Вы не вошли.
Сабж просит дорогое мироздание в лице ПЧ собрать ему денег на маленький домик:
Сабж пишет про сатори:
1. Хроники ежа-переселенца: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 0#p1741570
2. Срач няшек из Рулетки: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 6#p1924486
3. Итоги года 2016: https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 2#p1741492
Путь к дому:
1. https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 8#p1709338
2. https://holywarsoo.net/viewtopic.php?pi … 5#p1740655
Собственно, местный доктор Хаус ака Диан Кехт запилил ему функциональный серебряный механический протез, который мог шевелиться как живой, но, сцуко, давил и натирал. Сын Диана Миах решил, что немного генной инженерии не повредит, отнекромантил отрубленную руку Нуады и пришил её к нервам, так что заработало. Но пришёл злой отец, сказал, что нах-нах нарушать священные табу профессии медика, и убил к чертям собачьим.
Вот что нужно было в комиксе рисовать!11 По законам жанра сын бы потом воскрес и стал злодеем еще
О, а я аж вспомнил гигантскую фэнтези-нф сагу времен далекого детства, "Изгнанники в Плиоцен" которая, когда там люди из далекого будущего эмигрируют на доисторическую Землю и вместе с динозаврами находят там развитое общество эльфов инопланетных трехметровых Детей Дану с сильнейшими телепатическими способностями и приключаются там всячески.
По мифологии там авторы безжалостно, конечно, прошлись, я потом долго ржал, но в детстве эта книжная серия мне весьма зашла. А, Ноданн Серебряная Рука там тоже есть, ага.
Анончик, а ты, случайно, в дайрике не поминал недавно, что вместо матчасти про Нуаду тебе всё время про фильм выдаёт? Если да, то мы, по ходу, весьма близко знакомы 1
к сожалению - нет. Я мимокрокодил, которому просто понравился фильм и Нуада. Очень жаль, т.к. я хотел бы любить тебя в аватарку и читать твои посты. Ну и иногда задавать тупые нубские вопросы.
@Не_кельтолог, @Анон_кельтолух, торопыжка был торопыжка и анончик, спрашивавши о Нуаде дико благодарит вас за инфу. Вы оба няши *коробочкe печенек каждому* ^_^
Блин, какие сочные подробности про Нуаду! Где про это можно зачесть максимально близко к источникам? Можно научное, анон надроченный. Можно на английском, анон книжный кротик и нароет. Пожалуйста, анон-кельтолух, тоже тебя суммоню.
Анончики, вы няши и уруру *___*
О, а я аж вспомнил гигантскую фэнтези-нф сагу времен далекого детства, "Изгнанники в Плиоцен" которая, когда там люди из далекого будущего эмигрируют на доисторическую Землю и вместе с динозаврами находят там развитое общество эльфов инопланетных трехметровых Детей Дану с сильнейшими телепатическими способностями и приключаются там всячески.
Вау, надо зачесть!!! *_* Ну и три, не три, но примерно два - два с половиной метра скелы ТдД в качестве среднего роста выделяют, кстати))) Суровые ирландские эльфы длиииииииииинные... И накачанные))))
А про Нуаду - вот тут собственно канон: http://www.sacred-texts.com/neu/cmt/cmteng.htm. 11 и потом 33-35 конкретно про лечение
Ну и чтобы понять, что Диан Кехт грохнул сына не из ревности, а по долгу службы, надо к тексту посмотреть трактаты о статусах (или Фергюса Келли - Dictionary of Early Irish Law). Просто врачи и друиды - разные классы профессионалов в области "священных искусств", выходить за полномочия (и практиковать чужое искусство без нужного образования) каралось соответствующе. А Миах явно занимался магией, а не медициной. За что его и.
Ну и чтобы понять, что Диан Кехт грохнул сына не из ревности, а по долгу службы
А я из твоего спойлера сразу понял. Черт, даже мифологию себе всю проспойлерил
Анончик, а ты, случайно, в дайрике не поминал недавно, что вместо матчасти про Нуаду тебе всё время про фильм выдаёт? Если да, то мы, по ходу, весьма близко знакомы 1
О, это ты не про КК случайно? Дайри большая деревня.
в Плиоцен"
и вместе с динозаврами находят там
В Плиоцене не было динозавров!!!!
Возмутился анон и пошел искать чтиво. Спасибо за наводку.)
В Плиоцене не было динозавров!!!!
Да, ты прав, сейчас припоминаю чтиво - там тоже не было, были протолошади трехпалые горбатые, прочая всякая странная живность...
Анончики, вы няши и уруру *___*
Анон, а уж ты вообще мега-уруру со своими рассказами, лучи любви тебе.
В общем, аноны, если захотите потом про эту книжную серию перетереть, приползайте в Книготред во флудилке, что ли, а то мы тут яро так оффтопим. )))
О, это ты не про КК случайно? Дайри большая деревня.
Про него, ага))))) Я там даже в постике отметился.
Анончики, вот мы тут ржём, да, а у меня в ходе книжки про плиоцен включился режим "сделай исторично", и я теперь сижу рисую комикс про Книгу Захватов... >_<
Анончики, вот мы тут ржём, да, а у меня в ходе книжки про плиоцен включился режим "сделай исторично", и я теперь сижу рисую комикс про Книгу Захватов... >_<
Анон, ты прекрасен
А по сабжу что слышно? Сколько насобирала уже?
молчит сабж и пишет про то, как важно ценить жисть, а то работаработа и др справить некогда.
про деньги больше не слыхать.
Анончики, вот мы тут ржём, да, а у меня в ходе книжки про плиоцен включился режим "сделай исторично", и я теперь сижу рисую комикс про Книгу Захватов... >_<
Вспомнилось, как еще в школьные годы, опираясь на книги по мифологии из районной библиотеки (кои специально ходила читать после школы в читальный зал, на руки талмуды не выдавали), зеленую книжку с кельтскими сагами и "Глубокое волшебство" Дианы Дуэйн, писала поэму про захваты Ирландии, безбожно все перевирая, конечно.
Жаль, с тех времен интересы изменились и не выросло из меня Анона_кельтолуха.
Очень жду твоего комикса, человечище! Принесешь сюда показать, а?
Аноны, прошу прощения, я с морозу.
Нуждаюсь в совете. Есть возможность заказать Аббнета в переводе сабжа на халяву. Перевод тут разгромили, но все же, может, стоит взять?
Есть возможность заказать Аббнета в переводе сабжа на халяву. Перевод тут разгромили, но все же, может, стоит взять?
Да перевод средний, как тут аноны и писали, просто беда в том, что все средние переводы теперь такие. А на халяву - почему нет?
Есть возможность заказать Аббнета в переводе сабжа на халяву. Перевод тут разгромили, но все же, может, стоит взять?
Говорю не из желания подгадить сабжу, но из чувства переводческой этики: я бы не стал. Она превращает хороший, лаконичный, задорный текст в унылую жвачку, которой набиты самиздат и издающаяся ныне фантастика-однодневка. Местами вообще пишет полную отсебятину: то ли тупо не понимает текст, то ли не знает, как перевести.
Но если у тебя английский совсем никак, а недостатки не пугают, то, наверное, можно.
один из громивших перевод
молчит сабж и пишет про то, как важно ценить жисть, а то работаработа и др справить некогда
Анон стесняется спросить, сколько сабж зарабатывает и скольких содержит, что так упарывается? Ипотеки у сабжа, вроде, нет, детей тоже.
Анонам, неприятно удивленным качеству перевода, я принес цитату сабжа с прошлого ноября:
- узнала, что могу переводить 30 т.з. в день без видимого ущерба качеству текста (правда, только про Одиннадцатого Доктора ;
Особенно радует слово "видимого".
Таки вас всё ещё удивляет качество перевода?
Да перевод средний, как тут аноны и писали, просто беда в том, что все средние переводы теперь такие. А на халяву - почему нет?
Но если у тебя английский совсем никак, а недостатки не пугают, то, наверное, можно.
аноны, спасибо!
Я не совсем удачно сформулировал вопрос. В нашу городскую библиотеку пришли прайсы и сейчас библиотекари просят рекомендаций по поводу заказов, что хорошо, а что плохо.
То что перевод сабжа в этом списке - уже неважный показатель, обычно новинки фантастики в такие прайсы не включают, а суют всяку фигню, которую вряд ли раскупят полностью.
Как думаете, неготовому читателю оно сойдет или ну её?
- узнала, что могу переводить 30 т.з. в день без видимого ущерба качеству текста
О как. А теперь считаем: 30 т.з. - это 75% авторского листа (это если она с пробелами имеет в виду, если без, дело еще хуже). Средний печатный роман - 12-18 а.л., ну, возьмем среднее - 15. Это, получается, она роман за 20 дней готова перевести? Нет, меня теперь "качество" не удивляет.
То что перевод сабжа в этом списке - уже неважный показатель, обычно новинки фантастики в такие прайсы не включают, а суют всяку фигню, которую вряд ли раскупят полностью.
Не защищая перевод сабжа, скажу, что роман по сериалу - все же не обычная фантастика, а нечто на любителя. Те, кто не увлекается Доктором, может, и не захотят читать. Скажут "яже не смотрю, не пойму..."
Это, получается, она роман за 20 дней готова перевести?
Переписать
все же не обычная фантастика, а нечто на любителя. Те, кто не увлекается Доктором, может, и не захотят читать. Скажут "яже не смотрю, не пойму..."
да к тому же ещё и кусок из середины серии....