есть разный уровень восприятия книжной реальности, но надо быть готовым к тому, что и в развлекательных фэнтэзийных книгах у читателей будет бомбить от тупого и неуместного использования исторических / этнических реалий.
Если взять даже глупый и примитивный ромфан, в последнем романе Колин Хоук речь идёт о египетской мумии. И да, даже в ромфане "девочка встречает экзотического принца" очень многие читатели, прочтя в начале что-то типа того, как фараон Сенусерт стоит среди пирамид в Мемфисе 5000 лет назад, сказали: "алё, вы охренели? Сенусерт жил 4000 лет назад, пирамид 5000 лет назад не было, Мемфиса 5000 лет назад не было. Автор, иди нахер, ты матчасть подучить не могла?".
В романах Ли Бардуго (соглашусь, что они хорошие и их даже не зря перевели на русский)) у очень многих читателей подгорело от сорокоградусного кваса и от того, что брошенные дети называются "отказаться". Да, читать книгу это не очень мешает, но действительно, квас - не водка, а "отказаться" - глагол, а не существительное.
Книги сабжей позиционируются не как "девочка влюбилась в чёрного мага", а как серьёзная литература.
К серьёзной литературе, в том числе и фэнтэзи, несколько другие требования.
Мне не очень понятно, почему писание книг с попыткой изобразить нечто альтернативное, но основанное на реальности, при том, что матчасть проработана плохо и неровно, заявляется, как окнорм и чуть ли не доблесть. (Это проблема не только данного автора (авторов), с российскими писателями такое вообще нередко).
Читатель всегда осознаёт или хотя бы чувствует такие вещи. Например, у того же Бэккера, хотя реальность вообще сразу заявлена фэнтэзийная, проработано столько всего, что если понимать, на чём это основано, видно, что там список литературы по тому же средневековому Китаю и Азии потянет на докторскую. То же самое у Эриксона с археологией, этнографией и историей Древнего мира. То же самое, кстати, у Урсулы Ле Гуин с этнографией. То же у Толкина: он брал то, что ему было нужно, но это был сознательный выбор и пересоздание языкового материала, сюжетных линий и образов, а не "накидаю все имена, которые я где-то там в эддах встречал, авось прокатит". Да даже у Риордана в детском "Перси Джексоне" (где тоже очень даже альтернативные греческие боги в США) проёбов в матчасти... ну очень мало.
Ещё один момент.
Одно дело если автор пишет "философские странствования инопланетного мыслителя Пырпыр по планете Дырдыр".
Другое дело, если автор заявляет "философские странствования учителя Суньхуньвчай в альтернативном Китае" или "героические странствования славянского богатыря Дурилы Треньковича между альтернативным Харьковом и альтернативными Кобеляками".
В первом случае (имхо, конечно) заинтересовать читателя сложнее. Во втором "китайский" или "славянский" антураж служит для читателя неким мостиком к альтернативному миру автора. Стоит ли раздражаться, если читатель указывает на то, что мост проваливается?
Есть такая притча: Бенвенуто Челлини не хватило серебра на отливку статуи Венеры, и он покидал в печь серебряный сервиз. Другой хороший художник решил исполнить тот же номер, но у него не хватило температуры в печи, и в результате у Венеры на лбу оказалась ложка, а на груди - погнутая вилка.
Если автор не смог заставить читателей забыть, какие там китайские ложки и вилки он покидал в свою форму для отливки - это проблемы автора.
Если читатель не видит ложек и вилок - очень хорошо, что ему это норм и зашло, но не надо поливать грязью тех, кто их видит и твердить, что у них что-то со зрением.
Тут нормального обсуждения (кроме "мневасжаль" и "вы не доросли") почти и не получилось.
(меланхолично) и не получится, если начинать с захода "аза-за, у автора тут, тут и тут проеб, автор переоцененный".
если начинать с захода "аза-за, у автора тут, тут и тут проеб, автор переоцененный".
То есть можно только восхищаться? Тогда это не обсуждение.
То есть можно только восхищаться?
Есть только белый и черный цвет, точно говорю.
Если я правильно помню, анон-китаист сказал в теме "Писателесрачи", что в книгах Олди есть несообразности в матчасти и в трактовке догматов буддизма и сказал, что "если интересно, могу написать отдельно".
Если бы этот китаист умел читать, он как минимум оговорил бы, что да, он понял, что этот роман основан на азиатских боевиках 80х и 90х годов в той же или большей степени, чем на историческом Китае. Но он же читать не умеет. Слона он в своих простыньках и не приметил, а между тем оный слон появляется в самом начале книги. Ну и безграмотную фигню о неходячих китаянках "китаист" тоже то ли написал сам, то ли спустил с рук, что вызывает серьёзные сомнения в его профпригодности.
"это альтернативная реальность" (попсовая реальность, какая-то там ещё реальность, в которой проёбы автора кажутся фичей)
Не какая-то там ещё, а именно попсовая, то есть основанная на конкретном поп-культурном явлении, знакомом и Олдям, и мне, и всем, кто не проспал конец СССР. Я преподобного Баня сразу узнал, мне для этого не надо размахивать липовым дипломом.
Есть такая притча: Бенвенуто Челлини не хватило серебра на отливку статуи Венеры, и он покидал в печь серебряный сервиз. Другой хороший художник решил исполнить тот же номер, но у него не хватило температуры в печи, и в результате у Венеры на лбу оказалась ложка, а на груди - погнутая вилка.
Отличная статуя, поинтереснее обычной. Я взглянул бы
Это проблема не только данного автора (авторов), с российскими писателями такое вообще нередко
Вынь руки из трусов и иди уже в свою именную тему.