Вы не вошли.
Анон пишет:Есть ли лова, которые вас совершенно иррационально смешат? Типа "племянник похоже на пряник, поэтому смешно".
У меня - батальон и ботильон похожи на бульон!Чешский "pozor" не то чтобы смешит, но улыбает. У меня где-то фоточки были с дорожными знаками в городе: позор! позор!
О, вспомнила, дивадло - театр! И летадло - самолёт.
Осел - неприхотливее, надежнее и, похоже, часто умнее.
Почему надёжнее и умнее?
И летадло - самолёт.
Спасибо, анон, проржался
Есть ли слова, которые вас совершенно иррационально смешат?
Мех, пройма, кондоминиум, гонобобель))
Есть ли лова, которые вас совершенно иррационально смешат?
Пипидастр. И сама хуйня смешная, и слово для нее.
Делали ли ревакцинацию от всего, кроме ковида?
Есть ли лова, которые вас совершенно иррационально смешат? Типа "племянник похоже на пряник, поэтому смешно".
Нет. Даже испанские охуэлос пердидос, хуэгос проибидос и прочие эбанистериас не смешат.
Отредактировано (2022-10-26 14:14:00)
Делали ли ревакцинацию от всего, кроме ковида?
ничего не делаю
Делали ли ревакцинацию от всего, кроме ковида?
Только от клещевого энцефалита. Хотел бы и адсм, но в поликлинике её нет, а частники взрослым почему-то не ставят (да, я звонил и спрашивал)
У вас бывало так, что человек вызывал у вас отвращение по безобидным поводам? По каким?
Длинные волосы у парней, ассоциация неприятная.
Почему надёжнее и умнее?
Такое у меня сложилось впечатление, в основном по документалкам и по историческим материалам. Что ослы в целом спокойные, неприхотливые, на них проще ехать не умеючи/по сложной территории.
Лось или олень?
Корова или свинья?
Олень, а корову и свинью на шашлыки
! И летадло - самолёт.
И окурки, которые огурцы)
А, еще немного забавляет, что польские pierogi - вовсе даже не пироги, а вареники.
Лось или олень?
Корова или свинья?
Олень - он изящнее.
Корова, потому что нос прикольный на ощупь, а ещё она завод по производству еды.
напомните, древние аноны, вОт ТаК бЫлО мОДно ПИсаТЬ в 2007 году?
вы бы сказали, что это признак эпохи, характерная черта, по которой можно сказать: да, так писали именно в 2007, а не в 2017?
А, еще немного забавляет, что польские pierogi - вовсе даже не пироги, а вареники.
Польский вообще коварный язык. Lustro - это зеркало, dywan - это ковер, а sklep - магазин.
напомните, древние аноны, вОт ТаК бЫлО мОДно ПИсаТЬ в 2007 году?
Да, емнип.
напомните, древние аноны, вОт ТаК бЫлО мОДно ПИсаТЬ в 2007 году?
вы бы сказали, что это признак эпохи, характерная черта, по которой можно сказать: да, так писали именно в 2007, а не в 2017?
Я бы не сказал что это было МОДНО, это даже тогда выделялось на общем фоне и встречалось не так уж часто. Но да, это куда больше характерно для нулевых чем для десятых
sklep - магазин.
Аааааа
Польский вообще коварный язык. Lustro - это зеркало, dywan - это ковер, а sklep - магазин.
Uroda - красота
В чешском тоже есть sklep — подвал/погреб.
К летадлу в дополнение: аэропорт — летиште, стюардесса — летушка
Ещё есть раковина — умывадло.
Если кто-то толстый, то вежливо про него говорить "сильнейший")
А еще по-чешски духИ - вонявки